Merge pull request #5927 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-08-08 23:29+0000\n"
8 "Last-Translator: Tianling Shen <i@cnsztl.eu.org>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d 个无效字段"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(空)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(没有接口连接)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ 另外 %d"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- 更多选项 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- 请选择 --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- 自定义 --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- 请选择 --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "1 分钟负载:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "%d 个标记"
127
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
129 msgid "15 Minute Load:"
130 msgstr "15 分钟负载:"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "2"
135 msgstr "2"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "3"
140 msgstr "3"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "4"
145 msgstr "4"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
148 msgid "4-character hexadecimal ID"
149 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
150
151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
153 msgid "464XLAT (CLAT)"
154 msgstr "464XLAT(CLAT)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
157 msgid "5 Minute Load:"
158 msgstr "5 分钟负载:"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
161 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
162 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
165 msgid "802.11r Fast Transition"
166 msgstr "802.11r 快速切换"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
169 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
170 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
173 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
174 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
177 msgid "802.11w Management Frame Protection"
178 msgstr "802.11w 管理帧保护"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
181 msgid "802.11w maximum timeout"
182 msgstr "802.11w 最大超时"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
185 msgid "802.11w retry timeout"
186 msgstr "802.11w 重试超时"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
189 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
199
200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
203
204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
209 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
210 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
217 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
218 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
222 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
226 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
229 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
230 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
231
232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
233 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
234 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
235 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
236
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
238 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
239 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
240 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
243 msgctxt "nft set match expression"
244 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
248 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
253 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
258 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
263 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
268 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
273 msgctxt "nft not in set match expression"
274 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
276
277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
278 msgid ""
279 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
280 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
281 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
282 "entirely (which is the default setting)."
283 msgstr ""
284 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
285 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
286 "置)。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "已存在同名的目录。"
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP IP 目标"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "ARP 间隔"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "ARP 校验"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "ARP 重试阈值"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM(异步传输模式)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "ATM 网桥"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
380 "连接到运营商网络。"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
384 msgid "ATM device number"
385 msgstr "ATM 设备号码"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
388 msgid "ATU-C System Vendor ID"
389 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
394 msgid "Absent Interface"
395 msgstr "接口缺失"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
398 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
399 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
402 msgid "Accept local"
403 msgstr "接受本地连接"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
406 msgctxt "nft accept action"
407 msgid "Accept packet"
408 msgstr "接受数据包"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "接入集中器"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "接入点 AP"
422
423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
424 msgid "Access Point Isolation"
425 msgstr "接入点隔离"
426
427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
428 msgid "Actions"
429 msgstr "操作"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
432 msgid "Active"
433 msgstr "活跃"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
436 msgid "Active Connections"
437 msgstr "活动连接"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
441 msgid "Active DHCP Leases"
442 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
446 msgid "Active DHCPv6 Leases"
447 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
450 msgid "Active IPv4 Routes"
451 msgstr "活跃的 IPv4 路由"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
454 msgid "Active IPv4 Rules"
455 msgstr "活跃的 IPv4 规则"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
458 msgid "Active IPv6 Routes"
459 msgstr "活跃的 IPv6 路由"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
462 msgid "Active IPv6 Rules"
463 msgstr "活跃的 IPv6 规则"
464
465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
466 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
467 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
472 msgid "Ad-Hoc"
473 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
474
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
476 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
477 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
480 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
481 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
495 msgid "Add"
496 msgstr "新增"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
499 msgid "Add ATM Bridge"
500 msgstr "添加 ATM 网桥"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
503 msgid "Add IPv4 address…"
504 msgstr "添加 IPv4 地址…"
505
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
507 msgid "Add IPv6 address…"
508 msgstr "添加 IPv6 地址…"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
511 msgid "Add LED action"
512 msgstr "添加 LED 事件"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
515 msgid "Add VLAN"
516 msgstr "添加 VLAN"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
519 msgid "Add device configuration"
520 msgstr "添加设备配置"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
523 msgid "Add device configuration…"
524 msgstr "添加设备配置…"
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
527 msgid "Add instance"
528 msgstr "添加实例"
529
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
533 msgid "Add key"
534 msgstr "添加密钥"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
537 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
538 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
542 msgid "Add new interface..."
543 msgstr "添加新接口…"
544
545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
546 msgid "Add peer"
547 msgstr "添加对端"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
550 msgid "Add to Blacklist"
551 msgstr "添加到黑名单"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Whitelist"
555 msgstr "添加到白名单"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
558 msgid "Additional hosts files"
559 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
562 msgid "Additional servers file"
563 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
575 msgid "Address"
576 msgstr "地址"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
579 msgctxt "nft meta nfproto"
580 msgid "Address family"
581 msgstr "地址族"
582
583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
584 msgid "Address setting is invalid"
585 msgstr "地址设置无效"
586
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "接入本地中继桥的地址"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
592 msgid "Addresses"
593 msgstr "地址"
594
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "管理权"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
609 msgid "Advanced Settings"
610 msgstr "高级设置"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
613 msgid "Advanced device options"
614 msgstr "高级设备选项"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
617 msgid "Ageing time"
618 msgstr "老化时间"
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
621 msgid "Aggregate Originator Messages"
622 msgstr "聚合发起者消息"
623
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
625 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
626 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
627
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
629 msgid "Aggregation Selection Logic"
630 msgstr "聚合选择逻辑"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
633 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
634 msgstr ""
635 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
636 "(stable,0)"
637
638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
639 msgid ""
640 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
641 "state changes (count, 2)"
642 msgstr ""
643 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
644 "(count,2)"
645
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
647 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
648 msgstr ""
649 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
650 "(bandwidth,1)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
653 msgid "Alert"
654 msgstr "提醒"
655
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
659 msgid "Alias Interface"
660 msgstr "接口别名"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
663 msgid "Alias of \"%s\""
664 msgstr "“%s”的别名"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
667 msgid "All servers"
668 msgstr "所有服务器"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
671 msgid ""
672 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
673 "address."
674 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
677 msgid "Allocate IPs sequentially"
678 msgstr "顺序分配 IP"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
681 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
682 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
685 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
686 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
689 msgid "Allow all except listed"
690 msgstr "仅允许列表外"
691
692 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
693 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
694 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
697 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
698 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
701 msgid "Allow listed only"
702 msgstr "仅允许列表内"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
705 msgid "Allow localhost"
706 msgstr "允许本机"
707
708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
709 msgid "Allow rebooting the device"
710 msgstr "允许重启设备"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
713 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
714 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
717 msgid "Allow root logins with password"
718 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
719
720 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
721 msgid "Allow system feature probing"
722 msgstr "允许系统功能探测"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
725 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
726 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
727
728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
729 msgid "Allowed IPs"
730 msgstr "允许的 IP"
731
732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
733 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
734 msgstr "AllowedIPs 设置无效"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
737 msgid "Always"
738 msgstr "始终"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
741 msgid "Always off (kernel: none)"
742 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
745 msgid "Always on (kernel: default-on)"
746 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
749 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
750 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
753 msgid ""
754 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
755 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
756 msgstr ""
757 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
760 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
761 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
762
763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
764 msgid "An error occurred while saving the form:"
765 msgstr "保存表单时出错:"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
768 msgid "An optional, short description for this device"
769 msgstr "此设备的可选简短描述"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
773 msgid "Annex"
774 msgstr "Annex"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
777 msgid "Annex A + L + M (all)"
778 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
781 msgid "Annex A G.992.1"
782 msgstr "Annex A G.992.1"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
785 msgid "Annex A G.992.2"
786 msgstr "Annex A G.992.2"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
789 msgid "Annex A G.992.3"
790 msgstr "Annex A G.992.3"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
793 msgid "Annex A G.992.5"
794 msgstr "Annex A G.992.5"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
797 msgid "Annex B (all)"
798 msgstr "Annex B(全部)"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
801 msgid "Annex B G.992.1"
802 msgstr "Annex B G.992.1"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
805 msgid "Annex B G.992.3"
806 msgstr "Annex B G.992.3"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
809 msgid "Annex B G.992.5"
810 msgstr "Annex B G.992.5"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
813 msgid "Annex J (all)"
814 msgstr "Annex J(全部)"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
817 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
818 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
821 msgid "Annex M (all)"
822 msgstr "Annex M(全部)"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
825 msgid "Annex M G.992.3"
826 msgstr "Annex M G.992.3"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
829 msgid "Annex M G.992.5"
830 msgstr "Annex M G.992.5"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
833 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
834 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
837 msgid ""
838 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
839 "present."
840 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
843 msgid ""
844 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
845 "regardless of local default route availability."
846 msgstr ""
847 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
848 "性。"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
851 msgid ""
852 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
853 "default route is present."
854 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
857 msgid "Announced DNS domains"
858 msgstr "通告的 DNS 域名"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
861 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
862 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
865 msgid "Anonymous Identity"
866 msgstr "匿名身份"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
869 msgid "Anonymous Mount"
870 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
873 msgid "Anonymous Swap"
874 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
875
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
877 msgctxt "nft match any traffic"
878 msgid "Any packet"
879 msgstr "任意数据包"
880
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
885 msgid "Any zone"
886 msgstr "任意区域"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
889 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
890 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
893 msgid "Apply and keep settings"
894 msgstr "应用并保留设置"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
897 msgid "Apply backup?"
898 msgstr "应用备份?"
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
901 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
902 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
907 msgid "Apply unchecked"
908 msgstr "强制应用"
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
911 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
912 msgstr "连接丢失后应用还原"
913
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
915 msgid "Applying configuration changes… %ds"
916 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
917
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
919 msgid "Architecture"
920 msgstr "架构"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
923 msgid "Arp-scan"
924 msgstr "Arp 扫描"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
927 msgid ""
928 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
929 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
933 msgid ""
934 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
935 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
939 msgid "Associated Stations"
940 msgstr "已连接站点"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
943 msgid "Associations"
944 msgstr "关联数"
945
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
948 msgid ""
949 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
950 "strong>"
951 msgstr "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 突发"
952
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
955 msgid ""
956 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
957 "strong>"
958 msgstr "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的突发"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
961 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
962 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
963
964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
966 msgid "Auth Group"
967 msgstr "认证组"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
970 msgid "Authentication"
971 msgstr "身份验证"
972
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
975 msgid "Authentication Type"
976 msgstr "身份验证类型"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
979 msgid "Authoritative"
980 msgstr "唯一授权"
981
982 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
983 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
984 msgid "Authorization Required"
985 msgstr "需要授权"
986
987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
996 msgid "Automatic"
997 msgstr "自动"
998
999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1001 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1002 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1005 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1006 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1009 msgid ""
1010 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1011 "routing."
1012 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1015 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1016 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1019 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1020 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1023 msgid "Automount Filesystem"
1024 msgstr "自动挂载磁盘"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1027 msgid "Automount Swap"
1028 msgstr "自动挂载交换分区"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1031 msgid "Available"
1032 msgstr "可用"
1033
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1045 msgid "Average:"
1046 msgstr "平均:"
1047
1048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1049 msgid "Avoid Bridge Loops"
1050 msgstr "避免网桥回环"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1053 msgid "B43 + B43C"
1054 msgstr "B43 + B43C"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1057 msgid "B43 + B43C + V43"
1058 msgstr "B43 + B43C + V43"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1061 msgid "BR / DMR / AFTR"
1062 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1069 msgid "BSSID"
1070 msgstr "BSSID"
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1073 msgid "Back"
1074 msgstr "返回"
1075
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1078 msgid "Back to Overview"
1079 msgstr "返回至概览"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1082 msgid "Back to configuration"
1083 msgstr "返回至配置"
1084
1085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1086 msgid "Back to peer configuration"
1087 msgstr "返回 peer 配置"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1090 msgid "Backup"
1091 msgstr "备份"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1094 msgid "Backup / Flash Firmware"
1095 msgstr "备份与升级"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1099 msgid "Backup file list"
1100 msgstr "文件备份列表"
1101
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1104 msgid "Band"
1105 msgstr "带宽"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1108 msgid "Base device"
1109 msgstr "基设备"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1112 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1113 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1114
1115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1117 msgid "Batman Device"
1118 msgstr "Batman 设备"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1121 msgid "Batman Interface"
1122 msgstr "Batman 接口"
1123
1124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1125 msgid ""
1126 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1127 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1128 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1129 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1130 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1131 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1132 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1133 msgstr ""
1134 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1135 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1136 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1137 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1140 msgid "Beacon Interval"
1141 msgstr "信标间隔"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1145 msgid ""
1146 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1147 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1148 "defined backup patterns."
1149 msgstr ""
1150 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1151 "需备份文件。"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1154 msgid "Bind NTP server"
1155 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1158 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1159 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1165 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1169 msgid "Bind interface"
1170 msgstr "绑定接口"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1180 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1181 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1186 msgid "Bitrate"
1187 msgstr "速率"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1190 msgid "Bonding Mode"
1191 msgstr "绑定模式"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1194 msgid "Bonding Policy"
1195 msgstr "绑定策略"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1199 msgid "Bridge"
1200 msgstr "桥接"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1203 msgctxt "MACVLAN mode"
1204 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1205 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1209 msgid "Bridge VLAN filtering"
1210 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1214 msgid "Bridge device"
1215 msgstr "网桥设备"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1219 msgid "Bridge port specific options"
1220 msgstr "网桥端口特定选项"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1223 msgid "Bridge ports"
1224 msgstr "网桥端口"
1225
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1227 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1228 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1231 msgid "Bridge unit number"
1232 msgstr "桥接号"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1235 msgid "Bring up empty bridge"
1236 msgstr "允许启动空网桥"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1239 msgid "Bring up on boot"
1240 msgstr "开机自动运行"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1243 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1244 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1247 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1248 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1249
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1252 msgid "Browse…"
1253 msgstr "浏览…"
1254
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1256 msgid "Buffered"
1257 msgstr "已缓冲"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1260 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1261 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1264 msgid "CLAT configuration failed"
1265 msgstr "CLAT 配置失败"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1268 msgid "CPU usage (%)"
1269 msgstr "CPU 使用率(%)"
1270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1272 msgid "Cached"
1273 msgstr "已缓存"
1274
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1278 msgid "Call failed"
1279 msgstr "调用失败"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1293 msgid "Cancel"
1294 msgstr "取消"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1297 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1298 msgstr "无法解析配置:%s"
1299
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1301 msgctxt "Chain hook: forward"
1302 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1303 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1304
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1306 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1307 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1308 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1311 msgctxt "Chain hook: input"
1312 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1313 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1316 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1317 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1318 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1321 msgctxt "Chain hook: output"
1322 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1323 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1324
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1326 msgctxt "Chain hook: ingress"
1327 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1328 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1331 msgid "Category"
1332 msgstr "分类"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1335 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1336 msgstr "证书约束(域)"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1339 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1340 msgstr "证书约束(SAN)"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1343 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1344 msgstr "证书约束(主题)"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1347 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1348 msgstr "证书约束(通配符)"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1352 msgid ""
1353 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1354 "`logread -f` during handshake for actual values"
1355 msgstr ""
1356 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1357 "f”的实际值"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1361 msgid ""
1362 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1363 "Subject CN (exact match)"
1364 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1368 msgid ""
1369 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1370 "Subject CN (suffix match)"
1371 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1375 msgid ""
1376 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1377 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1378 msgstr ""
1379 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1380 "DNS:wifi.mycompany.com"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1385 msgid "Chain"
1386 msgstr "链"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1389 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1390 msgid "Chain hook \"%h\""
1391 msgstr "链钩 \"%h\""
1392
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1394 msgid "Changes"
1395 msgstr "更改数"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1398 msgid "Changes have been reverted."
1399 msgstr "更改已恢复。"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1402 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1403 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1404
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1412 msgid "Channel"
1413 msgstr "信道"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1416 msgid "Channel Analysis"
1417 msgstr "信道分析"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1420 msgid "Channel Width"
1421 msgstr "信道宽度"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1424 msgid "Check filesystems before mount"
1425 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1428 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1429 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1430
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1432 msgid "Checking archive…"
1433 msgstr "正在检查归档…"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1437 msgid "Checking image…"
1438 msgstr "正在检查镜像…"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1441 msgid "Choose mtdblock"
1442 msgstr "选择 mtdblock"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1446 msgid ""
1447 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1448 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1449 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1450 "interface to it."
1451 msgstr ""
1452 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1453 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1456 msgid ""
1457 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1458 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1459 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1462 msgid "Cipher"
1463 msgstr "算法"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1466 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1467 msgstr "Cisco UDP 封装"
1468
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1470 msgid ""
1471 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1472 "configuration files."
1473 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1476 msgid ""
1477 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1478 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1479 msgstr ""
1480 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1481 "士!)"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1487 msgid "Client"
1488 msgstr "客户端"
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1492 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1493 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1498 msgid "Close"
1499 msgstr "关闭"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1507 msgid ""
1508 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1509 "persist connection"
1510 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1513 msgid "Close list..."
1514 msgstr "关闭列表…"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1522 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1523 msgid "Collecting data..."
1524 msgstr "正在收集数据…"
1525
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1527 msgid "Command"
1528 msgstr "命令"
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1531 msgid "Command OK"
1532 msgstr "命令执行成功"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1535 msgid "Command failed"
1536 msgstr "命令执行失败"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1539 msgid "Comment"
1540 msgstr "备注"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1543 msgid ""
1544 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1545 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1546 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1547 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1548 msgstr ""
1549 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1550 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1551 "负载较重的环境中。"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1557 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1558 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1562 msgid "Configuration"
1563 msgstr "配置"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1566 msgid "Configuration Export"
1567 msgstr "配置文件导出"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1570 msgid "Configuration changes applied."
1571 msgstr "配置已应用。"
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1574 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1575 msgstr "配置已回滚!"
1576
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1579 msgid "Configuration failed"
1580 msgstr "配置失败"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1583 msgid ""
1584 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1585 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1586 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1587 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1588 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1589 "offered."
1590 msgstr ""
1591 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1592 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1593 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1594 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1595 "率的支持速率。"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1598 msgid ""
1599 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1600 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1601 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1604 msgid ""
1605 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1606 "\">RA</abbr> service on this interface."
1607 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1610 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1611 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1614 msgid ""
1615 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1616 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1619 msgid "Configure…"
1620 msgstr "配置…"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1623 msgid "Confirm disconnect"
1624 msgstr "确认断开连接"
1625
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1627 msgid "Confirmation"
1628 msgstr "确认密码"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1634 msgid "Connected"
1635 msgstr "已连接"
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1639 msgid "Connection attempt failed"
1640 msgstr "尝试连接失败"
1641
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1643 msgid "Connection attempt failed."
1644 msgstr "尝试连接失败。"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1647 msgid "Connection endpoint"
1648 msgstr "连接端点"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1651 msgid "Connection lost"
1652 msgstr "失去连接"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1655 msgid "Connections"
1656 msgstr "连接"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1659 msgid "Connectivity change"
1660 msgstr "连接更改"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1663 msgctxt "nft ct state"
1664 msgid "Conntrack state"
1665 msgstr "连接跟踪状况"
1666
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1668 msgctxt "nft ct status"
1669 msgid "Conntrack status"
1670 msgstr "连接跟踪状态"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1673 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1674 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1677 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1678 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1683 msgid "Contents have been saved."
1684 msgstr "内容已保存。"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1691 msgid "Continue"
1692 msgstr "继续"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1695 msgctxt "nft jump action"
1696 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1697 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1698
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1700 msgid "Continue in calling chain"
1701 msgstr "在呼叫链中继续"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1704 msgctxt "Chain policy: accept"
1705 msgid "Continue processing unmatched packets"
1706 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1707
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1709 msgid ""
1710 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1711 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1712 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1713 msgstr ""
1714 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1715 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1718 msgid "Country"
1719 msgstr "国家"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1722 msgid "Country Code"
1723 msgstr "国家代码"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1726 msgid "Coverage cell density"
1727 msgstr "无线信号覆盖密度"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1731 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1732 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1735 msgid "Create interface"
1736 msgstr "创建接口"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1739 msgid "Critical"
1740 msgstr "致命错误"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1743 msgid "Cron Log Level"
1744 msgstr "Cron 日志级别"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1747 msgid "Current power"
1748 msgstr "当前功率"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1751 msgctxt "nft meta hour"
1752 msgid "Current time"
1753 msgstr "当前时间"
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1756 msgctxt "nft meta day"
1757 msgid "Current weekday"
1758 msgstr "当前工作日"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1766 msgid "Custom Interface"
1767 msgstr "自定义接口"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1770 msgid ""
1771 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1772 "this, perform a factory-reset first."
1773 msgstr ""
1774 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1777 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1778 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1781 msgid ""
1782 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1783 "\">LED</abbr>s if possible."
1784 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1787 msgid "DAD transmits"
1788 msgstr "DAD 传输"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1791 msgid "DAE-Client"
1792 msgstr "DAE 客户端"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1795 msgid "DAE-Port"
1796 msgstr "DAE 端口"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1799 msgid "DAE-Secret"
1800 msgstr "DAE 密文"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1803 msgid "DHCP Options"
1804 msgstr "DHCP 选项"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1807 msgid "DHCP Server"
1808 msgstr "DHCP 服务器"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1811 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1812 msgid "DHCP and DNS"
1813 msgstr "DHCP/DNS"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1818 msgid "DHCP client"
1819 msgstr "DHCP 客户端"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1822 msgid "DHCP-Options"
1823 msgstr "DHCP 选项"
1824
1825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1827 msgid "DHCPv6 client"
1828 msgstr "DHCPv6 客户端"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1831 msgid "DHCPv6-Service"
1832 msgstr "DHCPv6 服务"
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1839 msgid "DNS"
1840 msgstr "DNS"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1843 msgid "DNS forwardings"
1844 msgstr "DNS 转发"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1847 msgid "DNS query port"
1848 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1851 msgid "DNS search domains"
1852 msgstr "DNS 搜索域名"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1855 msgid "DNS server port"
1856 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1859 msgid "DNS setting is invalid"
1860 msgstr "DNS 设置无效"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1863 msgid "DNS weight"
1864 msgstr "DNS 权重"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1867 msgid "DNS-Label / FQDN"
1868 msgstr "DNS-标签/FQDN"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1871 msgid "DNSSEC"
1872 msgstr "DNSSEC"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1875 msgid "DNSSEC check unsigned"
1876 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1879 msgid "DPD Idle Timeout"
1880 msgstr "DPD 空闲超时"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1883 msgid "DS-Lite AFTR address"
1884 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1888 msgid "DSL"
1889 msgstr "DSL"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1892 msgid "DSL Status"
1893 msgstr "DSL 状态"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1896 msgid "DSL line mode"
1897 msgstr "DSL 线路模式"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1900 msgid "DTIM Interval"
1901 msgstr "DTIM 间隔"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1906 msgid "DUID"
1907 msgstr "DUID"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1910 msgid "Data Rate"
1911 msgstr "数据速率"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1915 msgid "Debug"
1916 msgstr "调试"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
1919 msgid "Default router"
1920 msgstr "默认路由器"
1921
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1923 msgid "Default state"
1924 msgstr "默认状态"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1927 msgid ""
1928 "Define additional DHCP options, for example "
1929 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1930 "servers to clients."
1931 msgstr ""
1932 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1933 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1936 msgid ""
1937 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1938 "but for outgoing frames"
1939 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1942 msgid ""
1943 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1944 "priority on incoming frames"
1945 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1948 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1949 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
1952 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1953 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1954
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1963 msgid "Delete"
1964 msgstr "删除"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1968 msgid "Delete key"
1969 msgstr "删除密钥"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1972 msgid "Delete request failed: %s"
1973 msgstr "删除请求失败:%s"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1976 msgid "Delete this network"
1977 msgstr "删除此网络"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1981 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
1986 msgid "Description"
1987 msgstr "描述"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1990 msgid "Deselect"
1991 msgstr "取消"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
1994 msgid "Design"
1995 msgstr "主题"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
1998 msgid "Designated master"
1999 msgstr "指定的主接口"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2004 msgid "Destination"
2005 msgstr "目标地址"
2006
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2008 msgctxt "nft ip daddr"
2009 msgid "Destination IP"
2010 msgstr "目标 IP"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2013 msgctxt "nft ip6 daddr"
2014 msgid "Destination IPv6"
2015 msgstr "目标 IPv6"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2018 msgid "Destination port"
2019 msgstr "目标端口"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2022 msgctxt "nft ip dport"
2023 msgid "Destination port"
2024 msgstr "目标端口"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2028 msgid "Destination zone"
2029 msgstr "目标区域"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2045 msgid "Device"
2046 msgstr "设备"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2049 msgid "Device Configuration"
2050 msgstr "设备配置"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2053 msgid "Device is not active"
2054 msgstr "设备未激活"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2058 msgid "Device is restarting…"
2059 msgstr "设备正在重启…"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2062 msgid "Device name"
2063 msgstr "设备名"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2066 msgid "Device not managed by ModemManager."
2067 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2070 msgid "Device not present"
2071 msgstr "设备不存在"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2074 msgid "Device type"
2075 msgstr "设备类型"
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2078 msgid "Device unreachable!"
2079 msgstr "无法连接到设备!"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2082 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2083 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2086 msgid "Devices"
2087 msgstr "设备"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2090 msgid "Diagnostics"
2091 msgstr "网络诊断"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2095 msgid "Dial number"
2096 msgstr "拨号号码"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2099 msgid "Directory"
2100 msgstr "目录"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2106 msgid "Disable"
2107 msgstr "禁用"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2110 msgid ""
2111 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2112 "this interface."
2113 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2117 msgid "Disable DNS lookups"
2118 msgstr "禁用 DNS 查找"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2121 msgid "Disable Encryption"
2122 msgstr "禁用加密"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2125 msgid "Disable Inactivity Polling"
2126 msgstr "禁用不活动轮询"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2129 msgid "Disable this network"
2130 msgstr "禁用此网络"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2143 msgid "Disabled"
2144 msgstr "已禁用"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2147 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2148 msgid "Disabled"
2149 msgstr "已禁用"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2152 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2153 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2156 msgid ""
2157 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2158 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2164 msgid "Disconnect"
2165 msgstr "断开"
2166
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2169 msgid "Disconnection attempt failed"
2170 msgstr "尝试断开连接失败"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2173 msgid "Disconnection attempt failed."
2174 msgstr "尝试断开连接失败。"
2175
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2177 msgid "Disk space"
2178 msgstr "磁盘空间"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2187 msgid "Dismiss"
2188 msgstr "关闭"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2191 msgid "Distance Optimization"
2192 msgstr "距离优化"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2195 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2196 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2199 msgid "Distributed ARP Table"
2200 msgstr "分布式 ARP 表"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2203 msgid ""
2204 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2205 "section is valid for all dnsmasq instances."
2206 msgstr ""
2207 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2208 "效。"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2211 msgid ""
2212 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2213 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2214 "forwarder."
2215 msgstr ""
2216 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2217 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2220 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2221 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2228 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2229 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2232 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2233 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2236 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2237 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2240 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2241 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2244 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2245 msgstr "不监听这些接口。"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2248 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2249 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2252 msgctxt "VLAN port state"
2253 msgid "Do not participate"
2254 msgstr "不参与"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2257 msgid ""
2258 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2259 "packets."
2260 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2263 msgid "Do not send a hostname"
2264 msgstr "不发送主机名"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2267 msgid ""
2268 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2269 "abbr> messages on this interface."
2270 msgstr ""
2271 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2272 "息。"
2273
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2275 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2276 msgstr "您确定要删除“%s”吗?"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2279 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2280 msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2283 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2284 msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
2285
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2287 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2288 msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2291 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2292 msgstr "是否要替换当前的 PSK?"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2295 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2296 msgstr "是否要替换当前密钥?"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2299 msgid "Domain"
2300 msgstr "域名"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2303 msgid "Domain required"
2304 msgstr "忽略空域名解析"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2307 msgid "Domain whitelist"
2308 msgstr "域名白名单"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2313 msgid "Don't Fragment"
2314 msgstr "禁止分片"
2315
2316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2317 msgid "Down"
2318 msgstr "下行"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2321 msgid "Down Delay"
2322 msgstr "下行延迟"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2325 msgid "Download backup"
2326 msgstr "下载备份"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2329 msgid "Download mtdblock"
2330 msgstr "下载 mtdblock"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2333 msgid "Downstream SNR offset"
2334 msgstr "下游 SNR 偏移"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2337 msgid ""
2338 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2339 "WireGuard interface."
2340 msgstr "将有效 <em>*.conf</em> 文件拖动或粘贴到下方以配置本地 WireGuard 接口。"
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2343 msgid "Drag to reorder"
2344 msgstr "拖动以重排"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2347 msgid "Drop Duplicate Frames"
2348 msgstr "丢弃重复帧"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2351 msgctxt "nft drop action"
2352 msgid "Drop packet"
2353 msgstr "丢弃数据包"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2356 msgctxt "Chain policy: drop"
2357 msgid "Drop unmatched packets"
2358 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2359
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2361 msgid "Dropbear Instance"
2362 msgstr "Dropbear 实例"
2363
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2365 msgid ""
2366 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2367 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2368 msgstr ""
2369 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2370 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2371
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2374 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2375 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2378 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2379 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2382 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2383 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2386 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2387 msgstr "动态授权扩展端口。"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2390 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2391 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2394 msgid "Dynamic tunnel"
2395 msgstr "动态隧道"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2398 msgid ""
2399 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2400 "having static leases will be served."
2401 msgstr ""
2402 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2405 msgid "EA-bits length"
2406 msgstr "EA-bits 长度"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2409 msgid "EAP-Method"
2410 msgstr "EAP 类型"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2419 msgid "Edit"
2420 msgstr "编辑"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2423 msgid "Edit peer"
2424 msgstr "编辑对端"
2425
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2427 msgid ""
2428 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2429 "reload the page."
2430 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2433 msgid "Edit this network"
2434 msgstr "编辑此网络"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2437 msgid "Edit wireless network"
2438 msgstr "编辑无线网络"
2439
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2441 msgctxt "nft rt mtu"
2442 msgid "Effective route MTU"
2443 msgstr "有效的路由 MTU"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2446 msgid "Egress QoS mapping"
2447 msgstr "出口 QoS 映射"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2450 msgctxt "nft meta oif"
2451 msgid "Egress device id"
2452 msgstr "出口设备 ID"
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2455 msgctxt "nft meta oifname"
2456 msgid "Egress device name"
2457 msgstr "出口设备的名称"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2460 msgctxt "VLAN port state"
2461 msgid "Egress tagged"
2462 msgstr "已标记的出口"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2465 msgctxt "VLAN port state"
2466 msgid "Egress untagged"
2467 msgstr "未标记的出口"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2470 msgid "Emergency"
2471 msgstr "紧急"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2475 msgid "Enable"
2476 msgstr "启用"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2479 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2480 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2483 msgid ""
2484 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2485 "snooping"
2486 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2489 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2490 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2493 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2494 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2499 msgid "Enable DNS lookups"
2500 msgstr "启用 DNS 查找"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2503 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2504 msgstr "启用流的动态调整"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2507 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2508 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2511 msgid "Enable IPv6"
2512 msgstr "启用 IPv6"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2515 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2516 msgstr "启用 IPv6 协商"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2524 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2525 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2528 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2529 msgstr "启用巨型帧透传"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2532 msgid "Enable MAC address learning"
2533 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2536 msgid "Enable NTP client"
2537 msgstr "启用 NTP 客户端"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2540 msgid "Enable Single DES"
2541 msgstr "启用单个 DES"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2544 msgid "Enable TFTP server"
2545 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2548 msgid "Enable VLAN filtering"
2549 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2552 msgid "Enable VLAN functionality"
2553 msgstr "启用 VLAN"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2556 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2557 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2560 msgid ""
2561 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2562 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2563 "\">HTTPS</abbr> port."
2564 msgstr ""
2565 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2566 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2569 msgid ""
2570 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2571 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2574 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2575 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2578 msgid "Enable learning and aging"
2579 msgstr "启用智能交换学习"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2582 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2583 msgstr "启用流入数据包镜像"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2586 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2587 msgstr "启用流出数据包镜像"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2590 msgid "Enable multicast fast leave"
2591 msgstr "启用多播快速离开"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2594 msgid "Enable multicast querier"
2595 msgstr "启用多播查询器"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2598 msgid "Enable multicast support"
2599 msgstr "启用多播支持"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2602 msgid ""
2603 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2604 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2607 msgid "Enable promiscuous mode"
2608 msgstr "启用混杂模式"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2611 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2612 msgid "Enable rx checksum"
2613 msgstr "启用 Rx 校验"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2619 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2620 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2624 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2625 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2626 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2629 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2630 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2633 msgid "Enable this network"
2634 msgstr "启用此网络"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2638 msgid "Enable tx checksum"
2639 msgstr "启用 Tx 校验"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2642 msgid "Enable unicast flooding"
2643 msgstr "启用单播泛洪"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2648 msgid "Enabled"
2649 msgstr "已启用"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2652 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2653 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2656 msgid ""
2657 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2658 "Domain"
2659 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2662 msgid ""
2663 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2664 "batman-adv."
2665 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2668 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2669 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2672 msgid "Encapsulation limit"
2673 msgstr "封装限制"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2677 msgid "Encapsulation mode"
2678 msgstr "封装模式"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2685 msgid "Encryption"
2686 msgstr "加密"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2689 msgid "Endpoint Host"
2690 msgstr "端点主机"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2693 msgid "Endpoint Port"
2694 msgstr "端点端口"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2697 msgid "Endpoint setting is invalid"
2698 msgstr "端点设置无效"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2701 msgid "Enforce IGMPv1"
2702 msgstr "强制 IGMPv1"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2705 msgid "Enforce IGMPv2"
2706 msgstr "强制 IGMPv2"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2709 msgid "Enforce IGMPv3"
2710 msgstr "强制 IGMPv3"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2713 msgid "Enforce MLD version 1"
2714 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2717 msgid "Enforce MLD version 2"
2718 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2719
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2721 msgid "Enter custom value"
2722 msgstr "输入自定义值"
2723
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2725 msgid "Enter custom values"
2726 msgstr "输入自定义值"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2729 msgid "Erasing..."
2730 msgstr "擦除中…"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2738 msgid "Error"
2739 msgstr "错误"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2742 msgid "Error getting PublicKey"
2743 msgstr "获取公钥时出错"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2746 msgid "Errored seconds (ES)"
2747 msgstr "错误秒数(ES)"
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2751 msgid "Ethernet Adapter"
2752 msgstr "以太网适配器"
2753
2754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2756 msgid "Ethernet Switch"
2757 msgstr "以太网交换机"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2760 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2761 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2764 msgid "Every second (fast, 1)"
2765 msgstr "每秒(fast,1)"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2768 msgid "Exclude interfaces"
2769 msgstr "排除接口"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2772 msgid ""
2773 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2774 "e.g. for RBL services."
2775 msgstr ""
2776 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2777 "名单列表服务。"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2780 msgid "Existing device"
2781 msgstr "现有设备"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2784 msgid "Expand hosts"
2785 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2788 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2789 msgstr "请输入一个十六进制值"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2792 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2793 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2796 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2797 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2800 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2801 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2813 msgid "Expecting: %s"
2814 msgstr "请输入:%s"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2817 msgid "Expecting: non-empty value"
2818 msgstr "请输入非空值"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2821 msgid "Expires"
2822 msgstr "到期时间"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2825 msgid ""
2826 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2827 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2830 msgid "External"
2831 msgstr "外部"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2834 msgid "External R0 Key Holder List"
2835 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2838 msgid "External R1 Key Holder List"
2839 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2842 msgid "External system log server"
2843 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2846 msgid "External system log server port"
2847 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2850 msgid "External system log server protocol"
2851 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2854 msgid "Extra SSH command options"
2855 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2858 msgid "Extra pppd options"
2859 msgstr "额外的 pppd 选项"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2862 msgid "Extra sstpc options"
2863 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2866 msgid "FT over DS"
2867 msgstr "FT over DS"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2870 msgid "FT over the Air"
2871 msgstr "FT over the Air"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2874 msgid "FT protocol"
2875 msgstr "FT 协议"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2878 msgid "Failed to change the system password."
2879 msgstr "更改系统密码失败。"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2882 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2883 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2886 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2887 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2890 msgid "File"
2891 msgstr "文件"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2894 msgid ""
2895 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2896 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2897 msgstr ""
2898 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2899 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2900
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2902 msgid "File not accessible"
2903 msgstr "文件无法访问"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2906 msgid "File to store DHCP lease information."
2907 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2910 msgid "File with upstream resolvers."
2911 msgstr "上游解析器文件。"
2912
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2915 msgid "Filename"
2916 msgstr "文件名"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2919 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2920 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2924 msgid "Filesystem"
2925 msgstr "文件系统"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2928 msgid "Filter private"
2929 msgstr "过滤本地包"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2932 msgid "Filter useless"
2933 msgstr "过滤无用包"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2936 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2937 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2940 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2941 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2944 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2945 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2946
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2949 msgid "Finalizing failed"
2950 msgstr "最终确认失败"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2953 msgid ""
2954 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2955 "with defaults based on what was detected"
2956 msgstr ""
2957 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2960 msgid "Find and join network"
2961 msgstr "搜索并加入网络"
2962
2963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2964 msgid "Finish"
2965 msgstr "完成"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2969 msgid "Firewall"
2970 msgstr "防火墙"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2973 msgid "Firewall Mark"
2974 msgstr "防火墙标识"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
2977 msgid "Firewall Settings"
2978 msgstr "防火墙设置"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2981 msgid "Firewall Status"
2982 msgstr "防火墙状态"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2985 msgid "Firewall mark"
2986 msgstr "防火墙标志"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
2989 msgid "Firmware File"
2990 msgstr "固件文件"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2993 msgid "Firmware Version"
2994 msgstr "固件版本"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2997 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2998 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3002 msgid "Flash image..."
3003 msgstr "刷写固件…"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3006 msgid "Flash image?"
3007 msgstr "刷写固件?"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3010 msgid "Flash new firmware image"
3011 msgstr "刷写新的固件"
3012
3013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3014 msgid "Flash operations"
3015 msgstr "刷写操作"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3019 msgid "Flashing…"
3020 msgstr "正在刷写…"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3024 msgid "Force"
3025 msgstr "强制"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3028 msgid "Force 40MHz mode"
3029 msgstr "强制 40MHz 模式"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3032 msgid "Force CCMP (AES)"
3033 msgstr "强制 CCMP(AES)"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3036 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3037 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3040 msgid "Force IGMP version"
3041 msgstr "强制 IGMP 版本"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3044 msgid "Force MLD version"
3045 msgstr "强制 MLD 版本"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3048 msgid "Force TKIP"
3049 msgstr "强制 TKIP"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3052 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3053 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3056 msgid "Force link"
3057 msgstr "强制链路"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3060 msgid "Force upgrade"
3061 msgstr "强制升级"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3064 msgid "Force use of NAT-T"
3065 msgstr "强制使用 NAT-T"
3066
3067 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3068 msgid "Form token mismatch"
3069 msgstr "表单令牌不匹配"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3072 msgid ""
3073 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3074 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3075 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3076 "interface and downstream interfaces."
3077 msgstr ""
3078 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3079 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3080 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3083 msgid ""
3084 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3085 "messages received on the designated master interface to downstream "
3086 "interfaces."
3087 msgstr ""
3088 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3089 "消息到下游接口。"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3092 msgid "Forward DHCP traffic"
3093 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3096 msgid ""
3097 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3098 "downstream interfaces."
3099 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3100
3101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3102 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3103 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3106 msgid "Forward broadcast traffic"
3107 msgstr "转发广播数据包"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3110 msgid "Forward delay"
3111 msgstr "转发延迟"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3114 msgid "Forward mesh peer traffic"
3115 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3118 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3119 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3122 msgid "Forwarding mode"
3123 msgstr "转发模式"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3126 msgid "Fragmentation"
3127 msgstr "分段"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3130 msgid "Fragmentation Threshold"
3131 msgstr "分片阈值"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3134 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3135 msgid "Full port randomization"
3136 msgstr "全端口随机化"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3139 msgid ""
3140 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3141 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3142 msgstr ""
3143 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3144 "com'>wireguard.com</a>。"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3149 msgid "GHz"
3150 msgstr "GHz"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3154 msgid "GPRS only"
3155 msgstr "仅 GPRS"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3158 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3159 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3162 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3163 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3166 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3167 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3170 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3171 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3176 msgid "Gateway"
3177 msgstr "网关"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3180 msgid "Gateway Mode"
3181 msgstr "网关模式"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3184 msgid "Gateway Ports"
3185 msgstr "网关端口"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3189 msgid "Gateway address is invalid"
3190 msgstr "网关地址无效"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3198 msgid "General Settings"
3199 msgstr "常规设置"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3205 msgid "General Setup"
3206 msgstr "常规设置"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3209 msgid "General device options"
3210 msgstr "常规设备选项"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3213 msgid "Generate Config"
3214 msgstr "生成配置"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3217 msgid "Generate PMK locally"
3218 msgstr "本地生成 PMK"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3221 msgid "Generate archive"
3222 msgstr "生成备份"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3225 msgid "Generate configuration"
3226 msgstr "生成配置"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3229 msgid "Generate configuration…"
3230 msgstr "生成配置…"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3233 msgid "Generate new key pair"
3234 msgstr "生成新的密钥对"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3237 msgid "Generate preshared key"
3238 msgstr "生成预共享密钥"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3241 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3242 msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3245 msgid "Generating QR code…"
3246 msgstr "正在生成二维码…"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3249 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3250 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3251
3252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3253 msgid "Global Settings"
3254 msgstr "全局设置"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3257 msgid "Global network options"
3258 msgstr "全局网络选项"
3259
3260 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3261 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3262 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3263 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3264 msgid "Go to firmware upgrade..."
3265 msgstr "转到固件升级…"
3266
3267 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3270 msgid "Go to password configuration..."
3271 msgstr "跳转到密码配置页…"
3272
3273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3277 msgid "Go to relevant configuration page"
3278 msgstr "进入相关配置页面"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3281 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3282 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3285 msgid "Grant access to DHCP status display"
3286 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3289 msgid "Grant access to DSL status display"
3290 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3293 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3294 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3297 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3298 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3301 msgid "Grant access to SSH configuration"
3302 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3303
3304 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3305 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3306 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3309 msgid "Grant access to crontab configuration"
3310 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3313 msgid "Grant access to firewall status"
3314 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3317 msgid "Grant access to flash operations"
3318 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3319
3320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3321 msgid "Grant access to main status display"
3322 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3325 msgid "Grant access to mmcli"
3326 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3329 msgid "Grant access to mount configuration"
3330 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3333 msgid "Grant access to network configuration"
3334 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3337 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3338 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3339
3340 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3341 msgid "Grant access to network status information"
3342 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3343
3344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3345 msgid "Grant access to process status"
3346 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3349 msgid "Grant access to realtime statistics"
3350 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3353 msgid "Grant access to routing status"
3354 msgstr "授予路由状态权限"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3357 msgid "Grant access to startup configuration"
3358 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3361 msgid "Grant access to system configuration"
3362 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3363
3364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3365 msgid "Grant access to system logs"
3366 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3369 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3370 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3373 msgid "Grant access to wireless channel status"
3374 msgstr "授予无线信道状态权限"
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3377 msgid "Grant access to wireless status display"
3378 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3381 msgid "Group Password"
3382 msgstr "组密码"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3385 msgid "Guest"
3386 msgstr "访客"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3389 msgid "HE.net password"
3390 msgstr "HE.net 密码"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3393 msgid "HE.net username"
3394 msgstr "HE.net 用户名"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3398 msgid "HTTP(S) Access"
3399 msgstr "HTTP(S) 访问"
3400
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3402 msgid "Hang Up"
3403 msgstr "挂起"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3406 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3407 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3410 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3411 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3414 msgid "Hello interval"
3415 msgstr "Hello 间隔"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3418 msgid ""
3419 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3420 "the timezone."
3421 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3424 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3425 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3429 msgid "Hide empty chains"
3430 msgstr "隐藏空链"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3433 msgid "High"
3434 msgstr "高"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3437 msgctxt "Chain hook description"
3438 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3439 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3442 msgid "Hop Penalty"
3443 msgstr "跳跃惩罚"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3449 msgid "Host"
3450 msgstr "主机"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3453 msgid "Host expiry timeout"
3454 msgstr "主机到期超时"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3457 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3458 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3461 msgid "Host-Uniq tag content"
3462 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3470 msgid "Hostname"
3471 msgstr "主机名"
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3474 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3475 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3478 msgid "Hostnames"
3479 msgstr "主机名映射"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3482 msgid ""
3483 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3484 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3485 "useful to rebind an FQDN."
3486 msgstr ""
3487 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3488 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3491 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3492 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3495 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3496 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3499 msgid "Human-readable counters"
3500 msgstr "人类可读的计数器"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3503 msgid "Hybrid"
3504 msgstr "混合"
3505
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3508 msgctxt "nft icmpv6 code"
3509 msgid "ICMPv6 code"
3510 msgstr "ICMPv6 码"
3511
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3514 msgctxt "nft icmpv6 type"
3515 msgid "ICMPv6 type"
3516 msgstr "ICMPv6 类型"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3520 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3521 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3524 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3525 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3528 msgid "IKE DH Group"
3529 msgstr "IKE DH 组"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3532 msgid "IP Addresses"
3533 msgstr "IP 地址"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3536 msgid "IP Protocol"
3537 msgstr "IP 协议"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3540 msgid "IP Sets"
3541 msgstr "IP 集"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3544 msgid "IP Type"
3545 msgstr "IP 类型"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3550 msgid "IP address"
3551 msgstr "IP 地址"
3552
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3555 msgid "IP address is invalid"
3556 msgstr "IP 地址无效"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3560 msgid "IP address is missing"
3561 msgstr "IP 地址缺失"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3564 msgctxt "nft ip protocol"
3565 msgid "IP protocol"
3566 msgstr "IP 协议"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3569 msgctxt "nft meta l4proto"
3570 msgid "IP protocol"
3571 msgstr "IP 协议"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3574 msgid "IP set"
3575 msgstr "IP 集"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3578 msgid "IP sets"
3579 msgstr "IP 集"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3582 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3583 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3586 msgid "IPsec XFRM"
3587 msgstr "IPsec XFRM"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3597 msgid "IPv4"
3598 msgstr "IPv4"
3599
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3601 msgid "IPv4 Firewall"
3602 msgstr "IPv4 防火墙"
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3605 msgid "IPv4 Neighbours"
3606 msgstr "IPv4 邻居"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3609 msgid "IPv4 Routing"
3610 msgstr "IPv4 路由"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3613 msgid "IPv4 Rules"
3614 msgstr "IPv4 规则"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3617 msgid "IPv4 Upstream"
3618 msgstr "IPv4 上游"
3619
3620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3625 msgid "IPv4 address"
3626 msgstr "IPv4 地址"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3629 msgid "IPv4 assignment length"
3630 msgstr "IPv4 分配长度"
3631
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3633 msgid "IPv4 broadcast"
3634 msgstr "IPv4 广播地址"
3635
3636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3637 msgid "IPv4 gateway"
3638 msgstr "IPv4 网关"
3639
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3642 msgid "IPv4 netmask"
3643 msgstr "IPv4 子网掩码"
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3646 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3647 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3650 msgid "IPv4 only"
3651 msgstr "仅 IPv4"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3654 msgid "IPv4 prefix"
3655 msgstr "IPv4 地址前缀"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3659 msgid "IPv4 prefix length"
3660 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3663 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3664 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
3665
3666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3667 msgid "IPv4+IPv6"
3668 msgstr "IPv4+IPv6"
3669
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3672 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3673 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3676 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3677 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3680 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3681 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3696 msgid "IPv6"
3697 msgstr "IPv6"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3700 msgid "IPv6 Firewall"
3701 msgstr "IPv6 防火墙"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3704 msgid "IPv6 MTU"
3705 msgstr "IPv6 MTU"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3708 msgid "IPv6 Neighbours"
3709 msgstr "IPv6 邻居"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3712 msgid "IPv6 RA Settings"
3713 msgstr "IPv6 RA 设置"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3716 msgid "IPv6 Routing"
3717 msgstr "IPv6 路由"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3720 msgid "IPv6 Rules"
3721 msgstr "IPv6 规则"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3724 msgid "IPv6 Settings"
3725 msgstr "IPv6 设置"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3728 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3729 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3732 msgid "IPv6 Upstream"
3733 msgstr "IPv6 上游"
3734
3735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3738 msgid "IPv6 address"
3739 msgstr "IPv6 地址"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3742 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3743 msgid "IPv6 assignment hint"
3744 msgstr "IPv6 分配提示"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3747 msgid "IPv6 assignment length"
3748 msgstr "IPv6 分配长度"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3751 msgid "IPv6 gateway"
3752 msgstr "IPv6 网关"
3753
3754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3755 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3756 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3759 msgid "IPv6 only"
3760 msgstr "仅 IPv6"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3763 msgid "IPv6 preference"
3764 msgstr "IPv6 首选项"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3768 msgid "IPv6 prefix"
3769 msgstr "IPv6 前缀"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3772 msgid "IPv6 prefix filter"
3773 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3777 msgid "IPv6 prefix length"
3778 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3779
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3782 msgid "IPv6 routed prefix"
3783 msgstr "IPv6 路由前缀"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3786 msgid "IPv6 source routing"
3787 msgstr "IPv6 源路由"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3790 msgid "IPv6 suffix"
3791 msgstr "IPv6 后缀"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3794 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3795 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3798 msgid "IPv6 support"
3799 msgstr "IPv6 支持"
3800
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3802 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3803 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3806 msgid "IPv6-PD"
3807 msgstr "IPv6-PD"
3808
3809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3811 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3812 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3813
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3816 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3817 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3818
3819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3821 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3822 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3825 msgid "Identity"
3826 msgstr "鉴权"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3829 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3830 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3833 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3834 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3837 msgid "If checked, encryption is disabled"
3838 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3841 msgid ""
3842 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3843 "classes."
3844 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3847 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3848 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3852 msgid ""
3853 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3854 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3858 msgid ""
3859 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3860 "device node"
3861 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3864 msgid ""
3865 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3866 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3867 "otherwise modifications will be reverted."
3868 msgstr ""
3869 "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 IP</strong>"
3870 "确认设置,否则修改将被还原。"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3875 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3876 msgstr "留空则不配置默认路由"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
3879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3881 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3882 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3885 msgid ""
3886 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3887 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3888 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3889 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3890 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3891 msgstr ""
3892 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3893 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3894 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3897 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3898 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3901 msgid "Ignore interface"
3902 msgstr "忽略此接口"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3905 msgid "Ignore resolv file"
3906 msgstr "忽略解析文件"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3909 msgid "Image"
3910 msgstr "镜像"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3913 msgid "Image check failed:"
3914 msgstr "镜像检查失败了:"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
3917 msgid "Import as peer"
3918 msgstr "导入为 peer"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
3922 msgid "Import configuration"
3923 msgstr "导入配置文件"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
3926 msgid "Import peer configuration…"
3927 msgstr "导入对端配置…"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
3930 msgid "Import settings"
3931 msgstr "导入设置"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
3935 msgid "Imported peer configuration"
3936 msgstr "导入对端配置"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3939 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
3940 msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3943 msgid "In"
3944 msgstr "入口"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3947 msgid ""
3948 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3949 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3950 msgstr ""
3951 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
3952 "环路。"
3953
3954 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3955 msgid ""
3956 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3957 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3958 msgstr ""
3959 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3960 "页。"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3963 msgid "In seconds"
3964 msgstr "秒数"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3972 msgid "Inactivity timeout"
3973 msgstr "活动超时"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3976 msgid "Inbound:"
3977 msgstr "入站:"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3980 msgid ""
3981 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3982 "installed_packages.txt"
3983 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3989 msgid "Incoming checksum"
3990 msgstr "传入校验和"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3993 msgid "Incoming interface"
3994 msgstr "传入接口"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4000 msgid "Incoming key"
4001 msgstr "传入密钥"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4007 msgid "Incoming serialization"
4008 msgstr "传入序列化"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4011 msgid "Info"
4012 msgstr "信息"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4015 msgid "Information"
4016 msgstr "信息"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4019 msgid "Ingress QoS mapping"
4020 msgstr "入口 QoS 映射"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4023 msgctxt "nft meta iif"
4024 msgid "Ingress device id"
4025 msgstr "入口设备 id"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4028 msgctxt "nft meta iifname"
4029 msgid "Ingress device name"
4030 msgstr "入口设备名"
4031
4032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4034 msgid "Initialization failure"
4035 msgstr "初始化失败"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4038 msgid "Initscript"
4039 msgstr "启动脚本"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4042 msgid "Initscripts"
4043 msgstr "启动脚本"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4046 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4047 msgstr "内部证书约束(域)"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4050 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4051 msgstr "内部证书约束(SAN)"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4054 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4055 msgstr "内部证书约束(主题)"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4058 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4059 msgstr "内部证书约束(通配符)"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4062 msgid "Install protocol extensions..."
4063 msgstr "安装扩展协议…"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4066 msgid "Instance"
4067 msgstr "实例"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4070 msgid ""
4071 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4072 "BSSID <code>%h</code>."
4073 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
4074
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4076 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4077 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4083 msgid "Interface"
4084 msgstr "接口"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4087 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4088 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4091 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4092 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4095 msgid "Interface Configuration"
4096 msgstr "接口配置"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4099 msgid "Interface ID"
4100 msgstr "接口 ID"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4104 msgid "Interface has %d pending changes"
4105 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4108 msgid "Interface is disabled"
4109 msgstr "接口已禁用"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4112 msgid "Interface is marked for deletion"
4113 msgstr "接口被标记为删除"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4116 msgid "Interface is reconnecting..."
4117 msgstr "正在重新连接接口…"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4122 msgid "Interface is shutting down..."
4123 msgstr "正在关闭接口..."
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4126 msgid "Interface is starting..."
4127 msgstr "正在启动接口…"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4130 msgid "Interface is stopping..."
4131 msgstr "正在停止接口…"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4134 msgid "Interface name"
4135 msgstr "接口名称"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4139 msgid "Interface not present or not connected yet."
4140 msgstr "接口不存在或未连接。"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4144 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4145 msgid "Interfaces"
4146 msgstr "接口"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4149 msgid "Internal"
4150 msgstr "内部"
4151
4152 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4153 msgid "Internal Server Error"
4154 msgstr "内部服务器错误"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4157 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4158 msgstr "学习包发送间隔"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4161 msgid ""
4162 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4163 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4164 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4165 msgstr ""
4166 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4167 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4170 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4171 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4172
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4175 msgid "Invalid"
4176 msgstr "无效"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4182 msgid "Invalid APN provided"
4183 msgstr "提供的 APN 无效"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4187 msgid "Invalid Base64 key string"
4188 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4192 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4193 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4197 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4198 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4201 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4202 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4205 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4206 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4207
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4209 msgid "Invalid argument"
4210 msgstr "无效参数"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4213 msgid ""
4214 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4215 "supports one and only one bearer."
4216 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4217
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4219 msgid "Invalid command"
4220 msgstr "无效命令"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4223 msgid "Invalid hexadecimal value"
4224 msgstr "无效 16 进制值"
4225
4226 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4227 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4228 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4229 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4232 msgid "Invert match"
4233 msgstr "反向匹配"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4236 msgid "Isolate Clients"
4237 msgstr "隔离客户端"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4240 msgid ""
4241 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4242 "flash memory, please verify the image file!"
4243 msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
4244
4245 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4246 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4247 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4248 msgid "JavaScript required!"
4249 msgstr "需要 JavaScript!"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4252 msgid "Join Network"
4253 msgstr "加入网络"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4256 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4257 msgstr "加入网络:搜索无线"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4260 msgid "Joining Network: %q"
4261 msgstr "正在加入网络:%q"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4264 msgid "Jump to rule"
4265 msgstr "跳至规则"
4266
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4268 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4269 msgstr "保持设置并保留当前配置"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4273 msgid "Kernel Log"
4274 msgstr "内核日志"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4277 msgid "Kernel Version"
4278 msgstr "内核版本"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4281 msgid "Key"
4282 msgstr "密钥"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4289 msgid "Key #%d"
4290 msgstr "密钥 #%d"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4296 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4297 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4303 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4304 msgstr "出站包密钥(可选)。"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4307 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4308 msgid "Key missing"
4309 msgstr "密钥缺失"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4312 msgctxt "nft unit"
4313 msgid "KiB"
4314 msgstr "KiB"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4317 msgid "Kill"
4318 msgstr "强制关闭"
4319
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4322 msgid "L2TP"
4323 msgstr "L2TP"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4326 msgid "L2TP Server"
4327 msgstr "L2TP 服务器"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4330 msgid "LACPDU Packets"
4331 msgstr "LACPDU 包"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4339 msgid "LCP echo failure threshold"
4340 msgstr "LCP 响应故障阈值"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4348 msgid "LCP echo interval"
4349 msgstr "LCP 响应间隔"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4352 msgid "LED Configuration"
4353 msgstr "LED 配置"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4356 msgid "LLC"
4357 msgstr "LLC"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4361 msgid "Label"
4362 msgstr "卷标"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4365 msgid "Language"
4366 msgstr "语言"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4369 msgid "Language and Style"
4370 msgstr "语言和界面"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4373 msgid "Last member interval"
4374 msgstr "最后成员间隔"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4377 msgid "Latency"
4378 msgstr "延迟"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4381 msgid "Leaf"
4382 msgstr "叶节点"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4385 msgid "Learn"
4386 msgstr "学习"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4389 msgid "Learn routes"
4390 msgstr "学习路由"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4393 msgid "Lease file"
4394 msgstr "租约文件"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4398 msgid "Lease time"
4399 msgstr "租期"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4405 msgid "Lease time remaining"
4406 msgstr "剩余租期"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4411 msgid "Leave empty to autodetect"
4412 msgstr "留空则自动探测"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4418 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4419 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4422 msgid ""
4423 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4424 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4425 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4426 msgstr ""
4427 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
4428 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4431 msgid "Legacy rules detected"
4432 msgstr "检测到旧版规则"
4433
4434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4435 msgid "Legend:"
4436 msgstr "图例:"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4439 msgid "Limit"
4440 msgstr "客户数"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4443 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4444 msgstr "线路衰减(LATN)"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4447 msgid "Line Mode"
4448 msgstr "线路模式"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4451 msgid "Line State"
4452 msgstr "线路状态"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4455 msgid "Line Uptime"
4456 msgstr "线路运行时间"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4459 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4460 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4463 msgid "Link Monitoring"
4464 msgstr "链路监控"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4467 msgid "Link On"
4468 msgstr "链路活动"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4471 msgctxt "nft @ll,off,len"
4472 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4473 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4476 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4477 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4481 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4482 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4485 msgid ""
4486 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4487 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4488 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4489 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4490 "Association."
4491 msgstr ""
4492 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4493 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4494 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4497 msgid ""
4498 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4499 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4500 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4501 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4502 "PMK-R1 keys."
4503 msgstr ""
4504 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4505 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4506 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4507 "R1KH 的列表。"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4510 msgid "List of SSH key files for auth"
4511 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4514 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4515 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4518 msgid "List of domains to force to an IP address."
4519 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4522 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4523 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4526 msgid "Listen Port"
4527 msgstr "监听端口"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4530 msgid "Listen interfaces"
4531 msgstr "监听接口"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4534 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4535 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4538 msgid ""
4539 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4540 "explicitly."
4541 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4544 msgid "ListenPort setting is invalid"
4545 msgstr "ListenPort 设置无效"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4548 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4549 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4550
4551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4553 msgid "Load"
4554 msgstr "负载"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4557 msgid "Load Average"
4558 msgstr "平均负载"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4561 msgid "Load configuration…"
4562 msgstr "加载配置…"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4566 msgid "Loading data…"
4567 msgstr "加载数据中…"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4570 msgid "Loading directory contents…"
4571 msgstr "正在载入目录内容…"
4572
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4574 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4575 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4576 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4577 msgid "Loading view…"
4578 msgstr "正在载入视图…"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4581 msgid "Local"
4582 msgstr "本地"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4585 msgid "Local IP address"
4586 msgstr "本地 IP 地址"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4590 msgid "Local IP address is invalid"
4591 msgstr "本地 IP 地址无效"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4594 msgid "Local IP address to assign"
4595 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4599 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4604 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4605 msgid "Local IPv4 address"
4606 msgstr "本机 IPv4 地址"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4609 msgid "Local IPv6 DNS server"
4610 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4617 msgid "Local IPv6 address"
4618 msgstr "本机 IPv6 地址"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4621 msgid "Local Startup"
4622 msgstr "本地启动脚本"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4626 msgid "Local Time"
4627 msgstr "本地时间"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4630 msgid "Local ULA"
4631 msgstr "本地 ULA"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4634 msgid "Local domain"
4635 msgstr "本地域名"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4638 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4639 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4642 msgid "Local server"
4643 msgstr "本地服务器"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4646 msgid "Local service only"
4647 msgstr "仅本地服务"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4650 msgid "Localise queries"
4651 msgstr "本地化查询"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4654 msgid "Lock to BSSID"
4655 msgstr "锁定到 BSSID"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4658 msgid "Log output level"
4659 msgstr "日志记录等级"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4662 msgid "Log queries"
4663 msgstr "记录查询日志"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4666 msgid "Logging"
4667 msgstr "日志"
4668
4669 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4670 msgid "Logging in…"
4671 msgstr "正在登录…"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4675 msgid ""
4676 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4677 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4678 msgstr ""
4679 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4680 "(可选)。"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4684 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4685 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4686
4687 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4688 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4689 msgid "Login"
4690 msgstr "登录"
4691
4692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4693 msgid "Logout"
4694 msgstr "退出"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4697 msgid "Loose filtering"
4698 msgstr "宽松过滤"
4699
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4701 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4702 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4705 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4706 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4710 msgid "MAC"
4711 msgstr "MAC"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4714 msgid "MAC Address"
4715 msgstr "MAC 地址"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4718 msgid "MAC Address Filter"
4719 msgstr "MAC 地址过滤"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4722 msgid "MAC Address For The Actor"
4723 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4727 msgid "MAC VLAN"
4728 msgstr "MAC VLAN"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4740 msgid "MAC address"
4741 msgstr "MAC 地址"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4744 msgid "MAC-Filter"
4745 msgstr "MAC 过滤"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4748 msgid "MAC-List"
4749 msgstr "MAC 列表"
4750
4751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4753 msgid "MAP / LW4over6"
4754 msgstr "MAP / LW4over6配置"
4755
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4758 msgid "MAP rule is invalid"
4759 msgstr "MAP 规则无效"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4762 msgid "MD5"
4763 msgstr "MD5"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4767 msgid "MHz"
4768 msgstr "MHz"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4771 msgid "MII"
4772 msgstr "MII"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4775 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4776 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4779 msgid "MII Interval"
4780 msgstr "MII 间隔"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4787 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4788 msgid "MTU"
4789 msgstr "MTU"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4792 msgid ""
4793 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4794 "below:"
4795 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4804 msgid "Manual"
4805 msgstr "手动"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4808 msgid "Master"
4809 msgstr "主设备"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
4812 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4813 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4816 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4817 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4820 msgid "Max. DHCP leases"
4821 msgstr ""
4822 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4823 "abbr> 租约数量"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4826 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4827 msgstr ""
4828 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4829 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4832 msgid "Max. concurrent queries"
4833 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4836 msgid "Maximum age"
4837 msgstr "最大年龄"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4840 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4841 msgstr "允许的最大监听间隔"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4844 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4845 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4848 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4849 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4852 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4853 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4857 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4858 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4859 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4862 msgid "Maximum number of leased addresses."
4863 msgstr "最大地址分配数量。"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4866 msgid "Maximum snooping table size"
4867 msgstr "最大侦听表大小"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
4870 msgid ""
4871 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4872 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4873 msgstr ""
4874 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4875 "间隔。默认为 600 秒。"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4878 msgid "Maximum transmit power"
4879 msgstr "最大传输功率"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4892 msgid "Mbit/s"
4893 msgstr "Mbit/s"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4896 msgid "Medium"
4897 msgstr "中等"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4900 msgid "Memory"
4901 msgstr "内存"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4904 msgid "Memory usage (%)"
4905 msgstr "内存使用率(%)"
4906
4907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
4908 msgid "Mesh"
4909 msgstr "Mesh"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4912 msgid "Mesh ID"
4913 msgstr "Mesh ID"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4916 msgid "Mesh Id"
4917 msgstr "Mesh ID"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4920 msgid "Mesh Routing"
4921 msgstr "Mesh 路由"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4924 msgid "Mesh and routing related options"
4925 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4928 msgid "Method not found"
4929 msgstr "方法未找到"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4932 msgid "Method of link monitoring"
4933 msgstr "链路监测方式"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4936 msgid "Method to determine link status"
4937 msgstr "确定链路状态的方式"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4942 msgid "Metric"
4943 msgstr "跃点数"
4944
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
4946 msgctxt "nft unit"
4947 msgid "MiB"
4948 msgstr "MiB"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
4951 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4952 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4955 msgid "Minimum ARP validity time"
4956 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4959 msgid "Minimum Number of Links"
4960 msgstr "最小链接数"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4963 msgid ""
4964 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4965 "Prevents ARP cache thrashing."
4966 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
4969 msgid ""
4970 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4971 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4972 msgstr ""
4973 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4974 "间隔。默认为 200 秒。"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4977 msgid "Mirror monitor port"
4978 msgstr "数据包镜像监听端口"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4981 msgid "Mirror source port"
4982 msgstr "数据包镜像源端口"
4983
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4985 msgid "Mobile Data"
4986 msgstr "移动数据"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4989 msgid "Mobility Domain"
4990 msgstr "移动域"
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5001 msgid "Mode"
5002 msgstr "模式"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5005 msgid "Model"
5006 msgstr "型号"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5009 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5010 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5013 msgid ""
5014 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5015 "minutes."
5016 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5019 msgid "Modem default"
5020 msgstr "调制解调器默认"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5027 msgid "Modem device"
5028 msgstr "调制解调器设备"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5031 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5032 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
5033
5034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5036 msgid "Modem information query failed"
5037 msgstr "调制解调器信息查询失败"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5042 msgid "Modem init timeout"
5043 msgstr "调制解调器初始化超时"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5046 msgid "Modem is disabled."
5047 msgstr "调制解调器已禁用。"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5050 msgid "ModemManager"
5051 msgstr "调制解调器管理器"
5052
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5055 msgid "Monitor"
5056 msgstr "监听"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5059 msgid "More Characters"
5060 msgstr "过短"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5063 msgid "More…"
5064 msgstr "更多…"
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5067 msgid "Mount Point"
5068 msgstr "挂载点"
5069
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5073 msgid "Mount Points"
5074 msgstr "挂载点"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5077 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5078 msgstr "挂载点 - 存储区"
5079
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5081 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5082 msgstr "挂载点 - 交换区"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5085 msgid ""
5086 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5087 "filesystem"
5088 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5091 msgid "Mount attached devices"
5092 msgstr "挂载已连接的设备"
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5095 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5096 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5099 msgid "Mount options"
5100 msgstr "挂载选项"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5103 msgid "Mount point"
5104 msgstr "挂载点"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5107 msgid "Mount swap not specifically configured"
5108 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5111 msgid "Mounted file systems"
5112 msgstr "已挂载的文件系统"
5113
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5115 msgid "Move down"
5116 msgstr "下移"
5117
5118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5119 msgid "Move up"
5120 msgstr "上移"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5126 msgid "Multicast"
5127 msgstr "多播"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5130 msgid "Multicast Mode"
5131 msgstr "多播模式"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5134 msgid "Multicast routing"
5135 msgstr "多播路由"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5138 msgid "Multicast to unicast"
5139 msgstr "多播到单播"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5142 msgid "NAS ID"
5143 msgstr "NAS ID"
5144
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5146 msgid "NAT action chain \"%h\""
5147 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5148
5149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5150 msgid "NAT-T Mode"
5151 msgstr "NAT-T 模式"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5154 msgid "NAT64 Prefix"
5155 msgstr "NAT64 前缀"
5156
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5159 msgid "NCM"
5160 msgstr "NCM"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5163 msgid "NDP-Proxy slave"
5164 msgstr "NDP 代理从属设备"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5167 msgid "NT Domain"
5168 msgstr "NT 域"
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5171 msgid "NTP server candidates"
5172 msgstr "候选 NTP 服务器"
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5179 msgid "Name"
5180 msgstr "名称"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5183 msgid "Name of the new network"
5184 msgstr "新网络的名称"
5185
5186 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5188 msgid "Navigation"
5189 msgstr "导航"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5192 msgid "Neighbour cache validity"
5193 msgstr "邻近缓存有效性"
5194
5195 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5203 msgid "Network"
5204 msgstr "网络"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5207 msgid "Network Coding"
5208 msgstr "网络编码"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5211 msgid "Network Mode"
5212 msgstr "网络模式"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5215 msgid "Network SSID"
5216 msgstr "网络 SSID"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5219 msgid "Network Utilities"
5220 msgstr "网络工具"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5223 msgid "Network address"
5224 msgstr "网络地址"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5227 msgid "Network boot image"
5228 msgstr "网络启动镜像"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5231 msgid "Network bridge configuration migration"
5232 msgstr "网桥配置迁移"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5236 msgid "Network device"
5237 msgstr "网络设备"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5240 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5241 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5245 msgid "Network device is not present"
5246 msgstr "网络设备不存在"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5249 msgid "Network device table \"%h\""
5250 msgstr "网络设备表 \"%h\""
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5253 msgctxt "nft @nh,off,len"
5254 msgid "Network header bits %d-%d"
5255 msgstr "网络标头位 %d-%d"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5258 msgid "Network ifname configuration migration"
5259 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5263 msgid "Network interface"
5264 msgstr "网络接口"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5267 msgid "Network-ID"
5268 msgstr "网络 ID"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5271 msgid "Never"
5272 msgstr "永不"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5275 msgid ""
5276 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5277 "files only."
5278 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5281 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5282 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5285 msgid "New interface name…"
5286 msgstr "新接口名称…"
5287
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5289 msgid "Next »"
5290 msgstr "前进 »"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5295 msgid "No"
5296 msgstr "否"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5299 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5300 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5303 msgid "No Data"
5304 msgstr "无数据"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5307 msgid "No Encryption"
5308 msgstr "无加密"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5311 msgid "No Host Routes"
5312 msgstr "无主机路由"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5315 msgid "No NAT-T"
5316 msgstr "无 NAT-T"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5319 msgid "No RX signal"
5320 msgstr "无接收信号"
5321
5322 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5323 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5326 msgid ""
5327 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5328 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5329 msgstr ""
5330 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5333 msgid "No client associated"
5334 msgstr "没有关联的客户端"
5335
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5337 msgctxt "empty table placeholder"
5338 msgid "No data"
5339 msgstr "无数据"
5340
5341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5342 msgid "No data received"
5343 msgstr "未收到数据"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5347 msgid "No enforcement"
5348 msgstr "不强制"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5356 msgid "No entries available"
5357 msgstr "没有可用的条目"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5360 msgid "No entries in this directory"
5361 msgstr "此目录中没有内容"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5364 msgid "No files found"
5365 msgstr "未找到文件"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5368 msgid ""
5369 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5370 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5371 msgstr ""
5372 "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5379 msgid "No host route"
5380 msgstr "无主机路由"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5386 msgid "No information available"
5387 msgstr "无可用信息"
5388
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5391 msgid "No matching prefix delegation"
5392 msgstr "无匹配的前缀委托"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5396 msgid "No more slaves available"
5397 msgstr "没有更多的从属设备可用"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5400 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5401 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5404 msgid "No negative cache"
5405 msgstr "禁用无效信息缓存"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5408 msgid "No nftables ruleset loaded."
5409 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
5410
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5414 msgid "No password set!"
5415 msgstr "未设置密码!"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5418 msgid "No peers defined yet."
5419 msgstr "尚未定义对端。"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5423 msgid "No public keys present yet."
5424 msgstr "当前还没有公钥。"
5425
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5427 msgctxt "nft chain is empty"
5428 msgid "No rules in this chain"
5429 msgstr "此链中没有规则"
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5432 msgid "No rules in this chain."
5433 msgstr "本链没有规则。"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5436 msgid "No validation or filtering"
5437 msgstr "没有验证或过滤"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5441 msgid "No zone assigned"
5442 msgstr "未指定区域"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5449 msgid "Noise"
5450 msgstr "噪声"
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5453 msgid "Noise Margin (SNR)"
5454 msgstr "噪声容限(SNR)"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5457 msgid "Noise:"
5458 msgstr "噪声:"
5459
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5461 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5462 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5465 msgid "Non-wildcard"
5466 msgstr "非全部地址"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5471 msgid "None"
5472 msgstr "无"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5476 msgid "Normal"
5477 msgstr "正常"
5478
5479 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5480 msgid "Not Found"
5481 msgstr "未找到"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5484 msgid "Not associated"
5485 msgstr "未关联"
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5488 msgid "Not connected"
5489 msgstr "未连接"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5496 msgid "Not present"
5497 msgstr "不存在"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5500 msgid "Not started on boot"
5501 msgstr "开机时不启动"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5504 msgid "Not supported"
5505 msgstr "不支持"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5508 msgid ""
5509 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5510 "have problems"
5511 msgstr ""
5512 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5515 msgid "Notes"
5516 msgstr "备注"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5519 msgid "Notice"
5520 msgstr "注意"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5523 msgid "Nslookup"
5524 msgstr "Nslookup"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5527 msgid "Number of IGMP membership reports"
5528 msgstr "IGMP 成员数量报告"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5531 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5532 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5535 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5536 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5539 msgid "Obfuscated Group Password"
5540 msgstr "混淆组密码"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5543 msgid "Obfuscated Password"
5544 msgstr "混淆密码"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5554 msgid "Obtain IPv6 address"
5555 msgstr "获取 IPv6 地址"
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5560 msgid "Off"
5561 msgstr "关"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5564 msgid "Off-State Delay"
5565 msgstr "关闭时间"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5568 msgid "On"
5569 msgstr "开"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5572 msgid "On-State Delay"
5573 msgstr "通电时间"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5576 msgid "On-link"
5577 msgstr "On-Link 路由"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5580 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5581 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5584 msgid "One of the following: %s"
5585 msgstr "可选值:%s"
5586
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5589 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5590 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5591
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5593 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5594 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5595
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5598 msgid "One or more required fields have no value!"
5599 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5602 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5603 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5606 msgid ""
5607 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5608 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5609
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5611 msgid "Open iptables rules overview…"
5612 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5616 msgid "Open list..."
5617 msgstr "打开列表…"
5618
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5621 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5622 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5625 msgid "OpenFortivpn"
5626 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5629 msgid ""
5630 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5631 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5632 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5633 msgstr ""
5634 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5635 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5638 msgid ""
5639 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5640 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5641 msgstr ""
5642 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5643 "服务器模式</em>。"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5646 msgid ""
5647 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5648 "otherwise disable service."
5649 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5652 msgid "Operating frequency"
5653 msgstr "工作频率"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5657 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5658 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5661 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5662 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5665 msgid "Option changed"
5666 msgstr "选项已更改"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5669 msgid "Option removed"
5670 msgstr "选项已移除"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5673 msgid "Optional"
5674 msgstr "可选"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5677 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5678 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5681 msgid ""
5682 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5683 "starting with <code>0x</code>."
5684 msgstr ""
5685 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5688 msgid ""
5689 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5690 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5691 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5692 "for the interface."
5693 msgstr ""
5694 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5695 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5696 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5699 msgid ""
5700 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5701 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5702 msgstr ""
5703 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5704 "子计算破解。"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5707 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5708 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5711 msgid "Optional. Description of peer."
5712 msgstr "可选,对端的描述。"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5715 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5716 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5719 msgid ""
5720 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5721 "interface."
5722 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5725 msgid ""
5726 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5727 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5728 "routes through the tunnel."
5729 msgstr ""
5730 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5731 "端经由隧道的网络。"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5734 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5735 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5738 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5739 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5742 msgid "Optional. Port of peer."
5743 msgstr "可选,对端的端口。"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5746 msgid ""
5747 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5748 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5749 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5750 "exported."
5751 msgstr ""
5752 "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
5753 "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5756 msgid ""
5757 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5758 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5759 msgstr ""
5760 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5761 "建议使用的值为 25。"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5764 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5765 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5768 msgid "Options"
5769 msgstr "选项"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5772 msgid ""
5773 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5774 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5775 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5776 "running dnsmasq\"."
5777 msgstr ""
5778 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5779 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5780 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5781
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5783 msgid "Options:"
5784 msgstr "选项:"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5787 msgid "Originator Interval"
5788 msgstr "发起人间隔"
5789
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5791 msgid "Other:"
5792 msgstr "其余:"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5795 msgid "Out"
5796 msgstr "出口"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5799 msgid "Outbound:"
5800 msgstr "出站:"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5806 msgid "Outgoing checksum"
5807 msgstr "传出校验和"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5810 msgid "Outgoing interface"
5811 msgstr "传出接口"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5817 msgid "Outgoing key"
5818 msgstr "传出密钥"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5824 msgid "Outgoing serialization"
5825 msgstr "传出序列化"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5828 msgid "Output Interface"
5829 msgstr "网络出口"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5833 msgid "Output zone"
5834 msgstr "出口区域"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5837 msgid "Overlap"
5838 msgstr "重叠"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
5841 msgid "Override IPv4 routing table"
5842 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
5845 msgid "Override IPv6 routing table"
5846 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5863 msgid "Override MTU"
5864 msgstr "重设 MTU"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5871 msgid "Override TOS"
5872 msgstr "重设 TOS"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5881 msgid "Override TTL"
5882 msgstr "重设 TTL"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
5885 msgid ""
5886 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
5887 "limited by the driver"
5888 msgstr "覆盖默认 MAC 地址 - 可用地址的范围可能受限于驱动"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5891 msgid "Override default interface name"
5892 msgstr "重设默认接口名称"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5895 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5896 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
5899 msgid ""
5900 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5901 "subnet that is served."
5902 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5905 msgid "Override the table used for internal routes"
5906 msgstr "重设内部路由表"
5907
5908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5909 msgid "Overview"
5910 msgstr "概览"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5913 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5914 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
5917 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
5918 msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
5919
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5921 msgid "Owner"
5922 msgstr "用户名"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5925 msgid "PAP/CHAP (both)"
5926 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5937 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5938 msgid "PAP/CHAP password"
5939 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5950 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5951 msgid "PAP/CHAP username"
5952 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5955 msgid "PDP Type"
5956 msgstr "PDP 类型"
5957
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5959 msgid "PID"
5960 msgstr "PID"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5966 msgid "PIN"
5967 msgstr "PIN"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5971 msgid "PIN code rejected"
5972 msgstr "PIN 码被拒绝"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
5975 msgid "PMK R1 Push"
5976 msgstr "PMK R1 推送"
5977
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5980 msgid "PPP"
5981 msgstr "PPP"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5984 msgid "PPPoA Encapsulation"
5985 msgstr "PPPoA 封包"
5986
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5989 msgid "PPPoATM"
5990 msgstr "PPPoATM"
5991
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5994 msgid "PPPoE"
5995 msgstr "PPPoE"
5996
5997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5999 msgid "PPPoSSH"
6000 msgstr "PPPoSSH"
6001
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6004 msgid "PPtP"
6005 msgstr "PPtP"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6008 msgid "PSID offset"
6009 msgstr "PSID 偏移"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6012 msgid "PSID-bits length"
6013 msgstr "PSID-bits 长度"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6016 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6017 msgid "PSK"
6018 msgstr "PSK"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6021 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6022 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6025 msgid "PXE/TFTP Settings"
6026 msgstr "PXE/TFTP 设置"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6029 msgid "Packet Steering"
6030 msgstr "数据包引导"
6031
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6033 msgctxt "nft meta mark"
6034 msgid "Packet mark"
6035 msgstr "数据包标记"
6036
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6038 msgid "Packets"
6039 msgstr "数据包"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6042 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6043 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6047 msgid "Part of zone %q"
6048 msgstr "区域 %q"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6051 msgctxt "MACVLAN mode"
6052 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6053 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
6054
6055 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6061 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6062 msgid "Password"
6063 msgstr "密码"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6066 msgid "Password authentication"
6067 msgstr "密码验证"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6070 msgid "Password of Private Key"
6071 msgstr "私钥密码"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6074 msgid "Password of inner Private Key"
6075 msgstr "内部私钥的密码"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6081 msgid "Password strength"
6082 msgstr "密码强度"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6085 msgid "Password2"
6086 msgstr "密码 2"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6089 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6090 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6093 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6094 msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6097 msgid ""
6098 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6099 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6100 "connect to the local WireGuard interface."
6101 msgstr ""
6102 "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)"
6103 "粘贴或拖动到下方创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard "
6104 "接口。"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6107 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6108 msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6111 msgid "Path to CA-Certificate"
6112 msgstr "CA 证书路径"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6115 msgid "Path to Client-Certificate"
6116 msgstr "客户端证书路径"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6119 msgid "Path to Private Key"
6120 msgstr "私钥路径"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6123 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6124 msgstr "内部 CA 证书的路径"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6127 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6128 msgstr "内部客户端证书的路径"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6131 msgid "Path to inner Private Key"
6132 msgstr "内部私钥的路径"
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6135 msgid "Paused"
6136 msgstr "暂停"
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6149 msgid "Peak:"
6150 msgstr "峰值:"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6153 msgid "Peer IP address to assign"
6154 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6157 msgid "Peer MAC address"
6158 msgstr "对端 MAC 地址"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6162 msgid "Peer address is missing"
6163 msgstr "对端地址缺失"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6166 msgid "Peer device name"
6167 msgstr "对端设备名"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6170 msgid "Peer disabled"
6171 msgstr "已禁用对端"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6174 msgid "Peers"
6175 msgstr "对端"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6178 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6179 msgstr "完全正向保密"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6185 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6186 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6189 msgid "Perform reboot"
6190 msgstr "执行重启"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6193 msgid "Perform reset"
6194 msgstr "执行重置"
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6197 msgid "Permission denied"
6198 msgstr "没有权限"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6201 msgid "Persistent Keep Alive"
6202 msgstr "持续 Keep-Alive"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6205 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6206 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
6207
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6209 msgid "Phy Rate:"
6210 msgstr "物理速率:"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6213 msgid "Physical Settings"
6214 msgstr "物理设置"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6219 msgid "Ping"
6220 msgstr "Ping"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6228 msgid "Pkts."
6229 msgstr "Pkts."
6230
6231 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6232 msgid "Please enter your username and password."
6233 msgstr "请输入用户名和密码。"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6236 msgid "Please select the file to upload."
6237 msgstr "请选择要上传的文件。"
6238
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6240 msgid "Policy"
6241 msgstr "策略"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6244 msgctxt "Chain hook policy"
6245 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6246 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6249 msgid "Port"
6250 msgstr "端口"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6253 msgid "Port isolation"
6254 msgstr "端口隔离"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6257 msgid "Port status:"
6258 msgstr "端口状态:"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6261 msgid "Potential negation of: %s"
6262 msgstr "可能存在的冲突:%s"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6265 msgid "Power Management Mode"
6266 msgstr "电源管理模式"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6269 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6270 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6273 msgid "Prefer LTE"
6274 msgstr "首选 LTE"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6277 msgid "Prefer UMTS"
6278 msgstr "首选 UMTS"
6279
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6281 msgid "Prefix Delegated"
6282 msgstr "分发前缀"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6285 msgid "Prefix suppressor"
6286 msgstr "前缀抑制器"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6289 msgid "Preshared Key"
6290 msgstr "预共享密钥"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6293 msgid "Preshared key in use"
6294 msgstr "预共享密钥使用中"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6297 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6298 msgstr "PresharedKey 设置无效"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6306 msgid ""
6307 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6308 "ignore failures"
6309 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6312 msgid "Prevents client-to-client communication"
6313 msgstr "禁止客户端间通信"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6316 msgid ""
6317 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6318 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6319 msgstr ""
6320 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
6321 "(未打标记的数据包)。"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6324 msgid "Primary Slave"
6325 msgstr "主从属设备"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6328 msgctxt "VLAN port state"
6329 msgid "Primary VLAN ID"
6330 msgstr "主 VLAN ID"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6333 msgid ""
6334 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6335 "better than current slave (better, 1)"
6336 msgstr ""
6337 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
6338 "备(better,1)"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6341 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6342 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6348 msgid "Priority"
6349 msgstr "优先级"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6352 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6353 msgid "Private"
6354 msgstr "Private"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6357 msgctxt "MACVLAN mode"
6358 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6359 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6363 msgid "Private Key"
6364 msgstr "私钥"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6367 msgid "Private key present"
6368 msgstr "存在私钥"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6371 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6372 msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6376 msgid "Processes"
6377 msgstr "系统进程"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6380 msgid "Prot."
6381 msgstr "协议"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6390 msgid "Protocol"
6391 msgstr "协议"
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6394 msgid "Provide NTP server"
6395 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6398 msgid ""
6399 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6400 "and requests."
6401 msgstr ""
6402 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6405 msgid "Provide new network"
6406 msgstr "添加新网络"
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6409 msgid ""
6410 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6411 "interfaces"
6412 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6415 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6416 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6420 msgid "Public Key"
6421 msgstr "公钥"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6424 msgid "Public key is missing"
6425 msgstr "缺少公钥"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6428 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6429 msgid "Public key: %h"
6430 msgstr "公钥:%h"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6433 msgid ""
6434 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6435 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6436 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6437 "code> file into the input field."
6438 msgstr ""
6439 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
6440 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6443 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6444 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6447 msgid "PublicKey setting is invalid"
6448 msgstr "公钥设置无效"
6449
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6452 msgid "QMI Cellular"
6453 msgstr "QMI 蜂窝"
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6456 msgid "Quality"
6457 msgstr "质量"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6460 msgid "Query all available upstream resolvers."
6461 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6464 msgid "Query interval"
6465 msgstr "查询间隔"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6468 msgid "Query response interval"
6469 msgstr "查询响应间隔"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6472 msgid "R0 Key Lifetime"
6473 msgstr "R0 密钥生存期"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6476 msgid "R1 Key Holder"
6477 msgstr "R1 密钥持有者"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6480 msgid "RADIUS Accounting Port"
6481 msgstr "Radius 计费端口"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6484 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6485 msgstr "Radius 计费密钥"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6488 msgid "RADIUS Accounting Server"
6489 msgstr "Radius 计费服务器"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6492 msgid "RADIUS Authentication Port"
6493 msgstr "Radius 认证端口"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6496 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6497 msgstr "Radius 认证密钥"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6500 msgid "RADIUS Authentication Server"
6501 msgstr "Radius 认证服务器"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6504 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6505 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6508 msgid "RSSI threshold for joining"
6509 msgstr "RSSI 加入阈值"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6512 msgid "RTS/CTS Threshold"
6513 msgstr "RTS/CTS 阈值"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6517 msgid "RX"
6518 msgstr "接收"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6521 msgid "RX Rate"
6522 msgstr "接收速率"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6525 msgid "RX Rate / TX Rate"
6526 msgstr "接收速率/发送速率"
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6529 msgctxt "nft nat flag random"
6530 msgid "Randomize source port mapping"
6531 msgstr "随机化源端口映射"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6534 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6535 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6538 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6539 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6542 msgid "Really switch protocol?"
6543 msgstr "确定要切换协议?"
6544
6545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6546 msgid "Realtime Graphs"
6547 msgstr "实时信息"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6550 msgid "Reassociation Deadline"
6551 msgstr "重关联截止时间"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6554 msgid "Rebind protection"
6555 msgstr "重绑定保护"
6556
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6559 msgid "Reboot"
6560 msgstr "重启"
6561
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6566 msgid "Rebooting…"
6567 msgstr "正在重启…"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6570 msgid "Reboots the operating system of your device"
6571 msgstr "重启您设备上的系统"
6572
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6574 msgid "Receive"
6575 msgstr "接收"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6578 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6579 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6582 msgid "Reconnect this interface"
6583 msgstr "重连此接口"
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6586 msgid "Redirect to HTTPS"
6587 msgstr "重定向到 HTTPS"
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6590 msgctxt "nft redirect to port"
6591 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6592 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
6593
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6595 msgctxt "nft redirect"
6596 msgid "Redirect to local system"
6597 msgstr "重定向到本地系统"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6600 msgid "References"
6601 msgstr "引用"
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6604 msgid "Refreshing"
6605 msgstr "刷新"
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6608 msgctxt "nft reject with icmp type"
6609 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6610 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6613 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6614 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6615 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6618 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6619 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6620 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6623 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6624 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6625 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6628 msgid ""
6629 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6630 "specified value"
6631 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
6632
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6634 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6635 msgid "Relay"
6636 msgstr "中继"
6637
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6640 msgid "Relay Bridge"
6641 msgstr "中继桥"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6644 msgid "Relay between networks"
6645 msgstr "网络间中继"
6646
6647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6649 msgid "Relay bridge"
6650 msgstr "中继桥"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6654 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6655 msgid "Remote IPv4 address"
6656 msgstr "远程 IPv4 地址"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6661 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6662 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6665 msgid "Remote IPv6 address"
6666 msgstr "远程 IPv6 地址"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6670 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6671 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6674 msgid "Remove"
6675 msgstr "移除"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6678 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6679 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6682 msgid "Replace wireless configuration"
6683 msgstr "重置无线配置"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6686 msgid "Request IPv6-address"
6687 msgstr "请求 IPv6 地址"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6690 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6691 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6694 msgid "Request timeout"
6695 msgstr "请求超时"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6701 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6702 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6708 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6709 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6712 msgid "Required"
6713 msgstr "必需的"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6716 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6717 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6720 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6721 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6724 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6725 msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6728 msgid "Required. Underlying interface."
6729 msgstr "必需。底层接口。"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6732 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6733 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6738 msgid "Requires hostapd"
6739 msgstr "需要 hostapd"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6743 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6744 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6748 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6749 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6752 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6753 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6757 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6758 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6762 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6763 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6771 msgid "Requires wpa-supplicant"
6772 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6776 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6777 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6781 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6782 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6785 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6786 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6791 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6792 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6796 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6797 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6800 msgid "Reselection policy for primary slave"
6801 msgstr "主从属设备的重选策略"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6804 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6808 msgid "Reset"
6809 msgstr "复位"
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6812 msgid "Reset Counters"
6813 msgstr "复位计数器"
6814
6815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6816 msgid "Reset to defaults"
6817 msgstr "恢复到出厂设置"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6820 msgid "Resolv and Hosts Files"
6821 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6824 msgid "Resolv file"
6825 msgstr "解析文件"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6828 msgid "Resource not found"
6829 msgstr "未找到资源"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6834 msgid "Restart"
6835 msgstr "重启"
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6838 msgid "Restart Firewall"
6839 msgstr "重启防火墙"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6842 msgid "Restart radio interface"
6843 msgstr "重启无线接口"
6844
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6846 msgid "Restore"
6847 msgstr "恢复"
6848
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6850 msgid "Restore backup"
6851 msgstr "恢复配置"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6854 msgid ""
6855 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6856 "received if multiple IPs are available."
6857 msgstr ""
6858 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6862 msgid "Reveal/hide password"
6863 msgstr "显示/隐藏 密码"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6866 msgid "Reverse path filter"
6867 msgstr "反转路径过滤器"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6870 msgid "Revert"
6871 msgstr "恢复"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
6874 msgid "Revert changes"
6875 msgstr "恢复更改"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
6878 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6879 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
6882 msgid "Reverting configuration…"
6883 msgstr "正在恢复配置…"
6884
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6886 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6887 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6888 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6891 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6892 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6893 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6896 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6897 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6898 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6901 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6902 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6903 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6904
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6906 msgctxt "nft snat ip to addr"
6907 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6908 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6911 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6912 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6913 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6916 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6917 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6918 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6921 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6922 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6923 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6926 msgid "Rewrite to egress device address"
6927 msgstr "重写到出口设备地址"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6930 msgid "Robustness"
6931 msgstr "健壮性"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6934 msgid ""
6935 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6936 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6937 "<em>TFTP server root</em>."
6938 msgstr ""
6939 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6940 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6943 msgid "Root preparation"
6944 msgstr "根目录准备"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6947 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6948 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
6951 msgid "Route Allowed IPs"
6952 msgstr "路由允许的 IP"
6953
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6955 msgid "Route action chain \"%h\""
6956 msgstr "路由动作链 \"%h\""
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6959 msgid "Route type"
6960 msgstr "路由类型"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
6963 msgid ""
6964 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6965 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6966 msgstr ""
6967 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6968 "式发布。最长为 9000 秒。"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6972 msgid "Router Password"
6973 msgstr "路由器密码"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6976 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6979 msgid "Routing"
6980 msgstr "路由"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
6983 msgid "Routing Algorithm"
6984 msgstr "路由算法"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6987 msgid ""
6988 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6989 "can be reached."
6990 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6995 msgid "Rule"
6996 msgstr "规则"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
6999 msgid "Rule actions"
7000 msgstr "规则操作"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7003 msgctxt "nft comment"
7004 msgid "Rule comment: %s"
7005 msgstr "规则评论:%s"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7008 msgid "Rule container chain \"%h\""
7009 msgstr "规则容器链 \"%h\""
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7012 msgid "Rule matches"
7013 msgstr "规则匹配"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7016 msgid "Rule type"
7017 msgstr "规则类型"
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7020 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7021 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7024 msgid "Run filesystem check"
7025 msgstr "文件系统检查"
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7028 msgid "Runtime error"
7029 msgstr "运行时错误"
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7032 msgid "SHA256"
7033 msgstr "SHA256"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7037 msgid "SNR"
7038 msgstr "信噪比"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7042 msgid "SSH Access"
7043 msgstr "SSH 访问"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7046 msgid "SSH server address"
7047 msgstr "SSH 服务器地址"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7050 msgid "SSH server port"
7051 msgstr "SSH 服务器端口"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7054 msgid "SSH username"
7055 msgstr "SSH 用户名"
7056
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7059 msgid "SSH-Keys"
7060 msgstr "SSH 密钥"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7067 msgid "SSID"
7068 msgstr "SSID"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7071 msgid "SSTP"
7072 msgstr "SSTP"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7075 msgid "SSTP Server"
7076 msgstr "SSTP 服务器"
7077
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7079 msgid "SWAP"
7080 msgstr "交换分区"
7081
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7089 msgid "Save"
7090 msgstr "保存"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7095 msgid "Save & Apply"
7096 msgstr "保存并应用"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7099 msgid "Save error"
7100 msgstr "保存出现错误"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7103 msgid "Save mtdblock"
7104 msgstr "保存 mtdblock"
7105
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7107 msgid "Save mtdblock contents"
7108 msgstr "保存 mtdblock 内容"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7111 msgid "Scan"
7112 msgstr "扫描"
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7116 msgid "Scheduled Tasks"
7117 msgstr "计划任务"
7118
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7120 msgid "Section added"
7121 msgstr "添加的节点"
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7124 msgid "Section removed"
7125 msgstr "移除的节点"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7128 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7129 msgstr "详参“mount”联机帮助"
7130
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7132 msgid ""
7133 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7134 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7135 "your device!"
7136 msgstr ""
7137 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
7138 "设备时使用!"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7143 msgid "Select file…"
7144 msgstr "选择文件…"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7147 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7148 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7151 msgid ""
7152 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7153 "messages advertising this device as IPv6 router."
7154 msgstr ""
7155 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
7156 "134\">RA</abbr> 消息。"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7159 msgid "Send ICMP redirects"
7160 msgstr "发送 ICMP 重定向"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7168 msgid ""
7169 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7170 "conjunction with failure threshold"
7171 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
7172
7173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7174 msgid "Send the hostname of this device"
7175 msgstr "传输这台设备的主机名称"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7178 msgid "Server"
7179 msgstr "服务器"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7182 msgid "Server address"
7183 msgstr "服务器地址"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7186 msgid "Server name"
7187 msgstr "服务器名称"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7190 msgid "Service Name"
7191 msgstr "服务名称"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7194 msgid "Service Type"
7195 msgstr "服务类型"
7196
7197 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7198 msgid "Services"
7199 msgstr "服务"
7200
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7202 msgid "Session expired"
7203 msgstr "会话已过期"
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7207 msgid "Set Static"
7208 msgstr "设为静态"
7209
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7211 msgctxt "nft mangle"
7212 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7213 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7216 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7217 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7220 msgid ""
7221 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7222 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7223 msgstr ""
7224 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
7225 "拔事件处理)。"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7228 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7229 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7232 msgid ""
7233 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7234 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7235 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7236 msgstr ""
7237 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
7238 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7241 msgid ""
7242 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7243 "proxying."
7244 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7247 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7248 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7251 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7252 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7256 msgid "Set up DHCP Server"
7257 msgstr "配置 DHCP 服务器"
7258
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7262 msgid "Setting PLMN failed"
7263 msgstr "设置 PLMN 失败"
7264
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7267 msgid "Setting operation mode failed"
7268 msgstr "设置操作模式失败"
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7271 msgid "Settings"
7272 msgstr "设置"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7275 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7276 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7279 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7280 msgstr "严重误码秒(SES)"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7284 msgid "Short GI"
7285 msgstr "Short GI"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7288 msgid "Short Preamble"
7289 msgstr "Short Preamble"
7290
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7293 msgid "Show current backup file list"
7294 msgstr "显示当前备份文件列表"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7297 msgid "Show empty chains"
7298 msgstr "显示空链"
7299
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7302 msgid "Show raw counters"
7303 msgstr "显示原始计数器"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7306 msgid "Shutdown this interface"
7307 msgstr "关闭此接口"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7319 msgid "Signal"
7320 msgstr "信号"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7323 msgid "Signal / Noise"
7324 msgstr "信号/噪声"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7327 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7328 msgstr "信号衰减(SATN)"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7331 msgid "Signal Refresh Rate"
7332 msgstr "信号刷新率"
7333
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7335 msgid "Signal:"
7336 msgstr "信号:"
7337
7338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7340 msgid "Size"
7341 msgstr "大小"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7344 msgid "Size of DNS query cache"
7345 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7348 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7349 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
7350
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7353 msgid "Skip"
7354 msgstr "跳过"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7357 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7358 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
7359
7360 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7362 msgid "Skip to content"
7363 msgstr "跳到内容"
7364
7365 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7367 msgid "Skip to navigation"
7368 msgstr "跳转到导航"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7371 msgid "Slave Interfaces"
7372 msgstr "从属接口"
7373
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7376 msgid "Software VLAN"
7377 msgstr "软件 VLAN"
7378
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7380 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7381 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
7382
7383 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7384 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7385 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
7386
7387 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7388 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7389 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7392 msgid ""
7393 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7394 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7395 "instructions."
7396 msgstr ""
7397 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
7398 "设备的固件更新说明。"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7405 msgid "Source"
7406 msgstr "源地址"
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7409 msgctxt "nft ip saddr"
7410 msgid "Source IP"
7411 msgstr "源 IP"
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7414 msgctxt "nft ip6 saddr"
7415 msgid "Source IPv6"
7416 msgstr "源 IPv6"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7420 msgid "Source interface"
7421 msgstr "源接口"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7424 msgctxt "nft ip sport"
7425 msgid "Source port"
7426 msgstr "源端口"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7429 msgid ""
7430 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7431 "options for Dnsmasq."
7432 msgstr ""
7433 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
7434 "项。"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7437 msgid ""
7438 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7439 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7440 msgstr ""
7441 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
7442 "索域将被宣布。"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7445 msgid ""
7446 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7447 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7448 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7449 msgstr ""
7450 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
7451 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7454 msgid ""
7455 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7456 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7457 "corresponding range"
7458 msgstr ""
7459 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
7460 "于匹配对应范围内的所有 UID"
7461
7462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7463 msgid ""
7464 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7465 "dropped or delivered"
7466 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7469 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7470 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7473 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7474 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7477 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7478 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7481 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7482 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7485 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7486 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7489 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7490 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7493 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7494 msgstr "指定设备的挂载目录"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7497 msgid ""
7498 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7499 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7500 "stateful DHCPv6."
7501 msgstr ""
7502 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
7503 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7506 msgid ""
7507 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7508 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7509 msgstr ""
7510 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
7511 "任意 mark 值"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7514 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7515 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7518 msgid ""
7519 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7520 "this route belongs to"
7521 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7524 msgid ""
7525 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7526 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7527 msgstr ""
7528 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
7529 "为系统默认值"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7532 msgid ""
7533 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7534 "to be dead"
7535 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7538 msgid ""
7539 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7540 "dead"
7541 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7544 msgid ""
7545 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7546 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7547 "be reduced by the driver."
7548 msgstr ""
7549 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
7550 "值以下。"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7553 msgid ""
7554 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7555 "carrier"
7556 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7559 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7560 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7563 msgid ""
7564 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7565 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7566 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7567 msgstr ""
7568 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
7569 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7572 msgid ""
7573 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7574 "failover event in 200ms intervals"
7575 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7578 msgid ""
7579 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7580 "the next one"
7581 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7584 msgid ""
7585 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7586 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7587 msgstr ""
7588 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7591 msgid ""
7592 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7593 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7594 msgstr ""
7595 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7598 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7599 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7602 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7603 msgstr "指定传出逻辑接口名"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7606 msgid ""
7607 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7608 "by the target"
7609 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7612 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7613 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7616 msgid ""
7617 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7618 "LACPDU packets"
7619 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7622 msgid ""
7623 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7624 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7625 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7628 msgid "Specifies the route metric to use"
7629 msgstr "指定要使用的路由度量"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7632 msgid "Specifies the route type to be created"
7633 msgstr "指定要创建的路由类型"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7636 msgid "Specifies the rule target routing action"
7637 msgstr "指定规则目标路由动作"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7640 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7641 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7644 msgid "Specifies the system priority"
7645 msgstr "指定系统优先级"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7648 msgid ""
7649 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7650 "link failure detection"
7651 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7654 msgid ""
7655 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7656 "link recovery detection"
7657 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7660 msgid ""
7661 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7662 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7663 "wireless settings."
7664 msgstr ""
7665 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
7666 "作为网络。"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7669 msgid ""
7670 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7671 "traffic should be filtered for link monitoring"
7672 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7675 msgid ""
7676 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7677 "address at enslavement"
7678 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7681 msgid ""
7682 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7683 "netif_carrier_ok()"
7684 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7687 msgid ""
7688 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7689 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7692 msgid ""
7693 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7694 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7697 msgid ""
7698 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7699 "slave while it is available"
7700 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7703 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7705 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7706 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7711 msgid ""
7712 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7713 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7714 "<code>00..FF</code> (optional)."
7715 msgstr ""
7716 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
7717 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7722 msgid ""
7723 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7724 "default (64) (optional)."
7725 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7731 msgid ""
7732 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7733 "default (64)."
7734 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7737 msgid ""
7738 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7739 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7740 "FF</code> (optional)."
7741 msgstr ""
7742 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
7743 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7749 msgid ""
7750 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7751 "bytes) (optional)."
7752 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7755 msgid ""
7756 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7757 "bytes)."
7758 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
7761 msgid "Specify the secret encryption key here."
7762 msgstr "在此指定密钥。"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7765 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7766 msgstr "过时的邻近缓存超时"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7770 msgid "Start"
7771 msgstr "启动"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7774 msgid "Start WPS"
7775 msgstr "启动 WPS"
7776
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7778 msgid "Start priority"
7779 msgstr "启动优先级"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7782 msgid "Start refresh"
7783 msgstr "开始刷新"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
7786 msgid "Starting configuration apply…"
7787 msgstr "开始应用配置…"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7791 msgid "Starting wireless scan..."
7792 msgstr "正在启动无线扫描…"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7796 msgid "Startup"
7797 msgstr "启动项"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7800 msgid "Static IPv4 Routes"
7801 msgstr "静态 IPv4 路由"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7804 msgid "Static IPv6 Routes"
7805 msgstr "静态 IPv6 路由"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7809 msgid "Static Lease"
7810 msgstr "静态租约"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7813 msgid "Static Leases"
7814 msgstr "静态地址分配"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7819 msgid "Static address"
7820 msgstr "静态地址"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7823 msgid ""
7824 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7825 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7826 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7827 msgstr ""
7828 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
7829 "接,并且接口须为非动态配置。"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
7832 msgid "Station inactivity limit"
7833 msgstr "非活动站点限制"
7834
7835 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7839 msgid "Status"
7840 msgstr "状态"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7844 msgid "Stop"
7845 msgstr "停止"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7848 msgid "Stop WPS"
7849 msgstr "停止 WPS"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
7853 msgid "Stop refresh"
7854 msgstr "停止刷新"
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7857 msgid "Storage"
7858 msgstr "存储空间使用"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7861 msgid "Strict filtering"
7862 msgstr "严格过滤"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7865 msgid "Strict order"
7866 msgstr "严谨查序"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7869 msgid "Strong"
7870 msgstr "强"
7871
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
7874 msgid "Submit"
7875 msgstr "提交"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7878 msgid "Suppress logging"
7879 msgstr "不记录日志"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7882 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7883 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7886 msgid "Swap free"
7887 msgstr "空闲交换区"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7890 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7891 msgid "Switch"
7892 msgstr "交换机"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7895 msgid "Switch %q"
7896 msgstr "交换机 %q"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7899 msgid ""
7900 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7901 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7905 msgid "Switch VLAN"
7906 msgstr "交换机 VLAN"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
7909 msgid "Switch port"
7910 msgstr "交换机端口"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7913 msgid "Switch protocol"
7914 msgstr "切换协议"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7919 msgid "Switch to CIDR list notation"
7920 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7923 msgid "Symbolic link"
7924 msgstr "符号链接"
7925
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
7927 msgid "Sync with NTP-Server"
7928 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7929
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
7931 msgid "Sync with browser"
7932 msgstr "同步浏览器时间"
7933
7934 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
7937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7938 msgid "System"
7939 msgstr "系统"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
7943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
7944 msgid "System Log"
7945 msgstr "系统日志"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7948 msgid "System Priority"
7949 msgstr "系统优先级"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
7952 msgid "System Properties"
7953 msgstr "系统属性"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
7956 msgid "System log buffer size"
7957 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7958
7959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
7960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7963 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7964 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
7967 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7968 msgid "TCP MSS"
7969 msgstr "TCP 最大报文段长度"
7970
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7972 msgctxt "nft tcp dport"
7973 msgid "TCP destination port"
7974 msgstr "TCP 目标端口"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
7977 msgctxt "nft tcp flags"
7978 msgid "TCP flags"
7979 msgstr "TCP 标记"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
7982 msgctxt "nft tcp sport"
7983 msgid "TCP source port"
7984 msgstr "TCP 源端口"
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7987 msgid "TCP:"
7988 msgstr "TCP:"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7991 msgid "TFTP server root"
7992 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
7996 msgid "TX"
7997 msgstr "发送"
7998
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8000 msgid "TX Rate"
8001 msgstr "发送速率"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8004 msgid "TX queue length"
8005 msgstr "TX 队列长度"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8012 msgid "Table"
8013 msgstr "表"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8019 msgid "Target"
8020 msgstr "目标"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8023 msgid "Target Platform"
8024 msgstr "目标平台"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8027 msgid "Target network"
8028 msgstr "目标网络"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8031 msgid "Temp space"
8032 msgstr "临时空间"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8035 msgid "Terminate"
8036 msgstr "关闭"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8039 msgid ""
8040 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8041 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8042 "Minimum is 1280 bytes."
8043 msgstr ""
8044 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
8045 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8048 msgid ""
8049 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8050 "addresses are available via DHCPv6."
8051 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8054 msgid ""
8055 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8056 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8057 msgstr ""
8058 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
8059 "home 代理。"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8062 msgid ""
8063 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8064 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8065 msgstr ""
8066 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
8067
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8069 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8070 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8073 msgid ""
8074 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8075 "the configuration."
8076 msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8079 msgid ""
8080 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8081 "weight specified here"
8082 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8085 msgid ""
8086 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8087 "username instead of the user ID!"
8088 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8091 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8092 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8095 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8096 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8099 msgid "The IP address of the boot server"
8100 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8103 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8104 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8109 msgid ""
8110 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8111 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8114 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8115 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8119 msgid ""
8120 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8121 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8125 msgid ""
8126 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8127 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
8128
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8130 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8131 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
8132
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8134 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8135 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8138 msgid ""
8139 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8140 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
8141
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8143 msgid "The LED is always in default state off."
8144 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8147 msgid "The LED is always in default state on."
8148 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8151 msgid ""
8152 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8153 "pool"
8154 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8157 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8158 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8161 msgid "The VLAN ID must be unique"
8162 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8165 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8166 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8169 msgid ""
8170 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8171 "code> and <code>_</code>"
8172 msgstr ""
8173 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
8174 "code>"
8175
8176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8177 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8178 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8181 msgid ""
8182 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8183 "network"
8184 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8187 msgid ""
8188 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8189 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8190 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8191 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8192 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8193 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8194 "state."
8195 msgstr ""
8196 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
8197 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
8198 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
8199
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8202 msgid ""
8203 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8204 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8205 msgstr ""
8206 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
8207 "sda1</code>)"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8210 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8211 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8215 msgid ""
8216 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8217 "properly."
8218 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8221 msgid ""
8222 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8223 "properly."
8224 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
8225
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8227 msgid ""
8228 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8229 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8230 "'Continue' below to start the flash procedure."
8231 msgstr ""
8232 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
8233 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
8234
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8236 msgid "The following rules are currently active on this system."
8237 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8240 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8241 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
8242
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8244 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8245 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8248 msgid ""
8249 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8250 "application to setup a connection towards this device."
8251 msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8254 msgid "The given SSH public key has already been added."
8255 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8258 msgid ""
8259 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8260 "ED25519 or ECDSA keys."
8261 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8264 msgid ""
8265 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8266 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8267 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8268 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8269 msgstr ""
8270 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
8271 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8274 msgid "The hostname of the boot server"
8275 msgstr "引导服务器的主机名"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8278 msgid "The interface name is already used"
8279 msgstr "接口名称已被使用"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8282 msgid "The interface name is too long"
8283 msgstr "接口名称过长"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8287 msgid ""
8288 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8289 "addresses."
8290 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8294 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8295 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8298 msgid "The local IPv4 address"
8299 msgstr "本地 IPv4 地址"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8305 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8306 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8309 msgid "The local IPv4 netmask"
8310 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8315 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8316 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8319 msgid ""
8320 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8321 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8322 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8323 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8324 "detect the loss of the last member of a group"
8325 msgstr ""
8326 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
8327 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
8328 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8331 msgid ""
8332 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8333 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8334 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8335 "host responses are spread out over a larger interval"
8336 msgstr ""
8337 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
8338 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
8339 "间隔内分布"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8342 msgid ""
8343 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8344 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8345 msgstr ""
8346 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
8347 "跳。"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8350 msgid ""
8351 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8352 "of the \"%h\" interface."
8353 msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8356 msgid "The network name is already used"
8357 msgstr "网络名称已被使用"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8360 msgid ""
8361 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8362 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8363 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8364 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8365 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8366 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8367 msgstr ""
8368 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
8369 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
8370 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8373 msgid ""
8374 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8375 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8376 "domain."
8377 msgstr ""
8378 "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机"
8379 "名或 DDNS 域。"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8382 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8383 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
8384
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8387 msgid "The reboot command failed with code %d"
8388 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
8389
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8391 msgid "The restore command failed with code %d"
8392 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8395 msgid ""
8396 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8397 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8398 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8399 msgstr ""
8400 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
8401 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8404 msgid ""
8405 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8406 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8410 msgid ""
8411 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8412 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8413 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8414 msgstr ""
8415 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/"
8416 "rt_tables 中声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) "
8417 "也有效"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8420 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8421 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
8422
8423 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8424 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8425 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8428 msgid ""
8429 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8430 "when finished."
8431 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8434 msgid ""
8435 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8436 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8437 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8438 "settings."
8439 msgstr ""
8440 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
8441 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8444 msgid ""
8445 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8446 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8447 msgstr ""
8448 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
8449 "接。"
8450
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8452 msgid "The system password has been successfully changed."
8453 msgstr "系统密码已更改成功。"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8456 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8457 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8460 msgid ""
8461 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8462 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8463 "\"Cancel\" to abort the operation."
8464 msgstr ""
8465 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
8466 "点击“取消”中止操作。"
8467
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8469 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8470 msgstr "无法读取上传的备份归档"
8471
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8473 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8474 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
8475
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8477 msgid ""
8478 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8479 "you choose the generic image format for your platform."
8480 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8484 msgid "The value is overridden by configuration."
8485 msgstr "该值被配置覆盖。"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8488 msgid ""
8489 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8490 "the network with its protocol information."
8491 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
8492
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8494 msgid ""
8495 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8496 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8497 msgstr ""
8498 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
8499 "能会导致流量过滤不完整。"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8505 msgid "There are no active leases"
8506 msgstr "没有已分配的租约"
8507
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8509 msgid "There are no changes to apply"
8510 msgstr "没有待应用的更改"
8511
8512 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8513 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8515 msgid ""
8516 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8517 "protect the web interface."
8518 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
8519
8520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8521 msgid "This IPv4 address of the relay"
8522 msgstr "中继的 IPv4 地址"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8525 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8526 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
8527
8528 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8529 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8530 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
8531
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8534 msgid ""
8535 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8536 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8537 "configurations are automatically preserved."
8538 msgstr ""
8539 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
8540 "部分其他配置会被自动保存。"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8543 msgid ""
8544 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8545 "password if no update key has been configured"
8546 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8549 msgid ""
8550 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8551 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8552 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8553 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8554 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8555 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8556 "a network from there."
8557 msgstr ""
8558 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
8559 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
8560 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
8561 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8564 msgid ""
8565 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8566 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8567 msgstr ""
8568 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8571 msgid ""
8572 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8573 "ends with <code>...:2/64</code>"
8574 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8577 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8578 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8581 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8582 msgstr "登录账户时填写的用户名"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8585 msgid ""
8586 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8587 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8590 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8591 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8594 msgid ""
8595 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8596 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
8597
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8599 msgid ""
8600 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8601 "their status."
8602 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8606 msgid ""
8607 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8608 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8613 msgid "This section contains no values yet"
8614 msgstr "尚无任何配置"
8615
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8617 msgid "Time Synchronization"
8618 msgstr "时间同步"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8621 msgid "Time in milliseconds"
8622 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8625 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8626 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8629 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8630 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
8631
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8633 msgid "Timed-out"
8634 msgstr "超时"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8637 msgid "Timeout in seconds"
8638 msgstr "超时(以秒为单位)"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8641 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8642 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8645 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8646 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
8647
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8649 msgid "Timezone"
8650 msgstr "时区"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
8653 msgid ""
8654 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8655 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
8656 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8657 msgstr ""
8658 "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,"
8659 "请使用<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
8660
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8662 msgid "To login…"
8663 msgstr "去登录…"
8664
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8666 msgid ""
8667 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8668 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8669 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8670 msgstr ""
8671 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
8672 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
8675 msgid "Tone"
8676 msgstr "Tone"
8677
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8679 msgid "Total Available"
8680 msgstr "可用数"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8685 msgid "Traceroute"
8686 msgstr "Traceroute"
8687
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8691 msgid "Traffic"
8692 msgstr "流量"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8696 msgid "Traffic Class"
8697 msgstr "流量类"
8698
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8700 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8701 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
8702
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8704 msgctxt "nft counter"
8705 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8706 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8707
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8709 msgid "Transfer"
8710 msgstr "传输"
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8713 msgid "Transmit"
8714 msgstr "传送"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8717 msgid "Transmit Hash Policy"
8718 msgstr "传输散列策略"
8719
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8721 msgctxt "nft @th,off,len"
8722 msgid "Transport header bits %d-%d"
8723 msgstr "传输标头位 %d-%d"
8724
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8726 msgctxt "nft th dport"
8727 msgid "Transport header destination port"
8728 msgstr "传输标头目标端口"
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8731 msgctxt "nft th sport"
8732 msgid "Transport header source port"
8733 msgstr "传输标头源端口"
8734
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8736 msgid "Trigger"
8737 msgstr "触发器"
8738
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8740 msgid "Trigger Mode"
8741 msgstr "触发模式"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8744 msgid "Tunnel ID"
8745 msgstr "隧道 ID"
8746
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
8748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8749 msgid "Tunnel Interface"
8750 msgstr "隧道接口"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8755 msgid "Tunnel Link"
8756 msgstr "隧道链接"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
8759 msgid "Tunnel device"
8760 msgstr "隧道设备"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8763 msgid "Tx-Power"
8764 msgstr "传输功率"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8770 msgid "Type"
8771 msgstr "类型"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8774 msgid "Type of service"
8775 msgstr "服务类型"
8776
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8778 msgctxt "nft udp dport"
8779 msgid "UDP destination port"
8780 msgstr "UDP 目标端口"
8781
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8783 msgctxt "nft udp sport"
8784 msgid "UDP source port"
8785 msgstr "UDP 源端口"
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8788 msgid "UDP:"
8789 msgstr "UDP:"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8792 msgid "UMTS only"
8793 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
8794
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8797 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8798 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8799
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8802 msgid "UUID"
8803 msgstr "UUID"
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8809 msgid "Unable to determine device name"
8810 msgstr "无法确认设备名称"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8814 msgid "Unable to determine external IP address"
8815 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8819 msgid "Unable to determine upstream interface"
8820 msgstr "无法确认上游接口"
8821
8822 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8823 msgid "Unable to dispatch"
8824 msgstr "无法调度"
8825
8826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
8827 msgid "Unable to generate QR code: %s"
8828 msgstr "无法生成二维码:%s"
8829
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8832 msgid "Unable to load log data:"
8833 msgstr "无法读取日志数据:"
8834
8835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8838 msgid "Unable to obtain client ID"
8839 msgstr "无法获取客户端 ID"
8840
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8842 msgid "Unable to obtain mount information"
8843 msgstr "无法取得挂载信息"
8844
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8846 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8847 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
8848
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8850 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8851 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
8852
8853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8855 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8856 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
8857
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8860 msgid "Unable to resolve peer host name"
8861 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
8862
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8864 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8865 msgstr "无法重启防火墙:%s"
8866
8867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8870 msgid "Unable to save contents: %s"
8871 msgstr "无法保存内容:%s"
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8874 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8875 msgstr "不可用秒数(UAS)"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
8878 msgid "Unconfigure"
8879 msgstr "取消配置"
8880
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8882 msgid "Unexpected reply data format"
8883 msgstr "错误的数据回复格式"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
8886 msgid ""
8887 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8888 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8889 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8890 "generated at first install."
8891 msgstr ""
8892 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
8893 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
8894 "缀在首次安装时随机生成。"
8895
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8899 msgid "Unknown"
8900 msgstr "未知"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8903 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8904 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8908 msgid "Unknown error (%s)"
8909 msgstr "未知错误(%s)"
8910
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8912 msgid "Unknown error code"
8913 msgstr "未知错误代码"
8914
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8918 msgid "Unmanaged"
8919 msgstr "不配置协议"
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8923 msgid "Unmount"
8924 msgstr "卸载分区"
8925
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8927 msgid "Unnamed key"
8928 msgstr "未命名的密钥"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
8931 msgid "Unsaved Changes"
8932 msgstr "未保存的配置"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8935 msgid "Unspecified error"
8936 msgstr "未指定的错误"
8937
8938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8940 msgid "Unsupported MAP type"
8941 msgstr "不支持的 MAP 类型"
8942
8943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8945 msgid "Unsupported modem"
8946 msgstr "不支持的调制解调器"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
8949 msgid "Unsupported protocol type."
8950 msgstr "不支持的协议类型。"
8951
8952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
8953 msgid "Untitled peer"
8954 msgstr "无标题的对端"
8955
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8957 msgid "Up"
8958 msgstr "上移"
8959
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8961 msgid "Up Delay"
8962 msgstr "Up 延迟"
8963
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
8965 msgid "Upload"
8966 msgstr "上传"
8967
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8969 msgid ""
8970 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8971 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8976 msgid "Upload archive..."
8977 msgstr "上传备份…"
8978
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8980 msgid "Upload file"
8981 msgstr "上传文件"
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8984 msgid "Upload file…"
8985 msgstr "上传文件…"
8986
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
8989 msgid "Upload request failed: %s"
8990 msgstr "上传请求失败:%s"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
8994 msgid "Uploading file…"
8995 msgstr "正在上传文件…"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8998 msgid ""
8999 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9000 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9001 "restarted to apply the updated configuration."
9002 msgstr ""
9003 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
9004 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9007 msgid ""
9008 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9009 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9010 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9013 msgid ""
9014 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9015 "will be restarted to apply the updated configuration."
9016 msgstr ""
9017 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9020 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9021 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9025 msgid "Uptime"
9026 msgstr "运行时间"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9029 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9030 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
9031
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9033 msgid "Use DHCP advertised servers"
9034 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9037 msgid "Use DHCP gateway"
9038 msgstr "使用 DHCP 网关"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9043 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9044 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9047 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9048 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
9049
9050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9056 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9057 msgstr "隧道接口的 MTU"
9058
9059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9063 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9064 msgstr "隧道接口的 TTL"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9067 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9068 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9071 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9072 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9075 msgid ""
9076 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9077 "(encap2+3)"
9078 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
9079
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9081 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9082 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9085 msgid "Use as root filesystem (/)"
9086 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9089 msgid "Use broadcast flag"
9090 msgstr "使用广播标签"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9093 msgid "Use builtin IPv6-management"
9094 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9097 msgid "Use custom DNS servers"
9098 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9103 msgid "Use default gateway"
9104 msgstr "使用默认网关"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9109 msgid "Use gateway metric"
9110 msgstr "使用网关跃点"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9113 msgid "Use legacy MAP"
9114 msgstr "使用旧式 MAP"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9117 msgid ""
9118 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9119 "instead of RFC7597"
9120 msgstr ""
9121 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9124 msgid "Use routing table"
9125 msgstr "使用路由表"
9126
9127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9128 msgctxt "nft nat flag persistent"
9129 msgid "Use same source and destination for each connection"
9130 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9133 msgid "Use system certificates"
9134 msgstr "使用系统证书"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9137 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9138 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9141 msgid ""
9142 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9143 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9144 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9145 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9146 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9147 msgstr ""
9148 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
9149 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
9150 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
9151 "示 12 小时、3 天、永久。"
9152
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9154 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9155 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9158 msgid ""
9159 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9160 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
9161
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9164 msgid "Used"
9165 msgstr "已使用"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9168 msgid "Used Key Slot"
9169 msgstr "启用密码组"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9172 msgid ""
9173 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9174 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9175 msgstr ""
9176 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
9177 "要。"
9178
9179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9180 msgid "User Group"
9181 msgstr "用户组"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9184 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9185 msgstr "用户证书(PEM)"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9188 msgid "User identifier"
9189 msgstr "用户标识符"
9190
9191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9192 msgid "User key (PEM encoded)"
9193 msgstr "用户密钥(PEM)"
9194
9195 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9199 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9200 msgid "Username"
9201 msgstr "用户名"
9202
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9204 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9205 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9208 msgid "VC-Mux"
9209 msgstr "VC-Mux"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9212 msgid "VDSL"
9213 msgstr "VDSL"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9216 msgctxt "MACVLAN mode"
9217 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9218 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9222 msgid "VLAN (802.1ad)"
9223 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9227 msgid "VLAN (802.1q)"
9228 msgstr "VLAN (802.1q)"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9232 msgid "VLAN ID"
9233 msgstr "VLAN ID"
9234
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9236 msgid "VLANs on %q"
9237 msgstr "%q 上的 VLAN"
9238
9239 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9240 msgid "VPN"
9241 msgstr "VPN"
9242
9243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9244 msgid "VPN Local address"
9245 msgstr "VPN 本地地址"
9246
9247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9248 msgid "VPN Local port"
9249 msgstr "VPN 本地端口"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9252 msgid "VPN Protocol"
9253 msgstr "VPN 协议"
9254
9255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9256 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9259 msgid "VPN Server"
9260 msgstr "VPN 服务器"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9264 msgid "VPN Server port"
9265 msgstr "VPN 服务器端口"
9266
9267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9269 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9270 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
9271
9272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9274 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9275 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9278 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9279 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9280
9281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9283 msgid "VXLAN network identifier"
9284 msgstr "VXLAN 网络标识符"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9287 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9288 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9291 msgid ""
9292 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9293 "DNSSEC."
9294 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9298 msgid ""
9299 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9300 "the \"ca-bundle\" package"
9301 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
9302
9303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9304 msgid "Validation for all slaves"
9305 msgstr "验证所有从属设备"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9308 msgid "Validation only for active slave"
9309 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
9310
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9312 msgid "Validation only for backup slaves"
9313 msgstr "仅验证备用的从属设备"
9314
9315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9316 msgid "Vendor"
9317 msgstr "Vendor"
9318
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9320 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9321 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9324 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9325 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9328 msgid "Verifying the uploaded image file."
9329 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9332 msgid "Very High"
9333 msgstr "非常高"
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9337 msgid "Virtual Ethernet"
9338 msgstr "虚拟以太网"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9341 msgid "Virtual dynamic interface"
9342 msgstr "虚拟动态接口"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9346 msgid "WDS"
9347 msgstr "WDS"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9351 msgid "WEP Open System"
9352 msgstr "WEP 开放式系统"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9356 msgid "WEP Shared Key"
9357 msgstr "WEP 共享密钥"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9360 msgid "WEP passphrase"
9361 msgstr "WEP 密钥"
9362
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9364 msgid "WMM Mode"
9365 msgstr "WMM 模式"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9368 msgid "WPA passphrase"
9369 msgstr "WPA 密钥"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9372 msgid ""
9373 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9374 "and ad-hoc mode) to be installed."
9375 msgstr ""
9376 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
9377 "点 Ad-Hoc 模式)。"
9378
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9380 msgid "WPS status"
9381 msgstr "WPS 状态"
9382
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9384 msgid "Waiting for device..."
9385 msgstr "正在等待设备…"
9386
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9389 msgid "Warning"
9390 msgstr "警告"
9391
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9393 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9394 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
9395
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9397 msgid "Weak"
9398 msgstr "弱"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9401 msgid ""
9402 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9403 "preference value are considered first when allocating subnets."
9404 msgstr ""
9405 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
9406
9407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9408 msgid ""
9409 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9410 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9411 msgstr ""
9412 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
9413 "输时间。"
9414
9415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9416 msgid ""
9417 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9418 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9419 "much delay."
9420 msgstr ""
9421 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
9422 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9425 msgid ""
9426 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9427 "interface prefix"
9428 msgstr "启用后,即使网关与任何接口前缀都不匹配,网关也会处于联机状态"
9429
9430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9431 msgid ""
9432 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9433 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9434 msgstr ""
9435 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
9436 "性能。"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9439 msgid ""
9440 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9441 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9442 "key options."
9443 msgstr ""
9444 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
9445 "R1 密钥则禁用此选项。"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9448 msgid ""
9449 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9450 "802.11a/802.11g rates."
9451 msgstr ""
9452 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
9453 "802.11a/802.11g。"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9456 msgid ""
9457 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9458 "may be significantly reduced."
9459 msgstr ""
9460 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
9461
9462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9464 msgid "Width"
9465 msgstr "带宽"
9466
9467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9469 msgid "WireGuard VPN"
9470 msgstr "WireGuard VPN"
9471
9472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9473 msgid "WireGuard peer is disabled"
9474 msgstr "WireGuard 对端被禁用"
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9479 msgid "Wireless"
9480 msgstr "无线"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9484 msgid "Wireless Adapter"
9485 msgstr "无线适配器"
9486
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9491 msgid "Wireless Network"
9492 msgstr "无线网络"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9495 msgid "Wireless Overview"
9496 msgstr "无线概况"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9499 msgid "Wireless Security"
9500 msgstr "无线安全"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9503 msgid "Wireless configuration migration"
9504 msgstr "无线配置迁移"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9509 msgid "Wireless is disabled"
9510 msgstr "无线未开启"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9515 msgid "Wireless is not associated"
9516 msgstr "无线未关联"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9519 msgid "Wireless network is disabled"
9520 msgstr "无线网络已禁用"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9523 msgid "Wireless network is enabled"
9524 msgstr "无线网络已启用"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9527 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9528 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
9529
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9531 msgid "Write system log to file"
9532 msgstr "将系统日志写入文件"
9533
9534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9535 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9536 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
9537
9538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
9539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9541 msgid "Yes"
9542 msgstr "是"
9543
9544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9545 msgid "Yes (none, 0)"
9546 msgstr "好(无,0)"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
9549 msgid ""
9550 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9551 "Do you really want to shut down the interface?"
9552 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
9553
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9555 msgid ""
9556 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9557 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9558 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9559 msgstr ""
9560 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
9561 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
9562
9563 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9564 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9566 msgid ""
9567 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9568 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9571 msgid ""
9572 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9573 "interfaces!"
9574 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9577 msgid ""
9578 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9579 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9582 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9583 msgstr "ZRam 压缩算法"
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9586 msgid "ZRam Settings"
9587 msgstr "ZRam 设置"
9588
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9590 msgid "ZRam Size"
9591 msgstr "ZRam 大小"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9596 msgid "any"
9597 msgstr "任意"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
9605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9609 msgid "auto"
9610 msgstr "自动"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
9613 msgid "automatic"
9614 msgstr "自动"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9617 msgid "baseT"
9618 msgstr "baseT"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
9621 msgid "bridged"
9622 msgstr "桥接的"
9623
9624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9629 msgid "create"
9630 msgstr "创建"
9631
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9633 msgid "create:"
9634 msgstr "创建:"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9669 msgid "dBm"
9670 msgstr "dBm"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9673 msgctxt "nft unit"
9674 msgid "day"
9675 msgstr "天"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9678 msgid "disable"
9679 msgstr "禁用"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9688 msgid "disabled"
9689 msgstr "已禁用"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9693 msgid "driver default"
9694 msgstr "驱动默认"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9697 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9698 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
9699
9700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9701 msgid "e.g: dump"
9702 msgstr "比如: dump"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9708 msgid "expired"
9709 msgstr "已过期"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
9712 msgid "forced"
9713 msgstr "强制的"
9714
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9718 msgid "forward"
9719 msgstr "转发"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9723 msgid "full-duplex"
9724 msgstr "全双工"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9728 msgid "half-duplex"
9729 msgstr "半双工"
9730
9731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9732 msgid "hexadecimal encoded value"
9733 msgstr "十六进制编码值"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9737 msgid "hidden"
9738 msgstr "隐藏"
9739
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9741 msgctxt "nft unit"
9742 msgid "hour"
9743 msgstr "小时"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
9748 msgid "hybrid mode"
9749 msgstr "混合模式"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9752 msgid "ignore"
9753 msgstr "忽略"
9754
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9758 msgid "input"
9759 msgstr "输入"
9760
9761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9762 msgid "key between 8 and 63 characters"
9763 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
9764
9765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9766 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9767 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
9770 msgid "managed config (M)"
9771 msgstr "受管配置 (M)"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
9774 msgid "medium security"
9775 msgstr "中等安全性"
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9778 msgctxt "nft unit"
9779 msgid "minute"
9780 msgstr "分钟"
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
9783 msgid "minutes"
9784 msgstr "分钟"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
9787 msgid "mobile home agent (H)"
9788 msgstr "移动 home 代理 (H)"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9791 msgid "netif_carrier_ok()"
9792 msgstr "netif_carrier_ok()"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
9795 msgid "no"
9796 msgstr "否"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9800 msgid "no link"
9801 msgstr "未连接"
9802
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
9804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9805 msgid "non-empty value"
9806 msgstr "非空值"
9807
9808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
9810 msgid "none"
9811 msgstr "无"
9812
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9816 msgid "not present"
9817 msgstr "不存在"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9822 msgid "off"
9823 msgstr "关"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
9826 msgid "on available prefix"
9827 msgstr "在可用的前缀上"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
9830 msgid "open network"
9831 msgstr "开放网络"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
9834 msgid "other config (O)"
9835 msgstr "其他配置 (O)"
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9839 msgid "output"
9840 msgstr "输出"
9841
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9843 msgctxt "nft unit"
9844 msgid "packets"
9845 msgstr "数据包"
9846
9847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9848 msgid "positive decimal value"
9849 msgstr "正十进制值"
9850
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9852 msgid "positive integer value"
9853 msgstr "正整数值"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
9856 msgid "random"
9857 msgstr "随机"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
9860 msgid ""
9861 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
9862 "single packet rather than many small ones"
9863 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
9868 msgid "relay mode"
9869 msgstr "中继模式"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
9872 msgid "routed"
9873 msgstr "已路由"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
9877 msgid "sec"
9878 msgstr "秒"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9882 msgid "server mode"
9883 msgstr "服务器模式"
9884
9885 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9886 msgid "sstpc Log-level"
9887 msgstr "sstpc 记录级别"
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
9890 msgid "strong security"
9891 msgstr "强安全性"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9894 msgid "tagged"
9895 msgstr "已标记"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
9898 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9899 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9902 msgid ""
9903 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9904 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9905 "access."
9906 msgstr ""
9907 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
9908 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
9909
9910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9911 msgid "unique value"
9912 msgstr "唯一值"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9915 msgid "unknown"
9916 msgstr "未知"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
9921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
9923 msgid "unlimited"
9924 msgstr "无限制"
9925
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9936 msgid "unspecified"
9937 msgstr "未指定"
9938
9939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9940 msgid "unspecified -or- create:"
9941 msgstr "不指定或新建:"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9944 msgid "untagged"
9945 msgstr "未标记"
9946
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9950 msgid "valid IP address"
9951 msgstr "有效 IP 地址"
9952
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9954 msgid "valid IP address or prefix"
9955 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
9956
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9958 msgid "valid IPv4 CIDR"
9959 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
9960
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9963 msgid "valid IPv4 address"
9964 msgstr "有效 IPv4 地址"
9965
9966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9967 msgid "valid IPv4 address or network"
9968 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
9969
9970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9971 msgid "valid IPv4 address:port"
9972 msgstr "有效 IPv4 address:port"
9973
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9975 msgid "valid IPv4 network"
9976 msgstr "有效 IPv4 网络"
9977
9978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9979 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9980 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
9981
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9983 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9984 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
9985
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9987 msgid "valid IPv6 CIDR"
9988 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
9989
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9992 msgid "valid IPv6 address"
9993 msgstr "有效 IPv6 地址"
9994
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9996 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9997 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
9998
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10000 msgid "valid IPv6 host id"
10001 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10004 msgid "valid IPv6 network"
10005 msgstr "有效 IPv6 网络"
10006
10007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10008 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10009 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
10010
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10012 msgid "valid MAC address"
10013 msgstr "有效 MAC 地址"
10014
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10016 msgid "valid UCI identifier"
10017 msgstr "有效 UCI 识别"
10018
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10020 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10021 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
10022
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10025 msgid "valid address:port"
10026 msgstr "有效 address:port"
10027
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10030 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10031 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
10032
10033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10034 msgid "valid decimal value"
10035 msgstr "有效十进制值"
10036
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10038 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10039 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
10040
10041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10042 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10043 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
10044
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10046 msgid "valid host:port"
10047 msgstr "有效 host:port"
10048
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10054 msgid "valid hostname"
10055 msgstr "有效主机名"
10056
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10058 msgid "valid hostname or IP address"
10059 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
10060
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10062 msgid "valid integer value"
10063 msgstr "有效整数值"
10064
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10066 msgid "valid multicast MAC address"
10067 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
10068
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10070 msgid "valid network in address/netmask notation"
10071 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
10072
10073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10074 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10075 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
10076
10077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10079 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10080 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10084 msgid "valid port value"
10085 msgstr "有效端口值"
10086
10087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10088 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10089 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
10090
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10092 msgid "value between %d and %d characters"
10093 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
10094
10095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10096 msgid "value between %f and %f"
10097 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
10098
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10100 msgid "value greater or equal to %f"
10101 msgstr "值大于或等于 %f"
10102
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10104 msgid "value smaller or equal to %f"
10105 msgstr "值小于或等于 %f"
10106
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10108 msgid "value with %d characters"
10109 msgstr "值有 %d 个字符"
10110
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10112 msgid "value with at least %d characters"
10113 msgstr "值至少为 %d 个字符"
10114
10115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10116 msgid "value with at most %d characters"
10117 msgstr "值至多为 %d 个字符"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10120 msgid "weak security"
10121 msgstr "弱安全性"
10122
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10124 msgctxt "nft unit"
10125 msgid "week"
10126 msgstr "周"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10129 msgid "yes"
10130 msgstr "是"
10131
10132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10133 msgid "« Back"
10134 msgstr "« 后退"
10135
10136 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10137 #~ msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…"
10138
10139 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10140 #~ msgstr "PublicKey 设置丢失或无效"
10141
10142 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10143 #~ msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
10144
10145 #~ msgid ""
10146 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10147 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10148 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10149 #~ "extracted from the configuration."
10150 #~ msgstr ""
10151 #~ "要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*."
10152 #~ "conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。"
10153
10154 #~ msgid ""
10155 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10156 #~ "on the router"
10157 #~ msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
10158
10159 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10160 #~ msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
10161
10162 #~ msgid "Generate Key"
10163 #~ msgstr "生成密钥"
10164
10165 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10166 #~ msgstr "生成新的二维码"
10167
10168 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10169 #~ msgstr "生成新的二维码"
10170
10171 #~ msgid "Hide QR-Code"
10172 #~ msgstr "隐藏二维码"
10173
10174 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10175 #~ msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
10176
10177 #~ msgid ""
10178 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10179 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10180 #~ msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
10181
10182 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10183 #~ msgstr "加载二维码中…"
10184
10185 #~ msgid "No peers defined yet"
10186 #~ msgstr "尚未定义对端"
10187
10188 #~ msgid "QR-Code"
10189 #~ msgstr "二维码"
10190
10191 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10192 #~ msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
10193
10194 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10195 #~ msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
10196
10197 #~ msgid ""
10198 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10199 #~ "button click and transfers the following information:"
10200 #~ msgstr ""
10201 #~ "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列"
10202 #~ "信息:"
10203
10204 #~ msgid ""
10205 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10206 #~ "configured"
10207 #~ msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
10208
10209 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10210 #~ msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
10211
10212 #~ msgctxt "nft meta oif"
10213 #~ msgid "Engress device id"
10214 #~ msgstr "出口设备 id"
10215
10216 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10217 #~ msgstr "防火墙 (iptables)"
10218
10219 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10220 #~ msgstr "防火墙 (nftables)"
10221
10222 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10223 #~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
10224
10225 #~ msgid ""
10226 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10227 #~ "interface prefix"
10228 #~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
10229
10230 #~ msgid "Default %d"
10231 #~ msgstr "默认 %d"
10232
10233 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10234 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
10235
10236 #~ msgid "Storage usage"
10237 #~ msgstr "存储空间使用"
10238
10239 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10240 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
10241
10242 #~ msgid "TFTP Settings"
10243 #~ msgstr "TFTP 设置"
10244
10245 #~ msgid "Auto Refresh"
10246 #~ msgstr "自动刷新"
10247
10248 #~ msgid "on"
10249 #~ msgstr "开"
10250
10251 #~ msgid ""
10252 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10253 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10254 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10255 #~ msgstr ""
10256 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
10257 #~ "端通过隧道路由的网络。"
10258
10259 #~ msgid "Value must not be empty"
10260 #~ msgstr "值不能为空"
10261
10262 #~ msgid ""
10263 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10264 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10265 #~ "correct and meant for your device!"
10266 #~ msgstr ""
10267 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
10268 #~ "的设备时使用!"
10269
10270 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10271 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
10272
10273 #~ msgid "Host entries"
10274 #~ msgstr "主机/域名列表"
10275
10276 #~ msgid ""
10277 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10278 #~ "file was empty before editing."
10279 #~ msgstr ""
10280 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
10281
10282 #~ msgid ""
10283 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10284 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10285 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10286 #~ msgstr ""
10287 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
10288 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
10289
10290 #~ msgid ""
10291 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10292 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10293 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10294 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10295 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10296 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10297 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10298 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10299 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10300 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10301 #~ "locally.</li></ul>"
10302 #~ msgstr ""
10303 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
10304 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
10305 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
10306 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
10307 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
10308 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
10309 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
10310 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
10311
10312 #~ msgid ""
10313 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10314 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10315 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10316 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10317 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10318 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10319 #~ "+relay.</li></ul>"
10320 #~ msgstr ""
10321 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
10322 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
10323 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
10324 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
10325 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
10326
10327 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10328 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
10329
10330 #~ msgid "Announce as default router"
10331 #~ msgstr "通告为默认路由器"
10332
10333 #~ msgid "Announced DNS servers"
10334 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
10335
10336 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10337 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
10338
10339 #~ msgid "Default is on."
10340 #~ msgstr "默认是开启的。"
10341
10342 #~ msgid ""
10343 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10344 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10345 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10346 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10347 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10348 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10349 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10350 #~ msgstr ""
10351 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10352 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
10353 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
10354 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
10355 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
10356 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
10357
10358 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10359 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
10360
10361 #~ msgid ""
10362 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10363 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10364 #~ "(<code>600</code>)."
10365 #~ msgstr ""
10366 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
10367 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
10368
10369 #~ msgid ""
10370 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10371 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10372 #~ "(<code>200</code>)."
10373 #~ msgstr ""
10374 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
10375 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
10376
10377 #~ msgid "Override MAC address"
10378 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
10379
10380 #~ msgid ""
10381 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10382 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10383 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10384 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10385 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10386 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10387 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10388 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10389 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10390 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10391 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10392 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10393 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10394 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10395 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10396 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10397 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10398 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10399 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10400 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10401 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10402 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10403 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10404 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10405 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10406 #~ msgstr ""
10407 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
10408 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
10409 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
10410 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
10411 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
10412 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
10413 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
10414 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
10415 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
10416 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
10417 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
10418 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
10419 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
10420 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
10421 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
10422 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
10423 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
10424 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
10425 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
10426 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
10427 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
10428
10429 #~ msgid ""
10430 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10431 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10432 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10433 #~ msgstr ""
10434 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
10435 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
10436
10437 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10438 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
10439
10440 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10441 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
10442
10443 #~ msgid ""
10444 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10445 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10446 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10447 #~ msgstr ""
10448 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
10449 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
10450 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
10451
10452 #~ msgid ""
10453 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10454 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10455 #~ "unspecified. Max 255."
10456 #~ msgstr ""
10457 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
10458 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
10459
10460 #~ msgid "stateful-only"
10461 #~ msgstr "有状态"
10462
10463 #~ msgid "stateless"
10464 #~ msgstr "无状态"
10465
10466 #~ msgid "stateless + stateful"
10467 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
10468
10469 #~ msgid "Bridge interfaces"
10470 #~ msgstr "桥接接口"
10471
10472 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10473 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
10474
10475 #~ msgid ""
10476 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10477 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10478 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10479 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10480 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10481 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10482 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
10483 #~ msgstr ""
10484 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10485 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
10486 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
10487 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
10488 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
10489 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
10490 #~ "li><ul>"
10491
10492 #~ msgid ""
10493 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10494 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10495 #~ "unspecified. Max 255."
10496 #~ msgstr ""
10497 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
10498 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
10499
10500 #~ msgid "Always announce default router"
10501 #~ msgstr "总是通告默认路由"
10502
10503 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10504 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
10505
10506 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10507 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
10508
10509 #~ msgid "NDP-Proxy"
10510 #~ msgstr "NDP 代理"
10511
10512 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10513 #~ msgstr "路由通告服务"
10514
10515 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10516 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
10517
10518 #~ msgid "Default Route"
10519 #~ msgstr "默认路由"
10520
10521 #~ msgid "Default gateway"
10522 #~ msgstr "默认网关"
10523
10524 #~ msgid "Gateway metric"
10525 #~ msgstr "网关跃点"
10526
10527 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10528 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
10529
10530 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10531 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
10532
10533 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10534 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
10535
10536 #~ msgid "Profile"
10537 #~ msgstr "配置文件"
10538
10539 #~ msgid ""
10540 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10541 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10542 #~ msgstr ""
10543 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
10544 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
10545
10546 #~ msgid "default-on (kernel)"
10547 #~ msgstr "默认开启(内核)"
10548
10549 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10550 #~ msgstr "心跳(内核)"
10551
10552 #~ msgid "netdev (kernel)"
10553 #~ msgstr "网络设备(内核)"
10554
10555 #~ msgid "none (kernel)"
10556 #~ msgstr "无(内核)"
10557
10558 #~ msgid "timer (kernel)"
10559 #~ msgstr "计时器(内核)"
10560
10561 #~ msgid "Enable/Disable"
10562 #~ msgstr "启用/禁用"
10563
10564 #~ msgid "No signal"
10565 #~ msgstr "无信号"
10566
10567 #~ msgid "Free"
10568 #~ msgstr "空闲数"
10569
10570 #~ msgid "Port %s"
10571 #~ msgstr "端口 %s"
10572
10573 #~ msgid "Switch Port Mask"
10574 #~ msgstr "交换机端口掩码"
10575
10576 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10577 #~ msgstr "交换机速率掩码"
10578
10579 #~ msgid "USB Device"
10580 #~ msgstr "USB 设备"
10581
10582 #~ msgid "USB Ports"
10583 #~ msgstr "USB 接口"
10584
10585 #~ msgid "Define a name for this network."
10586 #~ msgstr "为网络定义名称。"
10587
10588 #~ msgid "Leasetime remaining"
10589 #~ msgstr "剩余租赁时间"
10590
10591 #~ msgid "Bad address specified!"
10592 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
10593
10594 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10595 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
10596
10597 #~ msgid "Loading"
10598 #~ msgstr "加载中"
10599
10600 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10601 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
10602
10603 #~ msgid "Assign interfaces..."
10604 #~ msgstr "分配接口…"
10605
10606 #~ msgid "MB/s"
10607 #~ msgstr "MB/s"
10608
10609 #~ msgid "Network without interfaces."
10610 #~ msgstr "无接口的网络。"
10611
10612 #~ msgid ""
10613 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10614 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10615 #~ msgstr ""
10616 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
10617 #~ "备"
10618
10619 #~ msgid "Realtime Connections"
10620 #~ msgstr "实时连接"
10621
10622 #~ msgid "Realtime Load"
10623 #~ msgstr "实时负载"
10624
10625 #~ msgid "Realtime Traffic"
10626 #~ msgstr "实时流量"
10627
10628 #~ msgid "Realtime Wireless"
10629 #~ msgstr "实时无线"
10630
10631 #~ msgid "Swap"
10632 #~ msgstr "Swap"
10633
10634 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10635 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
10636
10637 #~ msgid "There are no active leases."
10638 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
10639
10640 #~ msgid ""
10641 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10642 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
10643
10644 #~ msgid "dB"
10645 #~ msgstr "dB"
10646
10647 #~ msgid "kB/s"
10648 #~ msgstr "kB/s"
10649
10650 #~ msgid "kbit/s"
10651 #~ msgstr "kbit/s"
10652
10653 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10654 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
10655
10656 #~ msgid "Changes applied."
10657 #~ msgstr "更改已应用。"
10658
10659 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10660 #~ msgstr "将保留配置文件"
10661
10662 #~ msgid "Delete permission denied"
10663 #~ msgstr "删除没有权限"
10664
10665 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10666 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
10667
10668 #~ msgid "Device is rebooting..."
10669 #~ msgstr "设备正在重启…"
10670
10671 #~ msgid "Keep settings"
10672 #~ msgstr "保留配置"
10673
10674 #~ msgid "Rebooting..."
10675 #~ msgstr "正在重启…"
10676
10677 #~ msgid ""
10678 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10679 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10680 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10681 #~ msgstr ""
10682 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
10683 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
10684
10685 #~ msgid ""
10686 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10687 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10688 #~ msgstr ""
10689 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
10690 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
10691
10692 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10693 #~ msgstr "正在应用更改…"
10694
10695 #~ msgid "(%s available)"
10696 #~ msgstr "(%s 可用)"
10697
10698 #~ msgid "-- match by device --"
10699 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
10700
10701 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10702 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
10703
10704 #~ msgid "Check"
10705 #~ msgstr "检查"
10706
10707 #~ msgid "Checksum"
10708 #~ msgstr "校验值"
10709
10710 #~ msgid "Enable this mount"
10711 #~ msgstr "启用此挂载点"
10712
10713 #~ msgid "Enable this swap"
10714 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
10715
10716 #~ msgid "Flash Firmware"
10717 #~ msgstr "刷新固件"
10718
10719 #~ msgid "Flashing..."
10720 #~ msgstr "正在刷写…"
10721
10722 #~ msgid "Mount Entry"
10723 #~ msgstr "挂载项目"
10724
10725 #~ msgid "Proceed"
10726 #~ msgstr "执行"
10727
10728 #~ msgid "Really reset all changes?"
10729 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
10730
10731 #~ msgid "Root"
10732 #~ msgstr "Root"
10733
10734 #~ msgid "Swap Entry"
10735 #~ msgstr "Swap 节点"
10736
10737 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10738 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
10739
10740 #~ msgid ""
10741 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10742 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10743 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10744 #~ msgstr ""
10745 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
10746 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10747
10748 #~ msgid ""
10749 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10750 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10751 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10752 #~ msgstr ""
10753 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
10754 #~ "新过程中切勿断电!"
10755
10756 #~ msgid "Verify"
10757 #~ msgstr "验证"
10758
10759 #~ msgid "overlay"
10760 #~ msgstr "覆盖"
10761
10762 #~ msgid "Change login password"
10763 #~ msgstr "更改登录密码"
10764
10765 #~ msgid "Changing password…"
10766 #~ msgstr "正在更改密码…"
10767
10768 #~ msgid "Disabled (default)"
10769 #~ msgstr "已禁用(默认)"
10770
10771 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10772 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
10773
10774 #~ msgid "Saving keys…"
10775 #~ msgstr "正在保存密钥…"
10776
10777 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10778 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
10779
10780 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10781 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
10782
10783 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10784 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
10785
10786 #~ msgid "Antenna 1"
10787 #~ msgstr "天线 1"
10788
10789 #~ msgid "Antenna 2"
10790 #~ msgstr "天线 2"
10791
10792 #~ msgid "Antenna Configuration"
10793 #~ msgstr "天线配置"
10794
10795 #~ msgid "Back to overview"
10796 #~ msgstr "返回至概况"
10797
10798 #~ msgid "Back to scan results"
10799 #~ msgstr "返回至扫描结果"
10800
10801 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10802 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
10803
10804 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10805 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
10806
10807 #~ msgid ""
10808 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10809 #~ "adjusted to %d."
10810 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
10811
10812 #~ msgid "Common Configuration"
10813 #~ msgstr "一般配置"
10814
10815 #~ msgid "Connect"
10816 #~ msgstr "连接"
10817
10818 #~ msgid "Connection Limit"
10819 #~ msgstr "连接数限制"
10820
10821 #~ msgid "Cover the following interface"
10822 #~ msgstr "包括以下接口"
10823
10824 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10825 #~ msgstr "包括以下接口"
10826
10827 #~ msgid "Create Interface"
10828 #~ msgstr "创建新接口"
10829
10830 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10831 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
10832
10833 #~ msgid "Diversity"
10834 #~ msgstr "差异"
10835
10836 #~ msgid "Edit this interface"
10837 #~ msgstr "编辑此接口"
10838
10839 #~ msgid "Frame Bursting"
10840 #~ msgstr "帧突发"
10841
10842 #~ msgid ""
10843 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10844 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10845 #~ msgstr ""
10846 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
10847 #~ "\">wireguard.com</a>。"
10848
10849 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10850 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
10851
10852 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10853 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
10854
10855 #~ msgid "Install package %q"
10856 #~ msgstr "安装软件包 %q"
10857
10858 #~ msgid "Interface Overview"
10859 #~ msgstr "接口总览"
10860
10861 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10862 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
10863
10864 #~ msgid ""
10865 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10866 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10867 #~ msgstr ""
10868 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
10869 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
10870
10871 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10872 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
10873
10874 #~ msgid "Name of the new interface"
10875 #~ msgstr "新接口的名称"
10876
10877 #~ msgid "No network configured on this device"
10878 #~ msgstr "本设备未配置网络"
10879
10880 #~ msgid "No network name specified"
10881 #~ msgstr "未指定网络名"
10882
10883 #~ msgid "No scan results available yet..."
10884 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
10885
10886 #~ msgid "Note: interface name length"
10887 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
10888
10889 #~ msgid ""
10890 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10891 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10892 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10893 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10894 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10895 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10896 #~ msgstr ""
10897 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
10898 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
10899 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
10900 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
10901
10902 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10903 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
10904
10905 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10906 #~ msgstr "新接口的协议"
10907
10908 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10909 #~ msgstr "未安装协议支持"
10910
10911 #~ msgid ""
10912 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10913 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10914 #~ msgstr ""
10915 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
10916 #~ "访问此设备。"
10917
10918 #~ msgid "Receiver Antenna"
10919 #~ msgstr "接收天线"
10920
10921 #~ msgid "Repeat scan"
10922 #~ msgstr "重新扫描"
10923
10924 #~ msgid "Replace entry"
10925 #~ msgstr "重置条目"
10926
10927 #~ msgid "Scan request failed"
10928 #~ msgstr "扫描请求失败"
10929
10930 #~ msgid "Separate Clients"
10931 #~ msgstr "隔离客户端"
10932
10933 #~ msgid "Slot time"
10934 #~ msgstr "时隙"
10935
10936 #~ msgid ""
10937 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10938 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10939 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10940 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10941 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10942 #~ msgstr ""
10943 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
10944 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
10945 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
10946
10947 #~ msgid ""
10948 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10949 #~ "this component for working wireless configuration!"
10950 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
10951
10952 #~ msgid "The given network name is not unique"
10953 #~ msgstr "给定的网络名重复"
10954
10955 #~ msgid ""
10956 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10957 #~ "will be replaced if you proceed."
10958 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
10959
10960 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10961 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
10962
10963 #~ msgid ""
10964 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10965 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10966 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
10967
10968 #~ msgid "Transmission Rate"
10969 #~ msgstr "传送速率"
10970
10971 #~ msgid "Transmit Power"
10972 #~ msgstr "无线电功率"
10973
10974 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10975 #~ msgstr "传送天线"
10976
10977 #~ msgid "Uploaded File"
10978 #~ msgstr "上传的文件"
10979
10980 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10981 #~ msgstr "无线重启中…"
10982
10983 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10984 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
10985
10986 #~ msgid "open"
10987 #~ msgstr "开放式"
10988
10989 #~ msgid "Advanced"
10990 #~ msgstr "高级"
10991
10992 #~ msgid "Always off (%s)"
10993 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
10994
10995 #~ msgid "Always on (%s)"
10996 #~ msgstr "总是开启(%s)"
10997
10998 #~ msgid "Apply anyway"
10999 #~ msgstr "强制应用"
11000
11001 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11002 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
11003
11004 #~ msgid "Expecting %s"
11005 #~ msgstr "期望 %s"
11006
11007 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11008 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
11009
11010 #~ msgid "KiB"
11011 #~ msgstr "KiB"
11012
11013 #~ msgid "Netmask"
11014 #~ msgstr "子网掩码"
11015
11016 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11017 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
11018
11019 #~ msgid "Polling interval"
11020 #~ msgstr "轮询间隔"
11021
11022 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
11023 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
11024
11025 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11026 #~ msgstr "设置时间同步"
11027
11028 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11029 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
11030
11031 #~ msgid "Synchronizing..."
11032 #~ msgstr "正在同步…"
11033
11034 #~ msgid ""
11035 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11036 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11037 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11038 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11039 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11040 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11041 #~ msgstr ""
11042 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
11043 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
11044 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
11045
11046 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11047 #~ msgstr "以下更改已恢复"
11048
11049 #~ msgid "Theme"
11050 #~ msgstr "主题"
11051
11052 #~ msgid "There are no changes to apply."
11053 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
11054
11055 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11056 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
11057
11058 #~ msgid "There are no pending changes!"
11059 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
11060
11061 #~ msgid ""
11062 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11063 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11064 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11065 #~ msgstr ""
11066 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
11067 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
11068
11069 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11070 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
11071
11072 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11073 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
11074
11075 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11076 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
11077
11078 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11079 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
11080
11081 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11082 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
11083
11084 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11085 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
11086
11087 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11088 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
11089
11090 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11091 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
11092
11093 #~ msgid ""
11094 #~ "one of:\n"
11095 #~ " - %s"
11096 #~ msgstr ""
11097 #~ "其一:\n"
11098 #~ " - %s"
11099
11100 #~ msgid ""
11101 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11102 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11103 #~ "Opera or Safari."
11104 #~ msgstr ""
11105 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
11106 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
11107
11108 #~ msgid "kB"
11109 #~ msgstr "kB"
11110
11111 #~ msgid ""
11112 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11113 #~ "communications"
11114 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
11115
11116 #~ msgid ""
11117 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11118 #~ "authentication."
11119 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
11120
11121 #~ msgid "Password successfully changed!"
11122 #~ msgstr "密码更改成功!"
11123
11124 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11125 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
11126
11127 #~ msgid "Available packages"
11128 #~ msgstr "可用软件包"
11129
11130 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11131 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
11132
11133 #~ msgid ""
11134 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11135 #~ "preserved in any sysupgrade."
11136 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
11137
11138 #~ msgid ""
11139 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11140 #~ "in a sysupgrade."
11141 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
11142
11143 #~ msgid "Custom feeds"
11144 #~ msgstr "自定义软件源"
11145
11146 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11147 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
11148
11149 #~ msgid "Distribution feeds"
11150 #~ msgstr "发行版软件源"
11151
11152 #~ msgid "Download and install package"
11153 #~ msgstr "下载并安装软件包"
11154
11155 #~ msgid "Filter"
11156 #~ msgstr "过滤器"
11157
11158 #~ msgid "Find package"
11159 #~ msgstr "查找软件包"
11160
11161 #~ msgid "Free space"
11162 #~ msgstr "空闲空间"
11163
11164 #~ msgid "General options for opkg"
11165 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
11166
11167 #~ msgid "Install"
11168 #~ msgstr "安装"
11169
11170 #~ msgid "Installed packages"
11171 #~ msgstr "已安装软件包"
11172
11173 #~ msgid "No package lists available"
11174 #~ msgstr "无可用软件列表"
11175
11176 #~ msgid "OK"
11177 #~ msgstr "确认"
11178
11179 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11180 #~ msgstr "OPKG 配置"
11181
11182 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11183 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
11184
11185 #~ msgid "Package name"
11186 #~ msgstr "软件包名称"
11187
11188 #~ msgid "Please update package lists first"
11189 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
11190
11191 #~ msgid "Size (.ipk)"
11192 #~ msgstr "大小(.ipk)"
11193
11194 #~ msgid "Software"
11195 #~ msgstr "软件包"
11196
11197 #~ msgid "Update lists"
11198 #~ msgstr "刷新列表"
11199
11200 #~ msgid "Version"
11201 #~ msgstr "版本"
11202
11203 #~ msgid "Disable DNS setup"
11204 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
11205
11206 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11207 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
11208
11209 #~ msgid "Lease validity time"
11210 #~ msgstr "有效租期"
11211
11212 #~ msgid "Multicast address"
11213 #~ msgstr "多播地址"
11214
11215 #~ msgid "Protocol family"
11216 #~ msgstr "协议族"
11217
11218 #~ msgid "No chains in this table"
11219 #~ msgstr "本表中没有链"
11220
11221 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11222 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
11223
11224 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11225 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
11226
11227 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11228 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11229
11230 #~ msgid "Activate this network"
11231 #~ msgstr "激活此网络"
11232
11233 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11234 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
11235
11236 #~ msgid "Interface reconnected"
11237 #~ msgstr "接口已重新连接"
11238
11239 #~ msgid "Interface shut down"
11240 #~ msgstr "接口已关闭"
11241
11242 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11243 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
11244
11245 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11246 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
11247
11248 #~ msgid ""
11249 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11250 #~ "you are connected via this interface."
11251 #~ msgstr ""
11252 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
11253 #~ "致连接断开!"
11254
11255 #~ msgid "Reconnecting interface"
11256 #~ msgstr "重连接口中..."
11257
11258 #~ msgid "Shutdown this network"
11259 #~ msgstr "关闭此网络"
11260
11261 #~ msgid "Wireless restarted"
11262 #~ msgstr "无线已重启"
11263
11264 #~ msgid "Wireless shut down"
11265 #~ msgstr "无线已关闭"
11266
11267 #~ msgid "Device unreachableX"
11268 #~ msgstr "无法连接到设备!"
11269
11270 #~ msgid "DHCP Leases"
11271 #~ msgstr "DHCP 分配"
11272
11273 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11274 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
11275
11276 #~ msgid ""
11277 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11278 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11279 #~ msgstr ""
11280 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
11281 #~ "器!"
11282
11283 #~ msgid ""
11284 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11285 #~ "connected via this interface."
11286 #~ msgstr ""
11287 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
11288 #~ "接断开!"
11289
11290 #~ msgid "Sort"
11291 #~ msgstr "排序"
11292
11293 #~ msgid "help"
11294 #~ msgstr "帮助"
11295
11296 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11297 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
11298
11299 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11300 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"