Merge pull request #5331 from Ansuel/fixmaterial
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
229 msgid "A43C + J43 + A43"
230 msgstr "A43C + J43 + A43"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
233 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
234 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
237 msgid "ADSL"
238 msgstr "ADSL"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
241 msgid "ANSI T1.413"
242 msgstr "ANSI T1.413"
243
244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
248 msgid "APN"
249 msgstr "APN"
250
251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
252 msgid "ARP"
253 msgstr "ARP"
254
255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
256 msgid "ARP IP Targets"
257 msgstr "ARP IP 目标"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
260 msgid "ARP Interval"
261 msgstr "ARP 间隔"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
264 msgid "ARP Validation"
265 msgstr "ARP 校验"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
268 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
269 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
272 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
273 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
274
275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
276 msgid "ARP retry threshold"
277 msgstr "ARP 重试阈值"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
280 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 msgstr "ATM(异步传输模式)"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
284 msgid "ATM Bridges"
285 msgstr "ATM 网桥"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
289 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
290 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
294 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
295 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
304 "连接到运营商网络。"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
308 msgid "ATM device number"
309 msgstr "ATM 设备号码"
310
311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
312 msgid "ATU-C System Vendor ID"
313 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
314
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
318 msgid "Absent Interface"
319 msgstr "接口缺失"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
322 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
323 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
326 msgid "Accept local"
327 msgstr "接受本地连接"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
330 msgid "Accept packets with local source addresses"
331 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
332
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
334 msgid "Access Concentrator"
335 msgstr "接入集中器"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
339 msgid "Access Point"
340 msgstr "接入点 AP"
341
342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
343 msgid "Actions"
344 msgstr "操作"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
347 msgid "Active"
348 msgstr "活跃"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
351 msgid "Active Connections"
352 msgstr "活动连接"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
356 msgid "Active DHCP Leases"
357 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
361 msgid "Active DHCPv6 Leases"
362 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
365 msgid "Active IPv4 Routes"
366 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
369 msgid "Active IPv4 Rules"
370 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
373 msgid "Active IPv6 Routes"
374 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
377 msgid "Active IPv6 Rules"
378 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
379
380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
381 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
382 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
391 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
392 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
395 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
396 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
410 msgid "Add"
411 msgstr "新增"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
414 msgid "Add ATM Bridge"
415 msgstr "添加 ATM 网桥"
416
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
418 msgid "Add IPv4 address…"
419 msgstr "添加 IPv4 地址…"
420
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
422 msgid "Add IPv6 address…"
423 msgstr "添加 IPv6 地址…"
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
426 msgid "Add LED action"
427 msgstr "添加 LED 事件"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
430 msgid "Add VLAN"
431 msgstr "添加 VLAN"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
434 msgid "Add device configuration"
435 msgstr "添加设备配置"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
438 msgid "Add device configuration…"
439 msgstr "添加设备配置…"
440
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
442 msgid "Add instance"
443 msgstr "添加实例"
444
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
448 msgid "Add key"
449 msgstr "添加密钥"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
452 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
453 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
457 msgid "Add new interface..."
458 msgstr "添加新接口…"
459
460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
461 msgid "Add peer"
462 msgstr "添加对端"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
465 msgid "Add to Blacklist"
466 msgstr "添加到黑名单"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
469 msgid "Add to Whitelist"
470 msgstr "添加到白名单"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
473 msgid "Additional hosts files"
474 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
477 msgid "Additional servers file"
478 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
490 msgid "Address"
491 msgstr "地址"
492
493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
494 msgid "Address to access local relay bridge"
495 msgstr "接入本地中继桥的地址"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
498 msgid "Addresses"
499 msgstr "地址"
500
501 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
502 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
503 msgid "Administration"
504 msgstr "管理权"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
515 msgid "Advanced Settings"
516 msgstr "高级设置"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
519 msgid "Advanced device options"
520 msgstr "高级设备选项"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
523 msgid "Ageing time"
524 msgstr "老化时间"
525
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
527 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
528 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
531 msgid "Aggregation Selection Logic"
532 msgstr "聚合选择逻辑"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
535 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
536 msgstr ""
537 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
538 "(stable,0)"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
541 msgid ""
542 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
543 "state changes (count, 2)"
544 msgstr ""
545 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
546 "(count,2)"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
549 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(bandwidth,1)"
553
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
555 msgid "Alert"
556 msgstr "提醒"
557
558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
561 msgid "Alias Interface"
562 msgstr "接口别名"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
565 msgid "Alias of \"%s\""
566 msgstr "“%s”的别名"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
569 msgid "All servers"
570 msgstr "所有服务器"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
573 msgid ""
574 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
575 "address."
576 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
579 msgid "Allocate IPs sequentially"
580 msgstr "顺序分配 IP"
581
582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
583 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
584 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
587 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
588 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
591 msgid "Allow all except listed"
592 msgstr "仅允许列表外"
593
594 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
595 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
596 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
599 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
600 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
603 msgid "Allow listed only"
604 msgstr "仅允许列表内"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
607 msgid "Allow localhost"
608 msgstr "允许本机"
609
610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
611 msgid "Allow rebooting the device"
612 msgstr "允许重启设备"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
615 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
616 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
619 msgid "Allow root logins with password"
620 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
621
622 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
623 msgid "Allow system feature probing"
624 msgstr "允许系统功能探测"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
627 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
628 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
629
630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
631 msgid "Allowed IPs"
632 msgstr "允许的 IP"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
635 msgid "Always"
636 msgstr "始终"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
639 msgid "Always off (kernel: none)"
640 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
643 msgid "Always on (kernel: default-on)"
644 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
647 msgid ""
648 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
649 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
650 msgstr ""
651 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
654 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
655 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
658 msgid "An error occurred while saving the form:"
659 msgstr "保存表单时出错:"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
662 msgid "An optional, short description for this device"
663 msgstr "此设备的可选简短描述"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
667 msgid "Annex"
668 msgstr "Annex"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
671 msgid "Annex A + L + M (all)"
672 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
675 msgid "Annex A G.992.1"
676 msgstr "Annex A G.992.1"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
679 msgid "Annex A G.992.2"
680 msgstr "Annex A G.992.2"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
683 msgid "Annex A G.992.3"
684 msgstr "Annex A G.992.3"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
687 msgid "Annex A G.992.5"
688 msgstr "Annex A G.992.5"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
691 msgid "Annex B (all)"
692 msgstr "Annex B(全部)"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
695 msgid "Annex B G.992.1"
696 msgstr "Annex B G.992.1"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
699 msgid "Annex B G.992.3"
700 msgstr "Annex B G.992.3"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
703 msgid "Annex B G.992.5"
704 msgstr "Annex B G.992.5"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
707 msgid "Annex J (all)"
708 msgstr "Annex J(全部)"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
711 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
712 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
715 msgid "Annex M (all)"
716 msgstr "Annex M(全部)"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
719 msgid "Annex M G.992.3"
720 msgstr "Annex M G.992.3"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
723 msgid "Annex M G.992.5"
724 msgstr "Annex M G.992.5"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
727 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
728 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
731 msgid ""
732 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
733 "present."
734 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
737 msgid ""
738 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
739 "regardless of local default route availability."
740 msgstr ""
741 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
742 "性。"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
745 msgid ""
746 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
747 "default route is present."
748 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
751 msgid "Announced DNS domains"
752 msgstr "通告的 DNS 域名"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
755 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
756 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
759 msgid "Anonymous Identity"
760 msgstr "匿名身份"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
763 msgid "Anonymous Mount"
764 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
767 msgid "Anonymous Swap"
768 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
769
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
774 msgid "Any zone"
775 msgstr "任意区域"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
778 msgid "Apply backup?"
779 msgstr "应用备份?"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
782 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
783 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
787 msgid "Apply unchecked"
788 msgstr "强制应用"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
791 msgid "Applying configuration changes… %ds"
792 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
795 msgid "Architecture"
796 msgstr "架构"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
799 msgid ""
800 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
801 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
804 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
805 msgid ""
806 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
807 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
811 msgid "Associated Stations"
812 msgstr "已连接站点"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
815 msgid "Associations"
816 msgstr "关联数"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
819 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
820 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
821
822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
824 msgid "Auth Group"
825 msgstr "认证组"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
828 msgid "Authentication"
829 msgstr "身份验证"
830
831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
833 msgid "Authentication Type"
834 msgstr "身份验证类型"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
837 msgid "Authoritative"
838 msgstr "唯一授权"
839
840 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
841 msgid "Authorization Required"
842 msgstr "需要授权"
843
844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
853 msgid "Automatic"
854 msgstr "自动"
855
856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
858 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
859 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
862 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
863 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
866 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
867 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
868
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
870 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
871 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
874 msgid "Automount Filesystem"
875 msgstr "自动挂载磁盘"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
878 msgid "Automount Swap"
879 msgstr "自动挂载交换分区"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
882 msgid "Available"
883 msgstr "可用"
884
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
896 msgid "Average:"
897 msgstr "平均:"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
900 msgid "B43 + B43C"
901 msgstr "B43 + B43C"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
904 msgid "B43 + B43C + V43"
905 msgstr "B43 + B43C + V43"
906
907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
908 msgid "BR / DMR / AFTR"
909 msgstr "BR / DMR / AFTR"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
916 msgid "BSSID"
917 msgstr "BSSID"
918
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "返回至概览"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "返回至配置"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
929 msgid "Backup"
930 msgstr "备份"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "备份/升级"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "文件备份列表"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
943 msgid "Band"
944 msgstr "带宽"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
947 msgid "Base device"
948 msgstr "基设备"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
951 msgid "Beacon Interval"
952 msgstr "信标间隔"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
956 msgid ""
957 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
958 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
959 "defined backup patterns."
960 msgstr ""
961 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
962 "需备份文件。"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
965 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
966 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
967
968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
976 msgid "Bind interface"
977 msgstr "绑定接口"
978
979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
988 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr "速率"
995
996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
997 msgid "Bonding Policy"
998 msgstr "绑定策略"
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1002 msgid "Bridge"
1003 msgstr "桥接"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1006 msgctxt "MACVLAN mode"
1007 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1008 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1012 msgid "Bridge VLAN filtering"
1013 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1017 msgid "Bridge device"
1018 msgstr "网桥设备"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1022 msgid "Bridge port specific options"
1023 msgstr "网桥端口特定选项"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1026 msgid "Bridge ports"
1027 msgstr "网桥端口"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1030 msgid "Bridge unit number"
1031 msgstr "桥接号"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1034 msgid "Bring up empty bridge"
1035 msgstr "允许启动空网桥"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1038 msgid "Bring up on boot"
1039 msgstr "开机自动运行"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1042 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1043 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1046 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1047 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1051 msgid "Browse…"
1052 msgstr "浏览…"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1055 msgid "Buffered"
1056 msgstr "已缓冲"
1057
1058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1059 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1060 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1063 msgid "CLAT configuration failed"
1064 msgstr "CLAT 配置失败"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1067 msgid "CPU usage (%)"
1068 msgstr "CPU 使用率(%)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1071 msgid "Cached"
1072 msgstr "已缓存"
1073
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1077 msgid "Call failed"
1078 msgstr "调用失败"
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1090 msgid "Cancel"
1091 msgstr "取消"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1094 msgid "Category"
1095 msgstr "分类"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1098 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1099 msgstr "证书约束(域)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1102 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1103 msgstr "证书约束(SAN)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1106 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1107 msgstr "证书约束(主题)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1110 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1111 msgstr "证书约束(通配符)"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1115 msgid ""
1116 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1117 "`logread -f` during handshake for actual values"
1118 msgstr ""
1119 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1120 "f”的实际值"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1124 msgid ""
1125 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1126 "Subject CN (exact match)"
1127 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1131 msgid ""
1132 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1133 "Subject CN (suffix match)"
1134 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1138 msgid ""
1139 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1140 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1141 msgstr ""
1142 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1143 "DNS:wifi.mycompany.com"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1148 msgid "Chain"
1149 msgstr "链"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1152 msgid "Changes"
1153 msgstr "更改数"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1156 msgid "Changes have been reverted."
1157 msgstr "更改已恢复。"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1160 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1161 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1162
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1170 msgid "Channel"
1171 msgstr "信道"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1174 msgid "Channel Analysis"
1175 msgstr "信道分析"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1178 msgid "Channel Width"
1179 msgstr "信道宽度"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1182 msgid "Check filesystems before mount"
1183 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1186 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1187 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1190 msgid "Checking archive…"
1191 msgstr "正在检查归档…"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1195 msgid "Checking image…"
1196 msgstr "正在检查镜像…"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1199 msgid "Choose mtdblock"
1200 msgstr "选择 mtdblock"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1204 msgid ""
1205 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1206 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1207 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1208 "interface to it."
1209 msgstr ""
1210 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1211 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1214 msgid ""
1215 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1216 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1217 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1220 msgid "Cipher"
1221 msgstr "算法"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1224 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1225 msgstr "Cisco UDP 封装"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1228 msgid ""
1229 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1230 "configuration files."
1231 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1234 msgid ""
1235 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1236 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1237 msgstr ""
1238 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1239 "士!)"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1244 msgid "Client"
1245 msgstr "客户端"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1249 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1250 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1251
1252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1255 msgid "Close"
1256 msgstr "关闭"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1264 msgid ""
1265 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1266 "persist connection"
1267 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1270 msgid "Close list..."
1271 msgstr "关闭列表…"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1279 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1280 msgid "Collecting data..."
1281 msgstr "正在收集数据…"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1284 msgid "Command"
1285 msgstr "命令"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1288 msgid "Command OK"
1289 msgstr "命令执行成功"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1292 msgid "Command failed"
1293 msgstr "命令执行失败"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1296 msgid "Comment"
1297 msgstr "备注"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1300 msgid ""
1301 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1302 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1303 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1304 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1305 msgstr ""
1306 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1307 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1308 "负载较重的环境中。"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1314 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1315 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1319 msgid "Configuration"
1320 msgstr "配置"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1323 msgid "Configuration changes applied."
1324 msgstr "配置已应用。"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1327 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1328 msgstr "配置已回滚!"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1332 msgid "Configuration failed"
1333 msgstr "配置失败"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1336 msgid ""
1337 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1338 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1339 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1340 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1341 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1342 "offered."
1343 msgstr ""
1344 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1345 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1346 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1347 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1348 "率的支持速率。"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1351 msgid ""
1352 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1353 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1354 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1357 msgid ""
1358 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1359 "\">RA</abbr> service on this interface."
1360 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1363 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1364 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1367 msgid ""
1368 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1369 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1372 msgid "Configure…"
1373 msgstr "配置…"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1376 msgid "Confirm disconnect"
1377 msgstr "确认断开连接"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1380 msgid "Confirmation"
1381 msgstr "确认密码"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1387 msgid "Connected"
1388 msgstr "已连接"
1389
1390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1392 msgid "Connection attempt failed"
1393 msgstr "尝试连接失败"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1396 msgid "Connection attempt failed."
1397 msgstr "尝试连接失败。"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1400 msgid "Connection lost"
1401 msgstr "失去连接"
1402
1403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1404 msgid "Connections"
1405 msgstr "连接"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1408 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1409 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1412 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1413 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1418 msgid "Contents have been saved."
1419 msgstr "内容已保存。"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1426 msgid "Continue"
1427 msgstr "继续"
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1430 msgid ""
1431 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1432 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1433 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1434 msgstr ""
1435 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1436 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1439 msgid "Country"
1440 msgstr "国家"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1443 msgid "Country Code"
1444 msgstr "国家代码"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1447 msgid "Coverage cell density"
1448 msgstr "无线信号覆盖密度"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1452 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1453 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1456 msgid "Create interface"
1457 msgstr "创建接口"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1460 msgid "Critical"
1461 msgstr "致命错误"
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1464 msgid "Cron Log Level"
1465 msgstr "Cron 日志级别"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1468 msgid "Current power"
1469 msgstr "当前功率"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1477 msgid "Custom Interface"
1478 msgstr "自定义接口"
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1481 msgid ""
1482 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1483 "this, perform a factory-reset first."
1484 msgstr ""
1485 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1488 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1489 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1492 msgid ""
1493 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1494 "\">LED</abbr>s if possible."
1495 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1498 msgid "DAD transmits"
1499 msgstr "DAD 传输"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1502 msgid "DAE-Client"
1503 msgstr "DAE 客户端"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1506 msgid "DAE-Port"
1507 msgstr "DAE 端口"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1510 msgid "DAE-Secret"
1511 msgstr "DAE 密文"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1514 msgid "DHCP Server"
1515 msgstr "DHCP 服务器"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1519 msgid "DHCP and DNS"
1520 msgstr "DHCP/DNS"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1525 msgid "DHCP client"
1526 msgstr "DHCP 客户端"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1529 msgid "DHCP-Options"
1530 msgstr "DHCP 选项"
1531
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1534 msgid "DHCPv6 client"
1535 msgstr "DHCPv6 客户端"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1538 msgid "DHCPv6-Service"
1539 msgstr "DHCPv6 服务"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1546 msgid "DNS"
1547 msgstr "DNS"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1550 msgid "DNS forwardings"
1551 msgstr "DNS 转发"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1554 msgid "DNS query port"
1555 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1558 msgid "DNS search domains"
1559 msgstr "DNS 搜索域名"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1562 msgid "DNS server port"
1563 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1566 msgid "DNS weight"
1567 msgstr "DNS 权重"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1570 msgid "DNS-Label / FQDN"
1571 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1574 msgid "DNSSEC"
1575 msgstr "DNSSEC"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1578 msgid "DNSSEC check unsigned"
1579 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1582 msgid "DPD Idle Timeout"
1583 msgstr "DPD 空闲超时"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1586 msgid "DS-Lite AFTR address"
1587 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1591 msgid "DSL"
1592 msgstr "DSL"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1595 msgid "DSL Status"
1596 msgstr "DSL 状态"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1599 msgid "DSL line mode"
1600 msgstr "DSL 线路模式"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1603 msgid "DTIM Interval"
1604 msgstr "DTIM 间隔"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1609 msgid "DUID"
1610 msgstr "DUID"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1613 msgid "Data Rate"
1614 msgstr "数据速率"
1615
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1618 msgid "Debug"
1619 msgstr "调试"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1624 msgid "Default %d"
1625 msgstr "默认 %d"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1628 msgid "Default router"
1629 msgstr "默认路由器"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1632 msgid "Default state"
1633 msgstr "默认状态"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1636 msgid ""
1637 "Define additional DHCP options, for example "
1638 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1639 "servers to clients."
1640 msgstr ""
1641 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1642 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1645 msgid ""
1646 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1647 "but for outgoing frames"
1648 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1651 msgid ""
1652 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1653 "priority on incoming frames"
1654 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1657 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1658 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1668 msgid "Delete"
1669 msgstr "删除"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1673 msgid "Delete key"
1674 msgstr "删除密钥"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1677 msgid "Delete request failed: %s"
1678 msgstr "删除请求失败:%s"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1681 msgid "Delete this network"
1682 msgstr "删除此网络"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1685 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1686 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1691 msgid "Description"
1692 msgstr "描述"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1695 msgid "Deselect"
1696 msgstr "取消"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1699 msgid "Design"
1700 msgstr "主题"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1703 msgid "Designated master"
1704 msgstr "指定的主接口"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1709 msgid "Destination"
1710 msgstr "目标地址"
1711
1712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1713 msgid "Destination port"
1714 msgstr "目标端口"
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1718 msgid "Destination zone"
1719 msgstr "目标区域"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1735 msgid "Device"
1736 msgstr "设备"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1739 msgid "Device Configuration"
1740 msgstr "设备配置"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1743 msgid "Device is not active"
1744 msgstr "设备未激活"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1748 msgid "Device is restarting…"
1749 msgstr "设备正在重启…"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1752 msgid "Device name"
1753 msgstr "设备名"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1756 msgid "Device not managed by ModemManager."
1757 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1760 msgid "Device not present"
1761 msgstr "设备不存在"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1764 msgid "Device type"
1765 msgstr "设备类型"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1768 msgid "Device unreachable!"
1769 msgstr "无法连接到设备!"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1772 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1773 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1776 msgid "Devices"
1777 msgstr "设备"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1780 msgid "Diagnostics"
1781 msgstr "网络诊断"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1785 msgid "Dial number"
1786 msgstr "拨号号码"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1789 msgid "Directory"
1790 msgstr "目录"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1796 msgid "Disable"
1797 msgstr "禁用"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1800 msgid ""
1801 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1802 "this interface."
1803 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1804
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1807 msgid "Disable DNS lookups"
1808 msgstr "禁用 DNS 查找"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1811 msgid "Disable Encryption"
1812 msgstr "禁用加密"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1815 msgid "Disable Inactivity Polling"
1816 msgstr "禁用不活动轮询"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1819 msgid "Disable this network"
1820 msgstr "禁用此网络"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1833 msgid "Disabled"
1834 msgstr "已禁用"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1837 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1838 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1841 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1842 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1848 msgid "Disconnect"
1849 msgstr "断开"
1850
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1853 msgid "Disconnection attempt failed"
1854 msgstr "尝试断开连接失败"
1855
1856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1857 msgid "Disconnection attempt failed."
1858 msgstr "尝试断开连接失败。"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1866 msgid "Dismiss"
1867 msgstr "关闭"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1870 msgid "Distance Optimization"
1871 msgstr "距离优化"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1874 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1875 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1878 msgid ""
1879 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1880 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1881 "forwarder."
1882 msgstr ""
1883 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1884 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1887 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1888 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1889
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1894 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1895 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1898 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1899 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1902 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1903 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1906 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1907 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1910 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1911 msgstr "不监听这些接口。"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1914 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1915 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1918 msgctxt "VLAN port state"
1919 msgid "Do not participate"
1920 msgstr "不参与"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1923 msgid ""
1924 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1925 "packets."
1926 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1929 msgid "Do not send a hostname"
1930 msgstr "不发送主机名"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1933 msgid ""
1934 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1935 "abbr> messages on this interface."
1936 msgstr ""
1937 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1938 "息。"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1941 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1942 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1945 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1946 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1949 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1950 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1953 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1954 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
1957 msgid "Domain required"
1958 msgstr "忽略空域名解析"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1961 msgid "Domain whitelist"
1962 msgstr "域名白名单"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1967 msgid "Don't Fragment"
1968 msgstr "禁止分片"
1969
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1971 msgid "Down"
1972 msgstr "下行"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
1975 msgid "Down Delay"
1976 msgstr "下行延迟"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1979 msgid "Download backup"
1980 msgstr "下载备份"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
1983 msgid "Download mtdblock"
1984 msgstr "下载 mtdblock"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1987 msgid "Downstream SNR offset"
1988 msgstr "下游 SNR 偏移"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
1991 msgid "Drag to reorder"
1992 msgstr "拖动以重排"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
1995 msgid "Drop Duplicate Frames"
1996 msgstr "丢弃重复帧"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1999 msgid "Dropbear Instance"
2000 msgstr "Dropbear 实例"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2003 msgid ""
2004 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2005 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2006 msgstr ""
2007 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2008 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2009
2010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2012 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2013 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2016 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2017 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2020 msgid "Dynamic tunnel"
2021 msgstr "动态隧道"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2024 msgid ""
2025 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2026 "having static leases will be served."
2027 msgstr ""
2028 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2031 msgid "EA-bits length"
2032 msgstr "EA-bits 长度"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2035 msgid "EAP-Method"
2036 msgstr "EAP 类型"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2045 msgid "Edit"
2046 msgstr "编辑"
2047
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2049 msgid ""
2050 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2051 "reload the page."
2052 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2055 msgid "Edit this network"
2056 msgstr "编辑此网络"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2059 msgid "Edit wireless network"
2060 msgstr "编辑无线网络"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2063 msgid "Egress QoS mapping"
2064 msgstr "出口 QoS 映射"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Egress tagged"
2069 msgstr "已标记的出口"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2072 msgctxt "VLAN port state"
2073 msgid "Egress untagged"
2074 msgstr "未标记的出口"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2077 msgid "Emergency"
2078 msgstr "紧急"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2082 msgid "Enable"
2083 msgstr "启用"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2086 msgid ""
2087 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2088 "snooping"
2089 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2092 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2093 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2096 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2097 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2102 msgid "Enable DNS lookups"
2103 msgstr "启用 DNS 查找"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2106 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2107 msgstr "启用流的动态调整"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2110 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2111 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2114 msgid "Enable IPv6"
2115 msgstr "启用 IPv6"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2118 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2119 msgstr "启用 IPv6 协商"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2127 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2128 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2131 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2132 msgstr "启用巨型帧透传"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2135 msgid "Enable MAC address learning"
2136 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2139 msgid "Enable NTP client"
2140 msgstr "启用 NTP 客户端"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2143 msgid "Enable Single DES"
2144 msgstr "启用单个 DES"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2147 msgid "Enable TFTP server"
2148 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2151 msgid "Enable VLAN filtering"
2152 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2155 msgid "Enable VLAN functionality"
2156 msgstr "启用 VLAN"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2159 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2160 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2163 msgid ""
2164 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2165 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2168 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2169 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2172 msgid "Enable learning and aging"
2173 msgstr "启用智能交换学习"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2176 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2177 msgstr "启用流入数据包镜像"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2180 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2181 msgstr "启用流出数据包镜像"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2184 msgid "Enable multicast fast leave"
2185 msgstr "启用多播快速离开"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2188 msgid "Enable multicast querier"
2189 msgstr "启用多播查询器"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2192 msgid "Enable multicast support"
2193 msgstr "启用多播支持"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2196 msgid ""
2197 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2198 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2201 msgid "Enable promiscuous mode"
2202 msgstr "启用混杂模式"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2206 msgid "Enable rx checksum"
2207 msgstr "启用 Rx 校验"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2213 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2214 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2219 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2220 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2223 msgid "Enable this network"
2224 msgstr "启用此网络"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2228 msgid "Enable tx checksum"
2229 msgstr "启用 Tx 校验"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2232 msgid "Enable unicast flooding"
2233 msgstr "启用单播泛洪"
2234
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2238 msgid "Enabled"
2239 msgstr "已启用"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2242 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2243 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2246 msgid ""
2247 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2248 "Domain"
2249 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2252 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2253 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2256 msgid "Encapsulation limit"
2257 msgstr "封装限制"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2261 msgid "Encapsulation mode"
2262 msgstr "封装模式"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2269 msgid "Encryption"
2270 msgstr "加密"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2273 msgid "Endpoint Host"
2274 msgstr "端点主机"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2277 msgid "Endpoint Port"
2278 msgstr "端点端口"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2281 msgid "Enforce IGMPv1"
2282 msgstr "强制 IGMPv1"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2285 msgid "Enforce IGMPv2"
2286 msgstr "强制 IGMPv2"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2289 msgid "Enforce IGMPv3"
2290 msgstr "强制 IGMPv3"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2293 msgid "Enforce MLD version 1"
2294 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2297 msgid "Enforce MLD version 2"
2298 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2299
2300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2301 msgid "Enter custom value"
2302 msgstr "输入自定义值"
2303
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2305 msgid "Enter custom values"
2306 msgstr "输入自定义值"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2309 msgid "Erasing..."
2310 msgstr "擦除中…"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2318 msgid "Error"
2319 msgstr "错误"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2322 msgid "Errored seconds (ES)"
2323 msgstr "错误秒数(ES)"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2327 msgid "Ethernet Adapter"
2328 msgstr "以太网适配器"
2329
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2332 msgid "Ethernet Switch"
2333 msgstr "以太网交换机"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2336 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2337 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2340 msgid "Every second (fast, 1)"
2341 msgstr "每秒(fast,1)"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2344 msgid "Exclude interfaces"
2345 msgstr "排除接口"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2348 msgid ""
2349 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2350 "e.g. for RBL services."
2351 msgstr ""
2352 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2353 "名单列表服务。"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2356 msgid "Existing device"
2357 msgstr "现有设备"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2360 msgid "Expand hosts"
2361 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2364 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2365 msgstr "请输入一个十六进制值"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2368 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2369 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2372 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2373 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2376 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2377 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2389 msgid "Expecting: %s"
2390 msgstr "请输入:%s"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2393 msgid "Expecting: non-empty value"
2394 msgstr "请输入非空值"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2397 msgid "Expires"
2398 msgstr "到期时间"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2401 msgid ""
2402 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2403 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2406 msgid "External"
2407 msgstr "外部"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2410 msgid "External R0 Key Holder List"
2411 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2414 msgid "External R1 Key Holder List"
2415 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2416
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2418 msgid "External system log server"
2419 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2422 msgid "External system log server port"
2423 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2426 msgid "External system log server protocol"
2427 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2430 msgid "Extra SSH command options"
2431 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2434 msgid "Extra pppd options"
2435 msgstr "额外的 pppd 选项"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2438 msgid "Extra sstpc options"
2439 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2442 msgid "FT over DS"
2443 msgstr "FT over DS"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2446 msgid "FT over the Air"
2447 msgstr "FT over the Air"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2450 msgid "FT protocol"
2451 msgstr "FT 协议"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2454 msgid "Failed to change the system password."
2455 msgstr "更改系统密码失败。"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2458 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2459 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2462 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2463 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2466 msgid "File"
2467 msgstr "文件"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2470 msgid ""
2471 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2472 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2473 msgstr ""
2474 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2475 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2478 msgid "File not accessible"
2479 msgstr "文件无法访问"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2482 msgid "File to store DHCP lease information."
2483 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2486 msgid "File with upstream resolvers."
2487 msgstr "上游解析器文件。"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2490 msgid "Filename"
2491 msgstr "文件名"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2494 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2495 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2499 msgid "Filesystem"
2500 msgstr "文件系统"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2503 msgid "Filter private"
2504 msgstr "过滤本地包"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2507 msgid "Filter useless"
2508 msgstr "过滤无用包"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2511 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2512 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2515 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2516 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2519 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2520 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2521
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2524 msgid "Finalizing failed"
2525 msgstr "最终确认失败"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2528 msgid ""
2529 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2530 "with defaults based on what was detected"
2531 msgstr ""
2532 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2535 msgid "Find and join network"
2536 msgstr "搜索并加入网络"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2539 msgid "Finish"
2540 msgstr "完成"
2541
2542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2543 msgid "Firewall"
2544 msgstr "防火墙"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2547 msgid "Firewall Mark"
2548 msgstr "防火墙标识"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2551 msgid "Firewall Settings"
2552 msgstr "防火墙设置"
2553
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2555 msgid "Firewall Status"
2556 msgstr "防火墙状态"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2559 msgid "Firewall mark"
2560 msgstr "防火墙标志"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2563 msgid "Firmware File"
2564 msgstr "固件文件"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2567 msgid "Firmware Version"
2568 msgstr "固件版本"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2571 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2572 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2576 msgid "Flash image..."
2577 msgstr "刷写固件…"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2580 msgid "Flash image?"
2581 msgstr "刷写固件?"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2584 msgid "Flash new firmware image"
2585 msgstr "刷写新的固件"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2588 msgid "Flash operations"
2589 msgstr "刷写操作"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2593 msgid "Flashing…"
2594 msgstr "正在刷写…"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2597 msgid "Force"
2598 msgstr "强制"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2601 msgid "Force 40MHz mode"
2602 msgstr "强制 40MHz 模式"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2605 msgid "Force CCMP (AES)"
2606 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2609 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2610 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2613 msgid "Force IGMP version"
2614 msgstr "强制 IGMP 版本"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2617 msgid "Force MLD version"
2618 msgstr "强制 MLD 版本"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2621 msgid "Force TKIP"
2622 msgstr "强制 TKIP"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2625 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2626 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2629 msgid "Force link"
2630 msgstr "强制链路"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2633 msgid "Force upgrade"
2634 msgstr "强制升级"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2637 msgid "Force use of NAT-T"
2638 msgstr "强制使用 NAT-T"
2639
2640 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2641 msgid "Form token mismatch"
2642 msgstr "表单令牌不匹配"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2645 msgid ""
2646 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2647 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2648 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2649 "interface and downstream interfaces."
2650 msgstr ""
2651 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2652 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2653 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2656 msgid ""
2657 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2658 "messages received on the designated master interface to downstream "
2659 "interfaces."
2660 msgstr ""
2661 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2662 "消息到下游接口。"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2665 msgid "Forward DHCP traffic"
2666 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2669 msgid ""
2670 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2671 "downstream interfaces."
2672 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2673
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2675 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2676 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2679 msgid "Forward broadcast traffic"
2680 msgstr "转发广播数据包"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2683 msgid "Forward delay"
2684 msgstr "转发延迟"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2687 msgid "Forward mesh peer traffic"
2688 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2691 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2692 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2695 msgid "Forwarding mode"
2696 msgstr "转发模式"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2699 msgid "Fragmentation Threshold"
2700 msgstr "分片阈值"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2703 msgid ""
2704 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2705 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2706 msgstr ""
2707 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2708 "com'>wireguard.com</a>。"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2713 msgid "GHz"
2714 msgstr "GHz"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2718 msgid "GPRS only"
2719 msgstr "仅 GPRS"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2722 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2723 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2726 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2727 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2730 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2731 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2734 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2735 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2740 msgid "Gateway"
2741 msgstr "网关"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2744 msgid "Gateway Ports"
2745 msgstr "网关端口"
2746
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2749 msgid "Gateway address is invalid"
2750 msgstr "网关地址无效"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2758 msgid "General Settings"
2759 msgstr "常规设置"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2765 msgid "General Setup"
2766 msgstr "常规设置"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2769 msgid "General device options"
2770 msgstr "常规设备选项"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2773 msgid "Generate Config"
2774 msgstr "生成配置"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2777 msgid "Generate Key"
2778 msgstr "生成密钥"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2781 msgid "Generate PMK locally"
2782 msgstr "本地生成 PMK"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2785 msgid "Generate archive"
2786 msgstr "生成备份"
2787
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2789 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2790 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2793 msgid "Global Settings"
2794 msgstr "全局设置"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2797 msgid "Global network options"
2798 msgstr "全局网络选项"
2799
2800 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2803 msgid "Go to password configuration..."
2804 msgstr "跳转到密码配置页…"
2805
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2810 msgid "Go to relevant configuration page"
2811 msgstr "进入相关配置页面"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2814 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2815 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2818 msgid "Grant access to DHCP status display"
2819 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2820
2821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2822 msgid "Grant access to DSL status display"
2823 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2826 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2827 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2830 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2831 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2834 msgid "Grant access to SSH configuration"
2835 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2836
2837 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2838 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2839 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2842 msgid "Grant access to crontab configuration"
2843 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2846 msgid "Grant access to firewall status"
2847 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2850 msgid "Grant access to flash operations"
2851 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2854 msgid "Grant access to main status display"
2855 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2858 msgid "Grant access to mmcli"
2859 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2862 msgid "Grant access to mount configuration"
2863 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2866 msgid "Grant access to network configuration"
2867 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2870 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2871 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2872
2873 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2874 msgid "Grant access to network status information"
2875 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2876
2877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2878 msgid "Grant access to process status"
2879 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2882 msgid "Grant access to realtime statistics"
2883 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2886 msgid "Grant access to routing status"
2887 msgstr "授予路由状态权限"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2890 msgid "Grant access to startup configuration"
2891 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2894 msgid "Grant access to system configuration"
2895 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2898 msgid "Grant access to system logs"
2899 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2902 msgid "Grant access to wireless channel status"
2903 msgstr "授予无线信道状态权限"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
2906 msgid "Grant access to wireless status display"
2907 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2910 msgid "Group Password"
2911 msgstr "组密码"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2914 msgid "Guest"
2915 msgstr "访客"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2918 msgid "HE.net password"
2919 msgstr "HE.net 密码"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2922 msgid "HE.net username"
2923 msgstr "HE.net 用户名"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2926 msgid "Hang Up"
2927 msgstr "挂起"
2928
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2930 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2931 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2934 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2935 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2938 msgid "Hello interval"
2939 msgstr "Hello 间隔"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2942 msgid ""
2943 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2944 "the timezone."
2945 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2948 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2949 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2953 msgid "Hide empty chains"
2954 msgstr "隐藏空链"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
2957 msgid "High"
2958 msgstr "高"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2964 msgid "Host"
2965 msgstr "主机"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2968 msgid "Host expiry timeout"
2969 msgstr "主机到期超时"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2972 msgid "Host-Uniq tag content"
2973 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2981 msgid "Hostname"
2982 msgstr "主机名"
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2985 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2986 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
2989 msgid "Hostnames"
2990 msgstr "主机名映射"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
2993 msgid ""
2994 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
2995 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
2996 "useful to rebind an FQDN."
2997 msgstr ""
2998 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
2999 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3002 msgid "Human-readable counters"
3003 msgstr "人类可读的计数器"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3006 msgid "Hybrid"
3007 msgstr "混合"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3011 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3012 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3015 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3016 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3019 msgid "IKE DH Group"
3020 msgstr "IKE DH 组"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3023 msgid "IP Addresses"
3024 msgstr "IP 地址"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3027 msgid "IP Protocol"
3028 msgstr "IP 协议"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3031 msgid "IP Type"
3032 msgstr "IP 类型"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3037 msgid "IP address"
3038 msgstr "IP 地址"
3039
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3042 msgid "IP address is invalid"
3043 msgstr "IP 地址无效"
3044
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3047 msgid "IP address is missing"
3048 msgstr "IP 地址缺失"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3051 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3052 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3062 msgid "IPv4"
3063 msgstr "IPv4"
3064
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3066 msgid "IPv4 Firewall"
3067 msgstr "IPv4 防火墙"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3070 msgid "IPv4 Neighbours"
3071 msgstr "IPv4 邻居"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3074 msgid "IPv4 Routing"
3075 msgstr "IPv4 路由"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3078 msgid "IPv4 Rules"
3079 msgstr "IPv4 规则"
3080
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3082 msgid "IPv4 Upstream"
3083 msgstr "IPv4 上游"
3084
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3090 msgid "IPv4 address"
3091 msgstr "IPv4 地址"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3094 msgid "IPv4 assignment length"
3095 msgstr "IPv4 分配长度"
3096
3097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3098 msgid "IPv4 broadcast"
3099 msgstr "IPv4 广播地址"
3100
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3102 msgid "IPv4 gateway"
3103 msgstr "IPv4 网关"
3104
3105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3107 msgid "IPv4 netmask"
3108 msgstr "IPv4 子网掩码"
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3111 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3112 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3115 msgid "IPv4 only"
3116 msgstr "仅 IPv4"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3119 msgid "IPv4 prefix"
3120 msgstr "IPv4 地址前缀"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3124 msgid "IPv4 prefix length"
3125 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3128 msgid "IPv4+IPv6"
3129 msgstr "IPv4+IPv6"
3130
3131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3133 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3134 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3137 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3138 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3153 msgid "IPv6"
3154 msgstr "IPv6"
3155
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3157 msgid "IPv6 Firewall"
3158 msgstr "IPv6 防火墙"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3161 msgid "IPv6 MTU"
3162 msgstr "IPv6 MTU"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3165 msgid "IPv6 Neighbours"
3166 msgstr "IPv6 网上邻居"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3169 msgid "IPv6 RA Settings"
3170 msgstr "IPv6 RA 设置"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3173 msgid "IPv6 Routing"
3174 msgstr "IPv6 路由"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3177 msgid "IPv6 Rules"
3178 msgstr "IPv6 规则"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3181 msgid "IPv6 Settings"
3182 msgstr "IPv6 设置"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3185 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3186 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3189 msgid "IPv6 Upstream"
3190 msgstr "IPv6 上游"
3191
3192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3195 msgid "IPv6 address"
3196 msgstr "IPv6 地址"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3200 msgid "IPv6 assignment hint"
3201 msgstr "IPv6 分配提示"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3204 msgid "IPv6 assignment length"
3205 msgstr "IPv6 分配长度"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3208 msgid "IPv6 gateway"
3209 msgstr "IPv6 网关"
3210
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3212 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3213 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3216 msgid "IPv6 only"
3217 msgstr "仅 IPv6"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3220 msgid "IPv6 preference"
3221 msgstr "IPv6 首选项"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3225 msgid "IPv6 prefix"
3226 msgstr "IPv6 前缀"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3229 msgid "IPv6 prefix filter"
3230 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3234 msgid "IPv6 prefix length"
3235 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3239 msgid "IPv6 routed prefix"
3240 msgstr "IPv6 路由前缀"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3243 msgid "IPv6 suffix"
3244 msgstr "IPv6 后缀"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3247 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3248 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3251 msgid "IPv6 support"
3252 msgstr "IPv6 支持"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3255 msgid "IPv6-PD"
3256 msgstr "IPv6-PD"
3257
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3260 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3261 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3262
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3265 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3266 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3270 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3271 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3274 msgid "Identity"
3275 msgstr "鉴权"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3278 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3279 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3282 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3283 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3286 msgid "If checked, encryption is disabled"
3287 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3290 msgid ""
3291 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3292 "classes."
3293 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3297 msgid ""
3298 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3299 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3303 msgid ""
3304 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3305 "device node"
3306 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3311 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3312 msgstr "留空则不配置默认路由"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3317 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3318 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3321 msgid ""
3322 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3323 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3324 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3325 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3326 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3327 msgstr ""
3328 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3329 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3330 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3333 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3334 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3337 msgid "Ignore interface"
3338 msgstr "忽略此接口"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3341 msgid "Ignore resolv file"
3342 msgstr "忽略解析文件"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3345 msgid "Image"
3346 msgstr "镜像"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3349 msgid "Image check failed:"
3350 msgstr "镜像检查失败了:"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3353 msgid "In"
3354 msgstr "入口"
3355
3356 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3357 msgid ""
3358 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3359 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3360 msgstr ""
3361 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3362 "页。"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3365 msgid "In seconds"
3366 msgstr "秒数"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3374 msgid "Inactivity timeout"
3375 msgstr "活动超时"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3378 msgid "Inbound:"
3379 msgstr "入站:"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3382 msgid ""
3383 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3384 "installed_packages.txt"
3385 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3391 msgid "Incoming checksum"
3392 msgstr "传入校验和"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3395 msgid "Incoming interface"
3396 msgstr "传入接口"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3402 msgid "Incoming key"
3403 msgstr "传入密钥"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3409 msgid "Incoming serialization"
3410 msgstr "传入序列化"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3413 msgid "Info"
3414 msgstr "信息"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3417 msgid "Information"
3418 msgstr "信息"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3421 msgid "Ingress QoS mapping"
3422 msgstr "入口 QoS 映射"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3426 msgid "Initialization failure"
3427 msgstr "初始化失败"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3430 msgid "Initscript"
3431 msgstr "启动脚本"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3434 msgid "Initscripts"
3435 msgstr "启动脚本"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3438 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3439 msgstr "内部证书约束(域)"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3442 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3443 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3446 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3447 msgstr "内部证书约束(主题)"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3450 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3451 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3454 msgid "Install protocol extensions..."
3455 msgstr "安装扩展协议…"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3458 msgid ""
3459 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3460 "BSSID <code>%h</code>."
3461 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3462
3463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3464 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3465 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3471 msgid "Interface"
3472 msgstr "接口"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3475 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3476 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3479 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3480 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3483 msgid "Interface Configuration"
3484 msgstr "接口配置"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3488 msgid "Interface has %d pending changes"
3489 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3492 msgid "Interface is disabled"
3493 msgstr "接口已禁用"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3496 msgid "Interface is marked for deletion"
3497 msgstr "接口被标记为删除"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3500 msgid "Interface is reconnecting..."
3501 msgstr "正在重新连接接口…"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3506 msgid "Interface is shutting down..."
3507 msgstr "正在关闭接口..."
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3510 msgid "Interface is starting..."
3511 msgstr "正在启动接口…"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3514 msgid "Interface is stopping..."
3515 msgstr "正在停止接口…"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3518 msgid "Interface name"
3519 msgstr "接口名称"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3523 msgid "Interface not present or not connected yet."
3524 msgstr "接口不存在或未连接。"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3529 msgid "Interfaces"
3530 msgstr "接口"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3533 msgid "Internal"
3534 msgstr "内部"
3535
3536 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3537 msgid "Internal Server Error"
3538 msgstr "内部服务器错误"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3541 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3542 msgstr "学习包发送间隔"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3545 msgid ""
3546 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3547 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3548 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3549 msgstr ""
3550 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3551 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3554 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3555 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3556
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3559 msgid "Invalid"
3560 msgstr "无效"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3566 msgid "Invalid APN provided"
3567 msgstr "提供的 APN 无效"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3571 msgid "Invalid Base64 key string"
3572 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3576 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3577 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3581 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3582 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3585 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3586 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3589 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3590 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3593 msgid "Invalid argument"
3594 msgstr "无效参数"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3597 msgid ""
3598 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3599 "supports one and only one bearer."
3600 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3601
3602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3603 msgid "Invalid command"
3604 msgstr "无效命令"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3607 msgid "Invalid hexadecimal value"
3608 msgstr "无效 16 进制值"
3609
3610 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3611 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3612 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3615 msgid "Invert match"
3616 msgstr "反向匹配"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3619 msgid "Isolate Clients"
3620 msgstr "隔离客户端"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3623 msgid ""
3624 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3625 "flash memory, please verify the image file!"
3626 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3627
3628 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3629 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3631 msgid "JavaScript required!"
3632 msgstr "需要 JavaScript!"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3635 msgid "Join Network"
3636 msgstr "加入网络"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3639 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3640 msgstr "加入网络:搜索无线"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3643 msgid "Joining Network: %q"
3644 msgstr "正在加入网络:%q"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3647 msgid "Jump to rule"
3648 msgstr "跳至规则"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3651 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3652 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3656 msgid "Kernel Log"
3657 msgstr "内核日志"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3660 msgid "Kernel Version"
3661 msgstr "内核版本"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3664 msgid "Key"
3665 msgstr "密钥"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3672 msgid "Key #%d"
3673 msgstr "密钥 #%d"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3679 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3680 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3686 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3687 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3690 msgid "Kill"
3691 msgstr "强制关闭"
3692
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3695 msgid "L2TP"
3696 msgstr "L2TP"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3699 msgid "L2TP Server"
3700 msgstr "L2TP 服务器"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3703 msgid "LACPDU Packets"
3704 msgstr "LACPDU 包"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3712 msgid "LCP echo failure threshold"
3713 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3720 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3721 msgid "LCP echo interval"
3722 msgstr "LCP 响应间隔"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3725 msgid "LED Configuration"
3726 msgstr "LED 配置"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3729 msgid "LLC"
3730 msgstr "LLC"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3734 msgid "Label"
3735 msgstr "卷标"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3738 msgid "Language"
3739 msgstr "语言"
3740
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3742 msgid "Language and Style"
3743 msgstr "语言和界面"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3746 msgid "Last member interval"
3747 msgstr "最后成员间隔"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3750 msgid "Latency"
3751 msgstr "延迟"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3754 msgid "Leaf"
3755 msgstr "叶节点"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3758 msgid "Learn"
3759 msgstr "学习"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3762 msgid "Learn routes"
3763 msgstr "学习路由"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3766 msgid "Lease file"
3767 msgstr "租约文件"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3771 msgid "Lease time"
3772 msgstr "租期"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3778 msgid "Lease time remaining"
3779 msgstr "剩余租期"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3784 msgid "Leave empty to autodetect"
3785 msgstr "留空则自动探测"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3791 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3792 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3795 msgid ""
3796 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3797 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3798 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3799 msgstr ""
3800 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3801 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3802
3803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3804 msgid "Legend:"
3805 msgstr "图例:"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3808 msgid "Limit"
3809 msgstr "客户数"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3812 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3813 msgstr "线路衰减(LATN)"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3816 msgid "Line Mode"
3817 msgstr "线路模式"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3820 msgid "Line State"
3821 msgstr "线路状态"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3824 msgid "Line Uptime"
3825 msgstr "线路运行时间"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3828 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3829 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3832 msgid "Link Monitoring"
3833 msgstr "链路监控"
3834
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3836 msgid "Link On"
3837 msgstr "链路活动"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3840 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3841 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3844 msgid ""
3845 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3846 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3847 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3848 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3849 "Association."
3850 msgstr ""
3851 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3852 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3853 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3856 msgid ""
3857 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3858 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3859 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3860 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3861 "PMK-R1 keys."
3862 msgstr ""
3863 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3864 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3865 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3866 "R1KH 的列表。"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3869 msgid "List of SSH key files for auth"
3870 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3873 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3874 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3877 msgid "List of domains to force to an IP address."
3878 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3881 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3882 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3885 msgid "Listen Port"
3886 msgstr "监听端口"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3889 msgid "Listen interfaces"
3890 msgstr "监听接口"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3893 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3894 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3897 msgid ""
3898 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3899 "explicitly."
3900 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3903 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3904 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
3907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3908 msgid "Load"
3909 msgstr "负载"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3912 msgid "Load Average"
3913 msgstr "平均负载"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3916 msgid "Loading directory contents…"
3917 msgstr "正在载入目录内容…"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3920 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3922 msgid "Loading view…"
3923 msgstr "正在载入视图…"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3926 msgid "Local"
3927 msgstr "本地"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3930 msgid "Local IP address"
3931 msgstr "本地 IP 地址"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3935 msgid "Local IP address is invalid"
3936 msgstr "本地 IP 地址无效"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3939 msgid "Local IP address to assign"
3940 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3950 msgid "Local IPv4 address"
3951 msgstr "本机 IPv4 地址"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3954 msgid "Local IPv6 DNS server"
3955 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3962 msgid "Local IPv6 address"
3963 msgstr "本机 IPv6 地址"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3966 msgid "Local Startup"
3967 msgstr "本地启动脚本"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3971 msgid "Local Time"
3972 msgstr "本地时间"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3975 msgid "Local ULA"
3976 msgstr "本地 ULA"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3979 msgid "Local domain"
3980 msgstr "本地域名"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3983 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
3984 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3987 msgid "Local server"
3988 msgstr "本地服务器"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3991 msgid "Local service only"
3992 msgstr "仅本地服务"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
3995 msgid "Localise queries"
3996 msgstr "本地化查询"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3999 msgid "Lock to BSSID"
4000 msgstr "锁定到 BSSID"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4003 msgid "Log output level"
4004 msgstr "日志记录等级"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4007 msgid "Log queries"
4008 msgstr "记录查询日志"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4011 msgid "Logging"
4012 msgstr "日志"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4016 msgid ""
4017 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4018 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4019 msgstr ""
4020 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4021 "(可选)。"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4025 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4026 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4027
4028 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4029 msgid "Login"
4030 msgstr "登录"
4031
4032 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4033 msgid "Logout"
4034 msgstr "退出"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4037 msgid "Loose filtering"
4038 msgstr "宽松过滤"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4041 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4042 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4045 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4046 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4050 msgid "MAC"
4051 msgstr "MAC"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4054 msgid "MAC Address"
4055 msgstr "MAC 地址"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4058 msgid "MAC Address Filter"
4059 msgstr "MAC 地址过滤"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4062 msgid "MAC Address For The Actor"
4063 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4067 msgid "MAC VLAN"
4068 msgstr "MAC VLAN"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4079 msgid "MAC address"
4080 msgstr "MAC 地址"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4083 msgid "MAC-Filter"
4084 msgstr "MAC 过滤"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4087 msgid "MAC-List"
4088 msgstr "MAC 列表"
4089
4090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4092 msgid "MAP / LW4over6"
4093 msgstr "MAP / LW4over6"
4094
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4097 msgid "MAP rule is invalid"
4098 msgstr "MAP 规则无效"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4101 msgid "MD5"
4102 msgstr "MD5"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4106 msgid "MHz"
4107 msgstr "MHz"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4110 msgid "MII"
4111 msgstr "MII"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4114 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4115 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4118 msgid "MII Interval"
4119 msgstr "MII 间隔"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4126 msgid "MTU"
4127 msgstr "MTU"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4130 msgid ""
4131 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4132 "below:"
4133 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4142 msgid "Manual"
4143 msgstr "手动"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4146 msgid "Master"
4147 msgstr "主设备"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4150 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4151 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4154 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4155 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4158 msgid "Max. DHCP leases"
4159 msgstr ""
4160 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4161 "abbr> 租约数量"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4164 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4165 msgstr ""
4166 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4167 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4170 msgid "Max. concurrent queries"
4171 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4174 msgid "Maximum age"
4175 msgstr "最大年龄"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4178 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4179 msgstr "允许的最大监听间隔"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4182 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4183 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4186 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4187 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4190 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4191 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4196 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4197 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4200 msgid "Maximum number of leased addresses."
4201 msgstr "最大地址分配数量。"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4204 msgid "Maximum snooping table size"
4205 msgstr "最大侦听表大小"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4208 msgid ""
4209 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4210 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4211 msgstr ""
4212 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4213 "间隔。默认为 600 秒。"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4216 msgid "Maximum transmit power"
4217 msgstr "最大传输功率"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4230 msgid "Mbit/s"
4231 msgstr "Mbit/s"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4234 msgid "Medium"
4235 msgstr "中等"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4238 msgid "Memory"
4239 msgstr "内存"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4242 msgid "Memory usage (%)"
4243 msgstr "内存使用率(%)"
4244
4245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4246 msgid "Mesh"
4247 msgstr "Mesh"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4250 msgid "Mesh ID"
4251 msgstr "Mesh ID"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4254 msgid "Mesh Id"
4255 msgstr "Mesh ID"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4258 msgid "Method not found"
4259 msgstr "方法未找到"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4262 msgid "Method of link monitoring"
4263 msgstr "链路监测方式"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4266 msgid "Method to determine link status"
4267 msgstr "确定链路状态的方式"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4272 msgid "Metric"
4273 msgstr "跃点数"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4276 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4277 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4280 msgid "Minimum ARP validity time"
4281 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4284 msgid "Minimum Number of Links"
4285 msgstr "最小链接数"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4288 msgid ""
4289 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4290 "Prevents ARP cache thrashing."
4291 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4294 msgid ""
4295 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4296 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4297 msgstr ""
4298 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4299 "间隔。默认为 200 秒。"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4302 msgid "Mirror monitor port"
4303 msgstr "数据包镜像监听端口"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4306 msgid "Mirror source port"
4307 msgstr "数据包镜像源端口"
4308
4309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4310 msgid "Mobile Data"
4311 msgstr "移动数据"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4314 msgid "Mobility Domain"
4315 msgstr "移动域"
4316
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4326 msgid "Mode"
4327 msgstr "模式"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4330 msgid "Model"
4331 msgstr "型号"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4334 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4335 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4338 msgid ""
4339 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4340 "minutes."
4341 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4344 msgid "Modem default"
4345 msgstr "调制解调器默认"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4352 msgid "Modem device"
4353 msgstr "调制解调器设备"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4356 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4357 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4358
4359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4361 msgid "Modem information query failed"
4362 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4367 msgid "Modem init timeout"
4368 msgstr "调制解调器初始化超时"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4371 msgid "Modem is disabled."
4372 msgstr "调制解调器已禁用。"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4375 msgid "ModemManager"
4376 msgstr "调制解调器管理器"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4380 msgid "Monitor"
4381 msgstr "监听"
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4384 msgid "More Characters"
4385 msgstr "过短"
4386
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4388 msgid "More…"
4389 msgstr "更多…"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4392 msgid "Mount Point"
4393 msgstr "挂载点"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4398 msgid "Mount Points"
4399 msgstr "挂载点"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4402 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4403 msgstr "挂载点 - 存储区"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4406 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4407 msgstr "挂载点 - 交换区"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4410 msgid ""
4411 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4412 "filesystem"
4413 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4414
4415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4416 msgid "Mount attached devices"
4417 msgstr "挂载已连接的设备"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4420 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4421 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4424 msgid "Mount options"
4425 msgstr "挂载选项"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4428 msgid "Mount point"
4429 msgstr "挂载点"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4432 msgid "Mount swap not specifically configured"
4433 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4436 msgid "Mounted file systems"
4437 msgstr "已挂载的文件系统"
4438
4439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4440 msgid "Move down"
4441 msgstr "下移"
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4444 msgid "Move up"
4445 msgstr "上移"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4451 msgid "Multicast"
4452 msgstr "多播"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4455 msgid "Multicast routing"
4456 msgstr "多播路由"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4459 msgid "Multicast to unicast"
4460 msgstr "多播到单播"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4463 msgid "NAS ID"
4464 msgstr "NAS ID"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4467 msgid "NAT-T Mode"
4468 msgstr "NAT-T 模式"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4471 msgid "NAT64 Prefix"
4472 msgstr "NAT64 前缀"
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4476 msgid "NCM"
4477 msgstr "NCM"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4480 msgid "NDP-Proxy slave"
4481 msgstr "NDP 代理从属设备"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4484 msgid "NT Domain"
4485 msgstr "NT 域"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4488 msgid "NTP server candidates"
4489 msgstr "候选 NTP 服务器"
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4496 msgid "Name"
4497 msgstr "名称"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4500 msgid "Name of the new network"
4501 msgstr "新网络的名称"
4502
4503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4505 msgid "Navigation"
4506 msgstr "导航"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4509 msgid "Neighbour cache validity"
4510 msgstr "邻近缓存有效性"
4511
4512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4520 msgid "Network"
4521 msgstr "网络"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4524 msgid "Network SSID"
4525 msgstr "网络 SSID"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4528 msgid "Network Utilities"
4529 msgstr "网络工具"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4532 msgid "Network boot image"
4533 msgstr "网络启动镜像"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4536 msgid "Network bridge configuration migration"
4537 msgstr "网桥配置迁移"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4541 msgid "Network device"
4542 msgstr "网络设备"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4545 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4546 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4547
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4550 msgid "Network device is not present"
4551 msgstr "网络设备不存在"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4554 msgid "Network ifname configuration migration"
4555 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4559 msgid "Network interface"
4560 msgstr "网络接口"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4563 msgid "Never"
4564 msgstr "永不"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4567 msgid ""
4568 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4569 "files only."
4570 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4573 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4574 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4577 msgid "New interface name…"
4578 msgstr "新接口名称…"
4579
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4581 msgid "Next »"
4582 msgstr "前进 »"
4583
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4587 msgid "No"
4588 msgstr "否"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4591 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4592 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4593
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4595 msgid "No Data"
4596 msgstr "无数据"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4599 msgid "No Encryption"
4600 msgstr "无加密"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4603 msgid "No Host Routes"
4604 msgstr "无主机路由"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4607 msgid "No NAT-T"
4608 msgstr "无 NAT-T"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4611 msgid "No RX signal"
4612 msgstr "无接收信号"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4615 msgid "No client associated"
4616 msgstr "没有关联的客户端"
4617
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4619 msgid "No data received"
4620 msgstr "未收到数据"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4624 msgid "No enforcement"
4625 msgstr "不强制"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4633 msgid "No entries available"
4634 msgstr "没有可用的条目"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4637 msgid "No entries in this directory"
4638 msgstr "此目录中没有内容"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4641 msgid "No files found"
4642 msgstr "未找到文件"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4648 msgid "No host route"
4649 msgstr "无主机路由"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4655 msgid "No information available"
4656 msgstr "无可用信息"
4657
4658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4660 msgid "No matching prefix delegation"
4661 msgstr "无匹配的前缀委托"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4665 msgid "No more slaves available"
4666 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4669 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4670 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4673 msgid "No negative cache"
4674 msgstr "禁用无效信息缓存"
4675
4676 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4677 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4679 msgid "No password set!"
4680 msgstr "未设置密码!"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4683 msgid "No peers defined yet"
4684 msgstr "尚未定义对端"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4688 msgid "No public keys present yet."
4689 msgstr "当前还没有公钥。"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4692 msgid "No rules in this chain."
4693 msgstr "本链没有规则。"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4696 msgid "No validation or filtering"
4697 msgstr "没有验证或过滤"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4701 msgid "No zone assigned"
4702 msgstr "未指定区域"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4709 msgid "Noise"
4710 msgstr "噪声"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4713 msgid "Noise Margin (SNR)"
4714 msgstr "噪声容限(SNR)"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4717 msgid "Noise:"
4718 msgstr "噪声:"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4721 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4722 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4725 msgid "Non-wildcard"
4726 msgstr "非全部地址"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4731 msgid "None"
4732 msgstr "无"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4736 msgid "Normal"
4737 msgstr "正常"
4738
4739 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4740 msgid "Not Found"
4741 msgstr "未找到"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4744 msgid "Not associated"
4745 msgstr "未关联"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4748 msgid "Not connected"
4749 msgstr "未连接"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4756 msgid "Not present"
4757 msgstr "不存在"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4760 msgid "Not started on boot"
4761 msgstr "开机时不启动"
4762
4763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4764 msgid "Not supported"
4765 msgstr "不支持"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4768 msgid ""
4769 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4770 "have problems"
4771 msgstr ""
4772 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4775 msgid "Notes"
4776 msgstr "备注"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4779 msgid "Notice"
4780 msgstr "注意"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4783 msgid "Nslookup"
4784 msgstr "Nslookup"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4787 msgid "Number of IGMP membership reports"
4788 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4791 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4792 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4795 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4796 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4799 msgid "Obfuscated Group Password"
4800 msgstr "混淆组密码"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4803 msgid "Obfuscated Password"
4804 msgstr "混淆密码"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4814 msgid "Obtain IPv6 address"
4815 msgstr "获取 IPv6 地址"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4819 msgid "Off"
4820 msgstr "关"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4823 msgid "Off-State Delay"
4824 msgstr "关闭时间"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4827 msgid "On"
4828 msgstr "开"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4831 msgid "On-State Delay"
4832 msgstr "通电时间"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
4835 msgid "On-link"
4836 msgstr "On-Link 路由"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4839 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4840 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4841
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4843 msgid "One of the following: %s"
4844 msgstr "可选值:%s"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4848 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4849 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4850
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4852 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4853 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4854
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4857 msgid "One or more required fields have no value!"
4858 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4861 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4862 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4865 msgid ""
4866 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4867 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4871 msgid "Open list..."
4872 msgstr "打开列表…"
4873
4874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4876 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4877 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4880 msgid "OpenFortivpn"
4881 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4884 msgid ""
4885 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4886 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4887 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4888 msgstr ""
4889 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4890 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4893 msgid ""
4894 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4895 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4896 msgstr ""
4897 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4898 "服务器模式</em>。"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4901 msgid ""
4902 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4903 "otherwise disable service."
4904 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4907 msgid "Operating frequency"
4908 msgstr "工作频率"
4909
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4912 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4913 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4914
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4916 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4917 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4918
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4920 msgid "Option changed"
4921 msgstr "选项已更改"
4922
4923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4924 msgid "Option removed"
4925 msgstr "选项已移除"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4928 msgid "Optional"
4929 msgstr "可选"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4932 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4933 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4936 msgid ""
4937 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4938 "starting with <code>0x</code>."
4939 msgstr ""
4940 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4943 msgid ""
4944 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4945 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4946 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4947 "for the interface."
4948 msgstr ""
4949 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4950 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4951 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4954 msgid ""
4955 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4956 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4957 msgstr ""
4958 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4959 "子计算破解。"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
4962 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4963 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4966 msgid "Optional. Description of peer."
4967 msgstr "可选,对端的描述。"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4970 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4971 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4974 msgid ""
4975 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4976 "interface."
4977 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4980 msgid ""
4981 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4982 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4983 "routes through the tunnel."
4984 msgstr ""
4985 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
4986 "端经由隧道的网络。"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4989 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4990 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4993 msgid "Optional. Port of peer."
4994 msgstr "可选,对端的端口。"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
4997 msgid ""
4998 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4999 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5000 msgstr ""
5001 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5002 "建议使用的值为 25。"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5005 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5006 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5009 msgid "Options"
5010 msgstr "选项"
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5013 msgid "Options:"
5014 msgstr "选项:"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5017 msgid "Other:"
5018 msgstr "其余:"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5021 msgid "Out"
5022 msgstr "出口"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5025 msgid "Outbound:"
5026 msgstr "出站:"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5032 msgid "Outgoing checksum"
5033 msgstr "传出校验和"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5036 msgid "Outgoing interface"
5037 msgstr "传出接口"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5043 msgid "Outgoing key"
5044 msgstr "传出密钥"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5050 msgid "Outgoing serialization"
5051 msgstr "传出序列化"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5054 msgid "Output Interface"
5055 msgstr "网络出口"
5056
5057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5059 msgid "Output zone"
5060 msgstr "出口区域"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5063 msgid "Overlap"
5064 msgstr "重叠"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5067 msgid "Override IPv4 routing table"
5068 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5071 msgid "Override IPv6 routing table"
5072 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5087 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5088 msgid "Override MTU"
5089 msgstr "重设 MTU"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5096 msgid "Override TOS"
5097 msgstr "重设 TOS"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5106 msgid "Override TTL"
5107 msgstr "重设 TTL"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5110 msgid "Override default interface name"
5111 msgstr "重设默认接口名称"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5114 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5115 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5118 msgid ""
5119 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5120 "subnet that is served."
5121 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5124 msgid "Override the table used for internal routes"
5125 msgstr "重设内部路由表"
5126
5127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5128 msgid "Overview"
5129 msgstr "概览"
5130
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5132 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5133 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5136 msgid "Owner"
5137 msgstr "用户名"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5140 msgid "PAP/CHAP (both)"
5141 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5153 msgid "PAP/CHAP password"
5154 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5166 msgid "PAP/CHAP username"
5167 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5170 msgid "PDP Type"
5171 msgstr "PDP 类型"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5174 msgid "PID"
5175 msgstr "PID"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5181 msgid "PIN"
5182 msgstr "PIN"
5183
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5186 msgid "PIN code rejected"
5187 msgstr "PIN 码被拒绝"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5190 msgid "PMK R1 Push"
5191 msgstr "PMK R1 推送"
5192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5195 msgid "PPP"
5196 msgstr "PPP"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5199 msgid "PPPoA Encapsulation"
5200 msgstr "PPPoA 封包"
5201
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5204 msgid "PPPoATM"
5205 msgstr "PPPoATM"
5206
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5209 msgid "PPPoE"
5210 msgstr "PPPoE"
5211
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5214 msgid "PPPoSSH"
5215 msgstr "PPPoSSH"
5216
5217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5219 msgid "PPtP"
5220 msgstr "PPtP"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5223 msgid "PSID offset"
5224 msgstr "PSID 偏移"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5227 msgid "PSID-bits length"
5228 msgstr "PSID-bits 长度"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5231 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5232 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5235 msgid "Packet Steering"
5236 msgstr "数据包引导"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5239 msgid "Packets"
5240 msgstr "数据包"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5243 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5244 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5248 msgid "Part of zone %q"
5249 msgstr "区域 %q"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5252 msgctxt "MACVLAN mode"
5253 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5254 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5255
5256 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5262 msgid "Password"
5263 msgstr "密码"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5266 msgid "Password authentication"
5267 msgstr "密码验证"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5270 msgid "Password of Private Key"
5271 msgstr "私钥密码"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5274 msgid "Password of inner Private Key"
5275 msgstr "内部私钥的密码"
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5281 msgid "Password strength"
5282 msgstr "密码强度"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5285 msgid "Password2"
5286 msgstr "密码 2"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5289 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5290 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5293 msgid "Path to CA-Certificate"
5294 msgstr "CA 证书路径"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5297 msgid "Path to Client-Certificate"
5298 msgstr "客户端证书路径"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5301 msgid "Path to Private Key"
5302 msgstr "私钥路径"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5305 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5306 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5309 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5310 msgstr "内部客户端证书的路径"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5313 msgid "Path to inner Private Key"
5314 msgstr "内部私钥的路径"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5317 msgid "Paused"
5318 msgstr "暂停"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5331 msgid "Peak:"
5332 msgstr "峰值:"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5335 msgid "Peer IP address to assign"
5336 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5339 msgid "Peer MAC address"
5340 msgstr "对端 MAC 地址"
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5344 msgid "Peer address is missing"
5345 msgstr "对端地址缺失"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5348 msgid "Peer device name"
5349 msgstr "对端设备名"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5352 msgid "Peers"
5353 msgstr "对端"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5356 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5357 msgstr "完全正向保密"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5363 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5364 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5367 msgid "Perform reboot"
5368 msgstr "执行重启"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5371 msgid "Perform reset"
5372 msgstr "执行重置"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5375 msgid "Permission denied"
5376 msgstr "没有权限"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5379 msgid "Persistent Keep Alive"
5380 msgstr "持续 Keep-Alive"
5381
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5383 msgid "Phy Rate:"
5384 msgstr "物理速率:"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5387 msgid "Physical Settings"
5388 msgstr "物理设置"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5393 msgid "Ping"
5394 msgstr "Ping"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5402 msgid "Pkts."
5403 msgstr "数据包"
5404
5405 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5406 msgid "Please enter your username and password."
5407 msgstr "请输入用户名和密码。"
5408
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5410 msgid "Please select the file to upload."
5411 msgstr "请选择要上传的文件。"
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5414 msgid "Policy"
5415 msgstr "策略"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5418 msgid "Port"
5419 msgstr "端口"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5422 msgid "Port isolation"
5423 msgstr "端口隔离"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5426 msgid "Port status:"
5427 msgstr "端口状态:"
5428
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5430 msgid "Potential negation of: %s"
5431 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5432
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5434 msgid "Power Management Mode"
5435 msgstr "电源管理模式"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5438 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5439 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5442 msgid "Prefer LTE"
5443 msgstr "首选 LTE"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5446 msgid "Prefer UMTS"
5447 msgstr "首选 UMTS"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5450 msgid "Prefix Delegated"
5451 msgstr "分发前缀"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5454 msgid "Prefix suppressor"
5455 msgstr "前缀抑制器"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5458 msgid "Preshared Key"
5459 msgstr "预共享密钥"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5467 msgid ""
5468 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5469 "ignore failures"
5470 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5473 msgid "Prevents client-to-client communication"
5474 msgstr "禁止客户端间通信"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5477 msgid "Primary Slave"
5478 msgstr "主从属设备"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5481 msgctxt "VLAN port state"
5482 msgid "Primary VLAN ID"
5483 msgstr "主 VLAN ID"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5486 msgid ""
5487 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5488 "better than current slave (better, 1)"
5489 msgstr ""
5490 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5491 "备(better,1)"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5494 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5495 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5501 msgid "Priority"
5502 msgstr "优先级"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5505 msgctxt "MACVLAN mode"
5506 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5507 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5510 msgid "Private Key"
5511 msgstr "私钥"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5515 msgid "Processes"
5516 msgstr "系统进程"
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5519 msgid "Prot."
5520 msgstr "协议"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5529 msgid "Protocol"
5530 msgstr "协议"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5533 msgid "Provide NTP server"
5534 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5537 msgid ""
5538 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5539 "and requests."
5540 msgstr ""
5541 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5544 msgid "Provide new network"
5545 msgstr "添加新网络"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5548 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5549 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5552 msgid "Public Key"
5553 msgstr "公钥"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5556 msgid ""
5557 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5558 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5559 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5560 "code> file into the input field."
5561 msgstr ""
5562 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5563 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5566 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5567 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5568
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5571 msgid "QMI Cellular"
5572 msgstr "QMI 蜂窝"
5573
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5575 msgid "Quality"
5576 msgstr "质量"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5579 msgid "Query all available upstream resolvers."
5580 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5583 msgid "Query interval"
5584 msgstr "查询间隔"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5587 msgid "Query response interval"
5588 msgstr "查询响应间隔"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5591 msgid "R0 Key Lifetime"
5592 msgstr "R0 密钥生存期"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5595 msgid "R1 Key Holder"
5596 msgstr "R1 密钥持有者"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5599 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5600 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5603 msgid "RSSI threshold for joining"
5604 msgstr "RSSI 加入阈值"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5607 msgid "RTS/CTS Threshold"
5608 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5612 msgid "RX"
5613 msgstr "接收"
5614
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5616 msgid "RX Rate"
5617 msgstr "接收速率"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5620 msgid "RX Rate / TX Rate"
5621 msgstr "接收速率/发送速率"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5624 msgid "Radius-Accounting-Port"
5625 msgstr "Radius 计费端口"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5628 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5629 msgstr "Radius 计费密钥"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5632 msgid "Radius-Accounting-Server"
5633 msgstr "Radius 计费服务器"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5636 msgid "Radius-Authentication-Port"
5637 msgstr "Radius 认证端口"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5640 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5641 msgstr "Radius 认证密钥"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5644 msgid "Radius-Authentication-Server"
5645 msgstr "Radius 认证服务器"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5648 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5649 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5652 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5653 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5656 msgid "Really switch protocol?"
5657 msgstr "确定要切换协议?"
5658
5659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5660 msgid "Realtime Graphs"
5661 msgstr "实时信息"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5664 msgid "Reassociation Deadline"
5665 msgstr "重关联截止时间"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5668 msgid "Rebind protection"
5669 msgstr "重绑定保护"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5673 msgid "Reboot"
5674 msgstr "重启"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5680 msgid "Rebooting…"
5681 msgstr "正在重启…"
5682
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5684 msgid "Reboots the operating system of your device"
5685 msgstr "重启您设备上的系统"
5686
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5688 msgid "Receive"
5689 msgstr "接收"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5692 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5693 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5696 msgid "Reconnect this interface"
5697 msgstr "重连此接口"
5698
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5700 msgid "References"
5701 msgstr "引用"
5702
5703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5704 msgid "Refreshing"
5705 msgstr "刷新"
5706
5707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5709 msgid "Relay"
5710 msgstr "中继"
5711
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5714 msgid "Relay Bridge"
5715 msgstr "中继桥"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5718 msgid "Relay between networks"
5719 msgstr "网络间中继"
5720
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5723 msgid "Relay bridge"
5724 msgstr "中继桥"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5729 msgid "Remote IPv4 address"
5730 msgstr "远程 IPv4 地址"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5735 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5736 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5739 msgid "Remote IPv6 address"
5740 msgstr "远程 IPv6 地址"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5744 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5745 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5748 msgid "Remove"
5749 msgstr "移除"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5752 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5753 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5756 msgid "Replace wireless configuration"
5757 msgstr "重置无线配置"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5760 msgid "Request IPv6-address"
5761 msgstr "请求 IPv6 地址"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5764 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5765 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5766
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5768 msgid "Request timeout"
5769 msgstr "请求超时"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5775 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5776 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5782 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5783 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5786 msgid "Required"
5787 msgstr "必须"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5790 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5791 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5794 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5795 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5798 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5799 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5804 msgid "Requires hostapd"
5805 msgstr "需要 hostapd"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5809 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5810 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5814 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5815 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5818 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5819 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5823 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5824 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5828 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5829 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5837 msgid "Requires wpa-supplicant"
5838 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5842 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5843 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5847 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5848 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5851 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5852 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5857 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5858 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5862 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5863 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5866 msgid "Reselection policy for primary slave"
5867 msgstr "主从属设备的重选策略"
5868
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5870 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5874 msgid "Reset"
5875 msgstr "复位"
5876
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5878 msgid "Reset Counters"
5879 msgstr "复位计数器"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5882 msgid "Reset to defaults"
5883 msgstr "恢复到出厂设置"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
5886 msgid "Resolv and Hosts Files"
5887 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5890 msgid "Resolv file"
5891 msgstr "解析文件"
5892
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5894 msgid "Resource not found"
5895 msgstr "未找到资源"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5900 msgid "Restart"
5901 msgstr "重启"
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5904 msgid "Restart Firewall"
5905 msgstr "重启防火墙"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5908 msgid "Restart radio interface"
5909 msgstr "重启无线接口"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
5912 msgid "Restore"
5913 msgstr "恢复"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
5916 msgid "Restore backup"
5917 msgstr "恢复配置"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5920 msgid ""
5921 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
5922 "received if multiple IPs are available."
5923 msgstr ""
5924 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5928 msgid "Reveal/hide password"
5929 msgstr "显示/隐藏 密码"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5932 msgid "Reverse path filter"
5933 msgstr "反转路径过滤器"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5936 msgid "Revert"
5937 msgstr "恢复"
5938
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5940 msgid "Revert changes"
5941 msgstr "恢复更改"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5944 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5945 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5948 msgid "Reverting configuration…"
5949 msgstr "正在恢复配置…"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5952 msgid "Robustness"
5953 msgstr "健壮性"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
5956 msgid "Root directory for files served via TFTP."
5957 msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5960 msgid "Root preparation"
5961 msgstr "根目录准备"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
5964 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5965 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5968 msgid "Route Allowed IPs"
5969 msgstr "路由允许的 IP"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
5972 msgid "Route type"
5973 msgstr "路由类型"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5976 msgid ""
5977 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5978 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5979 msgstr ""
5980 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
5981 "式发布。最长为 9000 秒。"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5985 msgid "Router Password"
5986 msgstr "路由器密码"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
5991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
5992 msgid "Routing"
5993 msgstr "路由"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5996 msgid ""
5997 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
5998 "can be reached."
5999 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6004 msgid "Rule"
6005 msgstr "规则"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6008 msgid "Rule type"
6009 msgstr "规则类型"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6012 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6013 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6016 msgid "Run filesystem check"
6017 msgstr "文件系统检查"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6020 msgid "Runtime error"
6021 msgstr "运行时错误"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6024 msgid "SHA256"
6025 msgstr "SHA256"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6029 msgid "SNR"
6030 msgstr "信噪比"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6034 msgid "SSH Access"
6035 msgstr "SSH 访问"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6038 msgid "SSH server address"
6039 msgstr "SSH 服务器地址"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6042 msgid "SSH server port"
6043 msgstr "SSH 服务器端口"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6046 msgid "SSH username"
6047 msgstr "SSH 用户名"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6051 msgid "SSH-Keys"
6052 msgstr "SSH 密钥"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6059 msgid "SSID"
6060 msgstr "SSID"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6063 msgid "SSTP"
6064 msgstr "SSTP"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6067 msgid "SSTP Server"
6068 msgstr "SSTP 服务器"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6071 msgid "SWAP"
6072 msgstr "交换分区"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6081 msgid "Save"
6082 msgstr "保存"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6087 msgid "Save & Apply"
6088 msgstr "保存并应用"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6091 msgid "Save error"
6092 msgstr "保存出现错误"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6095 msgid "Save mtdblock"
6096 msgstr "保存 mtdblock"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6099 msgid "Save mtdblock contents"
6100 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6103 msgid "Scan"
6104 msgstr "扫描"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6108 msgid "Scheduled Tasks"
6109 msgstr "计划任务"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6112 msgid "Section added"
6113 msgstr "添加的节点"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6116 msgid "Section removed"
6117 msgstr "移除的节点"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6120 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6121 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6124 msgid ""
6125 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6126 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6127 "your device!"
6128 msgstr ""
6129 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6130 "设备时使用!"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6135 msgid "Select file…"
6136 msgstr "选择文件…"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6139 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6140 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6143 msgid ""
6144 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6145 "messages advertising this device as IPv6 router."
6146 msgstr ""
6147 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6148 "134\">RA</abbr> 消息。"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6151 msgid "Send ICMP redirects"
6152 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6160 msgid ""
6161 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6162 "conjunction with failure threshold"
6163 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6166 msgid "Send the hostname of this device"
6167 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6170 msgid "Service Name"
6171 msgstr "服务名称"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6175 msgid "Service Type"
6176 msgstr "服务类型"
6177
6178 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6179 msgid "Services"
6180 msgstr "服务"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6183 msgid "Session expired"
6184 msgstr "会话已过期"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6188 msgid "Set Static"
6189 msgstr "设为静态"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6192 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6193 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6196 msgid ""
6197 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6198 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6199 msgstr ""
6200 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6201 "拔事件处理)。"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6204 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6205 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6208 msgid ""
6209 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6210 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6211 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6212 msgstr ""
6213 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6214 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6217 msgid ""
6218 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6219 "proxying."
6220 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6223 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6224 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6227 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6228 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6229
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6233 msgid "Setting PLMN failed"
6234 msgstr "设置 PLMN 失败"
6235
6236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6238 msgid "Setting operation mode failed"
6239 msgstr "设置操作模式失败"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6243 msgid "Setup DHCP Server"
6244 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6247 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6248 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6251 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6252 msgstr "严重误码秒(SES)"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6256 msgid "Short GI"
6257 msgstr "Short GI"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6260 msgid "Short Preamble"
6261 msgstr "Short Preamble"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6265 msgid "Show current backup file list"
6266 msgstr "显示当前备份文件列表"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6269 msgid "Show empty chains"
6270 msgstr "显示空链"
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6274 msgid "Show raw counters"
6275 msgstr "显示原始计数器"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6278 msgid "Shutdown this interface"
6279 msgstr "关闭此接口"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6291 msgid "Signal"
6292 msgstr "信号"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6295 msgid "Signal / Noise"
6296 msgstr "信号/噪声"
6297
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6299 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6300 msgstr "信号衰减(SATN)"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6303 msgid "Signal Refresh Rate"
6304 msgstr "信号刷新率"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6307 msgid "Signal:"
6308 msgstr "信号:"
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6312 msgid "Size"
6313 msgstr "大小"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6316 msgid "Size of DNS query cache"
6317 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6320 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6321 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6322
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6325 msgid "Skip"
6326 msgstr "跳过"
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6329 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6330 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6331
6332 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6333 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6334 msgid "Skip to content"
6335 msgstr "跳到内容"
6336
6337 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6338 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6339 msgid "Skip to navigation"
6340 msgstr "跳转到导航"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6343 msgid "Slave Interfaces"
6344 msgstr "从属接口"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6348 msgid "Software VLAN"
6349 msgstr "软件 VLAN"
6350
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6352 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6353 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6354
6355 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6356 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6357 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6358
6359 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6360 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6361 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6362
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6364 msgid ""
6365 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6366 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6367 "instructions."
6368 msgstr ""
6369 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6370 "设备的固件更新说明。"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6377 msgid "Source"
6378 msgstr "源地址"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6382 msgid "Source interface"
6383 msgstr "源接口"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6386 msgid ""
6387 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6388 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6389 msgstr ""
6390 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6391 "索域将被宣布。"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6394 msgid ""
6395 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6396 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6397 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6398 msgstr ""
6399 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6400 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6403 msgid ""
6404 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6405 "dropped or delivered"
6406 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6409 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6410 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6413 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6414 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6417 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6418 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6421 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6422 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6425 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6426 msgstr "指定设备的挂载目录"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6429 msgid ""
6430 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6431 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6432 "stateful DHCPv6."
6433 msgstr ""
6434 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6435 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6438 msgid ""
6439 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6440 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6441 msgstr ""
6442 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6443 "为系统默认值"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6446 msgid ""
6447 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6448 "to be dead"
6449 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6452 msgid ""
6453 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6454 "dead"
6455 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6458 msgid ""
6459 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6460 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6461 "be reduced by the driver."
6462 msgstr ""
6463 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6464 "值以下。"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6467 msgid ""
6468 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6469 "carrier"
6470 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6473 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6474 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6477 msgid ""
6478 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6479 "failover event in 200ms intervals"
6480 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6483 msgid ""
6484 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6485 "the next one"
6486 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6489 msgid ""
6490 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6491 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6492 msgstr ""
6493 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6496 msgid ""
6497 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6498 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6499 msgstr ""
6500 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6503 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6504 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6507 msgid ""
6508 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6509 "LACPDU packets"
6510 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6513 msgid ""
6514 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6515 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6516 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6519 msgid "Specifies the system priority"
6520 msgstr "指定系统优先级"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6523 msgid ""
6524 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6525 "link failure detection"
6526 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6529 msgid ""
6530 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6531 "link recovery detection"
6532 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6535 msgid ""
6536 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6537 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6538 "wireless settings."
6539 msgstr ""
6540 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6541 "作为网络。"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6544 msgid ""
6545 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6546 "traffic should be filtered for link monitoring"
6547 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6550 msgid ""
6551 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6552 "address at enslavement"
6553 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6556 msgid ""
6557 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6558 "netif_carrier_ok()"
6559 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6562 msgid ""
6563 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6564 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6567 msgid ""
6568 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6569 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6572 msgid ""
6573 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6574 "slave while it is available"
6575 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6580 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6581 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6586 msgid ""
6587 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6588 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6589 "<code>00..FF</code> (optional)."
6590 msgstr ""
6591 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6592 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6597 msgid ""
6598 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6599 "default (64) (optional)."
6600 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6603 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6604 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6606 msgid ""
6607 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6608 "default (64)."
6609 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6612 msgid ""
6613 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6614 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6615 "FF</code> (optional)."
6616 msgstr ""
6617 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6618 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6624 msgid ""
6625 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6626 "bytes) (optional)."
6627 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6630 msgid ""
6631 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6632 "bytes)."
6633 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6636 msgid "Specify the secret encryption key here."
6637 msgstr "在此指定密钥。"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6640 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6641 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6645 msgid "Start"
6646 msgstr "启动"
6647
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6649 msgid "Start WPS"
6650 msgstr "启动 WPS"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6653 msgid "Start priority"
6654 msgstr "启动优先级"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6657 msgid "Start refresh"
6658 msgstr "开始刷新"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6661 msgid "Starting configuration apply…"
6662 msgstr "开始应用配置…"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6666 msgid "Starting wireless scan..."
6667 msgstr "正在启动无线扫描…"
6668
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6671 msgid "Startup"
6672 msgstr "启动项"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6675 msgid "Static IPv4 Routes"
6676 msgstr "静态 IPv4 路由"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6679 msgid "Static IPv6 Routes"
6680 msgstr "静态 IPv6 路由"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6684 msgid "Static Lease"
6685 msgstr "静态租约"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6688 msgid "Static Leases"
6689 msgstr "静态地址分配"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6694 msgid "Static address"
6695 msgstr "静态地址"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6698 msgid ""
6699 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6700 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6701 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6702 msgstr ""
6703 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6704 "接,并且接口须为非动态配置。"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6707 msgid "Station inactivity limit"
6708 msgstr "非活动站点限制"
6709
6710 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6713 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6714 msgid "Status"
6715 msgstr "状态"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6719 msgid "Stop"
6720 msgstr "停止"
6721
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6723 msgid "Stop WPS"
6724 msgstr "停止 WPS"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6728 msgid "Stop refresh"
6729 msgstr "停止刷新"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6732 msgid "Strict filtering"
6733 msgstr "严格过滤"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6736 msgid "Strict order"
6737 msgstr "严谨查序"
6738
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6740 msgid "Strong"
6741 msgstr "强"
6742
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6745 msgid "Submit"
6746 msgstr "提交"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6749 msgid "Suppress logging"
6750 msgstr "不记录日志"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6753 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6754 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6755
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6757 msgid "Swap free"
6758 msgstr "空闲交换区"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6761 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6762 msgid "Switch"
6763 msgstr "交换机"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6766 msgid "Switch %q"
6767 msgstr "交换机 %q"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6770 msgid ""
6771 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6772 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6776 msgid "Switch VLAN"
6777 msgstr "交换机 VLAN"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6780 msgid "Switch port"
6781 msgstr "交换机端口"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6784 msgid "Switch protocol"
6785 msgstr "切换协议"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6790 msgid "Switch to CIDR list notation"
6791 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6794 msgid "Symbolic link"
6795 msgstr "符号链接"
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6798 msgid "Sync with NTP-Server"
6799 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6802 msgid "Sync with browser"
6803 msgstr "同步浏览器时间"
6804
6805 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6809 msgid "System"
6810 msgstr "系统"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6815 msgid "System Log"
6816 msgstr "系统日志"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6819 msgid "System Priority"
6820 msgstr "系统优先级"
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6823 msgid "System Properties"
6824 msgstr "系统属性"
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6827 msgid "System log buffer size"
6828 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6831 msgid "TCP:"
6832 msgstr "TCP:"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6835 msgid "TFTP Settings"
6836 msgstr "TFTP 设置"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
6839 msgid "TFTP server root"
6840 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6844 msgid "TX"
6845 msgstr "发送"
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6848 msgid "TX Rate"
6849 msgstr "发送速率"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6852 msgid "TX queue length"
6853 msgstr "TX 队列长度"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6860 msgid "Table"
6861 msgstr "表"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6867 msgid "Target"
6868 msgstr "目标"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6871 msgid "Target network"
6872 msgstr "目标网络"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6875 msgid "Terminate"
6876 msgstr "关闭"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6879 msgid ""
6880 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6881 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6882 "Minimum is 1280 bytes."
6883 msgstr ""
6884 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6885 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6888 msgid ""
6889 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6890 "addresses are available via DHCPv6."
6891 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6894 msgid ""
6895 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6896 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6897 msgstr ""
6898 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6899 "home 代理。"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6902 msgid ""
6903 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6904 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6905 msgstr ""
6906 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6909 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6910 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6913 msgid ""
6914 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6915 "weight specified here"
6916 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6919 msgid ""
6920 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6921 "username instead of the user ID!"
6922 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
6925 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6926 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6929 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6930 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6933 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6934 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6939 msgid ""
6940 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6941 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6944 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6945 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6949 msgid ""
6950 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6951 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6955 msgid ""
6956 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6957 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6960 msgid ""
6961 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6962 "pool"
6963 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6966 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6967 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6970 msgid "The VLAN ID must be unique"
6971 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
6974 msgid ""
6975 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6976 "code> and <code>_</code>"
6977 msgstr ""
6978 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6979 "code>"
6980
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6982 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6983 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
6986 msgid ""
6987 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6988 "network"
6989 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6992 msgid ""
6993 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6994 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6995 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6996 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6997 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6998 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6999 "state."
7000 msgstr ""
7001 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7002 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7003 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7004
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7007 msgid ""
7008 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7009 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7010 msgstr ""
7011 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7012 "sda1</code>)"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7015 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7016 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7020 msgid ""
7021 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7022 "properly."
7023 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7026 msgid ""
7027 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7028 "properly."
7029 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7032 msgid ""
7033 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7034 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7035 "'Continue' below to start the flash procedure."
7036 msgstr ""
7037 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7038 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7039
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7041 msgid "The following rules are currently active on this system."
7042 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7045 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7046 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7047
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7049 msgid "The given SSH public key has already been added."
7050 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7051
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7053 msgid ""
7054 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7055 "ECDSA keys."
7056 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7059 msgid "The interface name is already used"
7060 msgstr "接口名称已被使用"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7063 msgid "The interface name is too long"
7064 msgstr "接口名称过长"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7068 msgid ""
7069 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7070 "addresses."
7071 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7075 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7076 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7079 msgid "The local IPv4 address"
7080 msgstr "本地 IPv4 地址"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7086 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7087 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7090 msgid "The local IPv4 netmask"
7091 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7096 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7097 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7100 msgid ""
7101 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7102 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7103 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7104 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7105 "detect the loss of the last member of a group"
7106 msgstr ""
7107 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7108 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7109 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7112 msgid ""
7113 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7114 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7115 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7116 "host responses are spread out over a larger interval"
7117 msgstr ""
7118 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7119 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7120 "间隔内分布"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7123 msgid ""
7124 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7125 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7126 msgstr ""
7127 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7128 "跳。"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7131 msgid "The network name is already used"
7132 msgstr "网络名称已被使用"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7135 msgid ""
7136 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7137 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7138 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7139 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7140 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7141 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7142 msgstr ""
7143 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7144 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7145 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7148 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7149 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7153 msgid "The reboot command failed with code %d"
7154 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7157 msgid "The restore command failed with code %d"
7158 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7161 msgid ""
7162 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7163 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7164 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7165 msgstr ""
7166 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7167 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7170 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7171 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7172
7173 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7174 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7175 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7178 msgid ""
7179 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7180 "when finished."
7181 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7184 msgid ""
7185 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7186 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7187 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7188 "settings."
7189 msgstr ""
7190 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7191 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7192
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7194 msgid ""
7195 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7196 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7197 msgstr ""
7198 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7199 "接。"
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7202 msgid "The system password has been successfully changed."
7203 msgstr "系统密码已更改成功。"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7206 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7207 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7210 msgid ""
7211 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7212 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7213 "\"Cancel\" to abort the operation."
7214 msgstr ""
7215 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7216 "点击“取消”中止操作。"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7219 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7220 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7221
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7223 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7224 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7227 msgid ""
7228 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7229 "you choose the generic image format for your platform."
7230 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7234 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7235 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7241 msgid "There are no active leases"
7242 msgstr "没有已分配的租约"
7243
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7245 msgid "There are no changes to apply"
7246 msgstr "没有待应用的更改"
7247
7248 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7249 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7251 msgid ""
7252 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7253 "protect the web interface."
7254 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7257 msgid "This IPv4 address of the relay"
7258 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7261 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7262 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7265 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7266 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7270 msgid ""
7271 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7272 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7273 "configurations are automatically preserved."
7274 msgstr ""
7275 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7276 "部分其他配置会被自动保存。"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7279 msgid ""
7280 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7281 "password if no update key has been configured"
7282 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7283
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7285 msgid ""
7286 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7287 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7288 msgstr ""
7289 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7292 msgid ""
7293 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7294 "ends with <code>...:2/64</code>"
7295 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7298 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7299 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7302 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7303 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7306 msgid ""
7307 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7308 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7311 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7312 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7315 msgid ""
7316 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7317 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7320 msgid ""
7321 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7322 "their status."
7323 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7327 msgid ""
7328 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7329 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7335 msgid "This section contains no values yet"
7336 msgstr "尚无任何配置"
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7339 msgid "Time Synchronization"
7340 msgstr "时间同步"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7343 msgid "Time in milliseconds"
7344 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7347 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7348 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7351 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7352 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7353
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7355 msgid "Timed-out"
7356 msgstr "超时"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7359 msgid "Timeout in seconds"
7360 msgstr "超时(以秒为单位)"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7363 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7364 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7367 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7368 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7371 msgid "Timezone"
7372 msgstr "时区"
7373
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7375 msgid "To login…"
7376 msgstr "去登录…"
7377
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7379 msgid ""
7380 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7381 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7382 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7383 msgstr ""
7384 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7385 "squashfs 格式的固件有效)。"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7388 msgid "Tone"
7389 msgstr "Tone"
7390
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7392 msgid "Total Available"
7393 msgstr "可用数"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7398 msgid "Traceroute"
7399 msgstr "Traceroute"
7400
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7404 msgid "Traffic"
7405 msgstr "流量"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7409 msgid "Traffic Class"
7410 msgstr "流量类"
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7413 msgid "Transfer"
7414 msgstr "传输"
7415
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7417 msgid "Transmit"
7418 msgstr "传送"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7421 msgid "Transmit Hash Policy"
7422 msgstr "传输散列策略"
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7425 msgid "Trigger"
7426 msgstr "触发器"
7427
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7429 msgid "Trigger Mode"
7430 msgstr "触发模式"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7433 msgid "Tunnel ID"
7434 msgstr "隧道 ID"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7438 msgid "Tunnel Interface"
7439 msgstr "隧道接口"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7444 msgid "Tunnel Link"
7445 msgstr "隧道链接"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7448 msgid "Tunnel device"
7449 msgstr "隧道设备"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7452 msgid "Tx-Power"
7453 msgstr "传输功率"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7459 msgid "Type"
7460 msgstr "类型"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7463 msgid "Type of service"
7464 msgstr "服务类型"
7465
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7467 msgid "UDP:"
7468 msgstr "UDP:"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7471 msgid "UMTS only"
7472 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7473
7474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7476 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7477 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7481 msgid "UUID"
7482 msgstr "UUID"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7488 msgid "Unable to determine device name"
7489 msgstr "无法确认设备名称"
7490
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7493 msgid "Unable to determine external IP address"
7494 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7495
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7498 msgid "Unable to determine upstream interface"
7499 msgstr "无法确认上游接口"
7500
7501 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7502 msgid "Unable to dispatch"
7503 msgstr "无法调度"
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7507 msgid "Unable to load log data:"
7508 msgstr "无法读取日志数据:"
7509
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7513 msgid "Unable to obtain client ID"
7514 msgstr "无法获取客户端 ID"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7517 msgid "Unable to obtain mount information"
7518 msgstr "无法取得挂载信息"
7519
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7521 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7522 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7525 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7526 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7527
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7530 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7531 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7532
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7535 msgid "Unable to resolve peer host name"
7536 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7539 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7540 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7545 msgid "Unable to save contents: %s"
7546 msgstr "无法保存内容:%s"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7549 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7550 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7553 msgid "Unconfigure"
7554 msgstr "取消配置"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7557 msgid "Unexpected reply data format"
7558 msgstr "错误的数据回复格式"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7561 msgid ""
7562 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7563 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7564 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7565 "generated at first install."
7566 msgstr ""
7567 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7568 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7569 "缀在首次安装时随机生成。"
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7574 msgid "Unknown"
7575 msgstr "未知"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7578 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7579 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7580
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7583 msgid "Unknown error (%s)"
7584 msgstr "未知错误(%s)"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7587 msgid "Unknown error code"
7588 msgstr "未知错误代码"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7593 msgid "Unmanaged"
7594 msgstr "不配置协议"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7598 msgid "Unmount"
7599 msgstr "卸载分区"
7600
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7602 msgid "Unnamed key"
7603 msgstr "未命名的密钥"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7606 msgid "Unsaved Changes"
7607 msgstr "未保存的配置"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7610 msgid "Unspecified error"
7611 msgstr "未指定的错误"
7612
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7615 msgid "Unsupported MAP type"
7616 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7617
7618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7620 msgid "Unsupported modem"
7621 msgstr "不支持的调制解调器"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7624 msgid "Unsupported protocol type."
7625 msgstr "不支持的协议类型。"
7626
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7628 msgid "Up"
7629 msgstr "上移"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7632 msgid "Up Delay"
7633 msgstr "Up 延迟"
7634
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7636 msgid "Upload"
7637 msgstr "上传"
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7640 msgid ""
7641 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7642 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7647 msgid "Upload archive..."
7648 msgstr "上传备份…"
7649
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7651 msgid "Upload file"
7652 msgstr "上传文件"
7653
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7655 msgid "Upload file…"
7656 msgstr "上传文件…"
7657
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7660 msgid "Upload request failed: %s"
7661 msgstr "上传请求失败:%s"
7662
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7665 msgid "Uploading file…"
7666 msgstr "正在上传文件…"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7669 msgid ""
7670 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7671 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7672 "restarted to apply the updated configuration."
7673 msgstr ""
7674 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7675 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7678 msgid ""
7679 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7680 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7681 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7684 msgid ""
7685 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7686 "will be restarted to apply the updated configuration."
7687 msgstr ""
7688 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7691 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7692 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7696 msgid "Uptime"
7697 msgstr "运行时间"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7700 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7701 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7702
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7704 msgid "Use DHCP advertised servers"
7705 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7708 msgid "Use DHCP gateway"
7709 msgstr "使用 DHCP 网关"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7712 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7713 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7714 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7715 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7718 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7719 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7727 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7728 msgstr "隧道接口的 MTU"
7729
7730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7734 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7735 msgstr "隧道接口的 TTL"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7738 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7739 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7742 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7743 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7746 msgid ""
7747 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7748 "(encap2+3)"
7749 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7752 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7753 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7754
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7756 msgid "Use as root filesystem (/)"
7757 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7760 msgid "Use broadcast flag"
7761 msgstr "使用广播标签"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7764 msgid "Use builtin IPv6-management"
7765 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7768 msgid "Use custom DNS servers"
7769 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7772 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7774 msgid "Use default gateway"
7775 msgstr "使用默认网关"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7778 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7779 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
7780 msgid "Use gateway metric"
7781 msgstr "使用网关跃点"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7784 msgid "Use legacy MAP"
7785 msgstr "使用旧式 MAP"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7788 msgid ""
7789 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7790 "instead of RFC7597"
7791 msgstr ""
7792 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7795 msgid "Use routing table"
7796 msgstr "使用路由表"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7799 msgid "Use system certificates"
7800 msgstr "使用系统证书"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7803 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7804 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7807 msgid ""
7808 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7809 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7810 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7811 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7812 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7813 msgstr ""
7814 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7815 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7816 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7817 "示 12 小时、3 天、永久。"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7820 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7821 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7822
7823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7824 msgid ""
7825 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7826 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7830 msgid "Used"
7831 msgstr "已使用"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7834 msgid "Used Key Slot"
7835 msgstr "启用密码组"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7838 msgid ""
7839 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7840 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7841 msgstr ""
7842 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7843 "要。"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7846 msgid "User Group"
7847 msgstr "用户组"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7850 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7851 msgstr "用户证书(PEM)"
7852
7853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7854 msgid "User key (PEM encoded)"
7855 msgstr "用户密钥(PEM)"
7856
7857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7861 msgid "Username"
7862 msgstr "用户名"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7865 msgid "VC-Mux"
7866 msgstr "VC-Mux"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7869 msgid "VDSL"
7870 msgstr "VDSL"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7873 msgctxt "MACVLAN mode"
7874 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7875 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7879 msgid "VLAN (802.1ad)"
7880 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7884 msgid "VLAN (802.1q)"
7885 msgstr "VLAN (802.1q)"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7889 msgid "VLAN ID"
7890 msgstr "VLAN ID"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7893 msgid "VLANs on %q"
7894 msgstr "%q 上的 VLAN"
7895
7896 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7897 msgid "VPN"
7898 msgstr "VPN"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7901 msgid "VPN Local address"
7902 msgstr "VPN 本地地址"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7905 msgid "VPN Local port"
7906 msgstr "VPN 本地端口"
7907
7908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7909 msgid "VPN Protocol"
7910 msgstr "VPN 协议"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7916 msgid "VPN Server"
7917 msgstr "VPN 服务器"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7921 msgid "VPN Server port"
7922 msgstr "VPN 服务器端口"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7925 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7926 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7927 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7928
7929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7931 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7932 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7935 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7936 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7940 msgid "VXLAN network identifier"
7941 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7944 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7945 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
7948 msgid ""
7949 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
7950 "DNSSEC."
7951 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7955 msgid ""
7956 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7957 "the \"ca-bundle\" package"
7958 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
7961 msgid "Validation for all slaves"
7962 msgstr "验证所有从属设备"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7965 msgid "Validation only for active slave"
7966 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7967
7968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7969 msgid "Validation only for backup slaves"
7970 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7973 msgid "Vendor"
7974 msgstr "Vendor"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7977 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7978 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
7981 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
7982 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
7983
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7985 msgid "Verifying the uploaded image file."
7986 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
7989 msgid "Very High"
7990 msgstr "非常高"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7994 msgid "Virtual Ethernet"
7995 msgstr "虚拟以太网"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7998 msgid "Virtual dynamic interface"
7999 msgstr "虚拟动态接口"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8003 msgid "WDS"
8004 msgstr "WDS"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8008 msgid "WEP Open System"
8009 msgstr "WEP 开放式系统"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8013 msgid "WEP Shared Key"
8014 msgstr "WEP 共享密钥"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8017 msgid "WEP passphrase"
8018 msgstr "WEP 密钥"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8021 msgid "WMM Mode"
8022 msgstr "WMM 模式"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8025 msgid "WPA passphrase"
8026 msgstr "WPA 密钥"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8029 msgid ""
8030 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8031 "and ad-hoc mode) to be installed."
8032 msgstr ""
8033 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8034 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8037 msgid "WPS status"
8038 msgstr "WPS 状态"
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8041 msgid "Waiting for device..."
8042 msgstr "正在等待设备…"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8046 msgid "Warning"
8047 msgstr "警告"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8050 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8051 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8054 msgid "Weak"
8055 msgstr "弱"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8058 msgid ""
8059 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8060 "preference value are considered first when allocating subnets."
8061 msgstr ""
8062 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8065 msgid ""
8066 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8067 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8068 "key options."
8069 msgstr ""
8070 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8071 "R1 密钥则禁用此选项。"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8074 msgid ""
8075 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8076 "802.11a/802.11g rates."
8077 msgstr ""
8078 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8079 "802.11a/802.11g。"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8082 msgid ""
8083 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8084 "may be significantly reduced."
8085 msgstr ""
8086 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8087
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8090 msgid "Width"
8091 msgstr "带宽"
8092
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8095 msgid "WireGuard VPN"
8096 msgstr "WireGuard VPN"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8101 msgid "Wireless"
8102 msgstr "无线"
8103
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8106 msgid "Wireless Adapter"
8107 msgstr "无线适配器"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8113 msgid "Wireless Network"
8114 msgstr "无线网络"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8117 msgid "Wireless Overview"
8118 msgstr "无线概况"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8121 msgid "Wireless Security"
8122 msgstr "无线安全"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8125 msgid "Wireless configuration migration"
8126 msgstr "无线配置迁移"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8131 msgid "Wireless is disabled"
8132 msgstr "无线未开启"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8137 msgid "Wireless is not associated"
8138 msgstr "无线未关联"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8141 msgid "Wireless network is disabled"
8142 msgstr "无线网络已禁用"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8145 msgid "Wireless network is enabled"
8146 msgstr "无线网络已启用"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8149 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8150 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8151
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8153 msgid "Write system log to file"
8154 msgstr "将系统日志写入文件"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8157 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8158 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8163 msgid "Yes"
8164 msgstr "是"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8167 msgid "Yes (none, 0)"
8168 msgstr "好(无,0)"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8171 msgid ""
8172 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8173 "Do you really want to shut down the interface?"
8174 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8175
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8177 msgid ""
8178 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8179 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8180 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8181 msgstr ""
8182 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8183 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8184
8185 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8186 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8188 msgid ""
8189 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8190 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8193 msgid ""
8194 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8195 "interfaces!"
8196 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8199 msgid ""
8200 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8201 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8204 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8205 msgstr "ZRam 压缩算法"
8206
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8208 msgid "ZRam Settings"
8209 msgstr "ZRam 设置"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8212 msgid "ZRam Size"
8213 msgstr "ZRam 大小"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8218 msgid "any"
8219 msgstr "任意"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8231 msgid "auto"
8232 msgstr "自动"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8235 msgid "automatic"
8236 msgstr "自动"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8239 msgid "baseT"
8240 msgstr "baseT"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8243 msgid "bridged"
8244 msgstr "桥接的"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8251 msgid "create"
8252 msgstr "创建"
8253
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8255 msgid "create:"
8256 msgstr "创建:"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8291 msgid "dBm"
8292 msgstr "dBm"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8295 msgid "disable"
8296 msgstr "禁用"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8305 msgid "disabled"
8306 msgstr "已禁用"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8310 msgid "driver default"
8311 msgstr "驱动默认"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8314 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8315 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8318 msgid "e.g: dump"
8319 msgstr "比如: dump"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8325 msgid "expired"
8326 msgstr "已过期"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8329 msgid "forced"
8330 msgstr "强制的"
8331
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8335 msgid "forward"
8336 msgstr "转发"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8340 msgid "full-duplex"
8341 msgstr "全双工"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8345 msgid "half-duplex"
8346 msgstr "半双工"
8347
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8349 msgid "hexadecimal encoded value"
8350 msgstr "十六进制编码值"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8354 msgid "hidden"
8355 msgstr "隐藏"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8360 msgid "hybrid mode"
8361 msgstr "混合模式"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8364 msgid "ignore"
8365 msgstr "忽略"
8366
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8370 msgid "input"
8371 msgstr "输入"
8372
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8374 msgid "key between 8 and 63 characters"
8375 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8376
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8378 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8379 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8382 msgid "managed config (M)"
8383 msgstr "受管配置 (M)"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8386 msgid "medium security"
8387 msgstr "中等安全性"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8390 msgid "minutes"
8391 msgstr "分钟"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8394 msgid "mobile home agent (H)"
8395 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8398 msgid "netif_carrier_ok()"
8399 msgstr "netif_carrier_ok()"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8402 msgid "no"
8403 msgstr "否"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8407 msgid "no link"
8408 msgstr "未连接"
8409
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8412 msgid "non-empty value"
8413 msgstr "非空值"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8417 msgid "none"
8418 msgstr "无"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8423 msgid "not present"
8424 msgstr "不存在"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8429 msgid "off"
8430 msgstr "关"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8433 msgid "on available prefix"
8434 msgstr "在可用的前缀上"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8437 msgid "open network"
8438 msgstr "开放网络"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8441 msgid "other config (O)"
8442 msgstr "其他配置 (O)"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8446 msgid "output"
8447 msgstr "输出"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8450 msgid "positive decimal value"
8451 msgstr "正十进制值"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8454 msgid "positive integer value"
8455 msgstr "正整数值"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8458 msgid "random"
8459 msgstr "随机"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8464 msgid "relay mode"
8465 msgstr "中继模式"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8468 msgid "routed"
8469 msgstr "已路由"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8473 msgid "sec"
8474 msgstr "秒"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8478 msgid "server mode"
8479 msgstr "服务器模式"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8482 msgid "sstpc Log-level"
8483 msgstr "sstpc 记录级别"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8486 msgid "strong security"
8487 msgstr "强安全性"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8490 msgid "tagged"
8491 msgstr "已标记"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8494 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8495 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8496
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8498 msgid "unique value"
8499 msgstr "唯一值"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8504 msgid "unknown"
8505 msgstr "未知"
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8512 msgid "unlimited"
8513 msgstr "无限制"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8525 msgid "unspecified"
8526 msgstr "未指定"
8527
8528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8529 msgid "unspecified -or- create:"
8530 msgstr "不指定或新建:"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8533 msgid "untagged"
8534 msgstr "未标记"
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8539 msgid "valid IP address"
8540 msgstr "有效 IP 地址"
8541
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8543 msgid "valid IP address or prefix"
8544 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8545
8546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8547 msgid "valid IPv4 CIDR"
8548 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8552 msgid "valid IPv4 address"
8553 msgstr "有效 IPv4 地址"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8556 msgid "valid IPv4 address or network"
8557 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8560 msgid "valid IPv4 address:port"
8561 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8564 msgid "valid IPv4 network"
8565 msgstr "有效 IPv4 网络"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8568 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8569 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8572 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8573 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8576 msgid "valid IPv6 CIDR"
8577 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8581 msgid "valid IPv6 address"
8582 msgstr "有效 IPv6 地址"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8585 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8586 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8589 msgid "valid IPv6 host id"
8590 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8591
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8593 msgid "valid IPv6 network"
8594 msgstr "有效 IPv6 网络"
8595
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8597 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8598 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8599
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8601 msgid "valid MAC address"
8602 msgstr "有效 MAC 地址"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8605 msgid "valid UCI identifier"
8606 msgstr "有效 UCI 识别"
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8609 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8610 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8614 msgid "valid address:port"
8615 msgstr "有效 address:port"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8619 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8620 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8623 msgid "valid decimal value"
8624 msgstr "有效十进制值"
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8627 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8628 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8631 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8632 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8633
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8635 msgid "valid host:port"
8636 msgstr "有效 host:port"
8637
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8643 msgid "valid hostname"
8644 msgstr "有效主机名"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8647 msgid "valid hostname or IP address"
8648 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8651 msgid "valid integer value"
8652 msgstr "有效整数值"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8655 msgid "valid multicast MAC address"
8656 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8659 msgid "valid network in address/netmask notation"
8660 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8663 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8664 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8665
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8668 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8669 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8673 msgid "valid port value"
8674 msgstr "有效端口值"
8675
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8677 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8678 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8679
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8681 msgid "value between %d and %d characters"
8682 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8683
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8685 msgid "value between %f and %f"
8686 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8687
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8689 msgid "value greater or equal to %f"
8690 msgstr "值大于或等于 %f"
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8693 msgid "value smaller or equal to %f"
8694 msgstr "值小于或等于 %f"
8695
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8697 msgid "value with %d characters"
8698 msgstr "值有 %d 个字符"
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8701 msgid "value with at least %d characters"
8702 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8705 msgid "value with at most %d characters"
8706 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8709 msgid "weak security"
8710 msgstr "弱安全性"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8713 msgid "yes"
8714 msgstr "是"
8715
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8717 msgid "« Back"
8718 msgstr "« 后退"
8719
8720 #~ msgid "Auto Refresh"
8721 #~ msgstr "自动刷新"
8722
8723 #~ msgid "on"
8724 #~ msgstr "开"
8725
8726 #~ msgid ""
8727 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8728 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8729 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8730 #~ msgstr ""
8731 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8732 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8733
8734 #~ msgid "Value must not be empty"
8735 #~ msgstr "值不能为空"
8736
8737 #~ msgid ""
8738 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8739 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8740 #~ "correct and meant for your device!"
8741 #~ msgstr ""
8742 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8743 #~ "的设备时使用!"
8744
8745 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8746 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8747
8748 #~ msgid "Host entries"
8749 #~ msgstr "主机/域名列表"
8750
8751 #~ msgid ""
8752 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8753 #~ "file was empty before editing."
8754 #~ msgstr ""
8755 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8756
8757 #~ msgid ""
8758 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8759 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8760 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8761 #~ msgstr ""
8762 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8763 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8764
8765 #~ msgid ""
8766 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8767 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8768 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8769 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8770 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8771 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8772 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8773 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8774 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8775 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8776 #~ "locally.</li></ul>"
8777 #~ msgstr ""
8778 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8779 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8780 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8781 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8782 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8783 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8784 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8785 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8786
8787 #~ msgid ""
8788 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8789 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8790 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8791 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8792 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8793 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8794 #~ "+relay.</li></ul>"
8795 #~ msgstr ""
8796 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8797 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8798 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8799 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8800 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8801
8802 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8803 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8804
8805 #~ msgid "Announce as default router"
8806 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8807
8808 #~ msgid "Announced DNS servers"
8809 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8810
8811 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8812 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8813
8814 #~ msgid "Default is on."
8815 #~ msgstr "默认是开启的。"
8816
8817 #~ msgid ""
8818 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8819 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8820 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8821 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8822 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8823 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8824 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8825 #~ msgstr ""
8826 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8827 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8828 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8829 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8830 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8831 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8832
8833 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8834 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8835
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8838 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8839 #~ "(<code>600</code>)."
8840 #~ msgstr ""
8841 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8842 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8843
8844 #~ msgid ""
8845 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8846 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8847 #~ "(<code>200</code>)."
8848 #~ msgstr ""
8849 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8850 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8851
8852 #~ msgid "Override MAC address"
8853 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8854
8855 #~ msgid ""
8856 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8857 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8858 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8859 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8860 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8861 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8862 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8863 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8864 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8865 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8866 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8867 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8868 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8869 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8870 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8871 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8872 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8873 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8874 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8875 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8876 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8877 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8878 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8879 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8880 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8881 #~ msgstr ""
8882 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8883 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8884 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8885 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8886 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8887 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8888 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8889 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8890 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8891 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8892 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8893 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8894 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8895 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8896 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8897 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8898 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8899 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8900 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8901 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8902 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8903
8904 #~ msgid ""
8905 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8906 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8907 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8908 #~ msgstr ""
8909 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8910 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8911
8912 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8913 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8914
8915 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8916 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8917
8918 #~ msgid ""
8919 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8920 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8921 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8922 #~ msgstr ""
8923 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8924 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8925 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8926
8927 #~ msgid ""
8928 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8929 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8930 #~ "unspecified. Max 255."
8931 #~ msgstr ""
8932 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8933 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8934
8935 #~ msgid "stateful-only"
8936 #~ msgstr "有状态"
8937
8938 #~ msgid "stateless"
8939 #~ msgstr "无状态"
8940
8941 #~ msgid "stateless + stateful"
8942 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8943
8944 #~ msgid "Bridge interfaces"
8945 #~ msgstr "桥接接口"
8946
8947 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8948 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8949
8950 #~ msgid ""
8951 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8952 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8953 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8954 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8955 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8956 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8957 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8958 #~ msgstr ""
8959 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8960 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8961 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8962 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8963 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8964 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8965 #~ "li><ul>"
8966
8967 #~ msgid ""
8968 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8969 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8970 #~ "unspecified. Max 255."
8971 #~ msgstr ""
8972 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8973 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8974
8975 #~ msgid "Always announce default router"
8976 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8977
8978 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8979 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8980
8981 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8982 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8983
8984 #~ msgid "NDP-Proxy"
8985 #~ msgstr "NDP 代理"
8986
8987 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8988 #~ msgstr "路由通告服务"
8989
8990 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8991 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8992
8993 #~ msgid "Default Route"
8994 #~ msgstr "默认路由"
8995
8996 #~ msgid "Default gateway"
8997 #~ msgstr "默认网关"
8998
8999 #~ msgid "Gateway metric"
9000 #~ msgstr "网关跃点"
9001
9002 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9003 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9004
9005 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9006 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9007
9008 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9009 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9010
9011 #~ msgid "Profile"
9012 #~ msgstr "配置文件"
9013
9014 #~ msgid ""
9015 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9016 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9017 #~ msgstr ""
9018 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9019 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9020
9021 #~ msgid "default-on (kernel)"
9022 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9023
9024 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9025 #~ msgstr "心跳(内核)"
9026
9027 #~ msgid "netdev (kernel)"
9028 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9029
9030 #~ msgid "none (kernel)"
9031 #~ msgstr "无(内核)"
9032
9033 #~ msgid "timer (kernel)"
9034 #~ msgstr "计时器(内核)"
9035
9036 #~ msgid "Enable/Disable"
9037 #~ msgstr "启用/禁用"
9038
9039 #~ msgid "No signal"
9040 #~ msgstr "无信号"
9041
9042 #~ msgid "Free"
9043 #~ msgstr "空闲数"
9044
9045 #~ msgid "Port %s"
9046 #~ msgstr "端口 %s"
9047
9048 #~ msgid "Switch Port Mask"
9049 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9050
9051 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9052 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9053
9054 #~ msgid "USB Device"
9055 #~ msgstr "USB 设备"
9056
9057 #~ msgid "USB Ports"
9058 #~ msgstr "USB 接口"
9059
9060 #~ msgid "Define a name for this network."
9061 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9062
9063 #~ msgid "Leasetime remaining"
9064 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9065
9066 #~ msgid "Bad address specified!"
9067 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9068
9069 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9070 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9071
9072 #~ msgid "Loading"
9073 #~ msgstr "加载中"
9074
9075 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9076 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9077
9078 #~ msgid "Assign interfaces..."
9079 #~ msgstr "分配接口…"
9080
9081 #~ msgid "MB/s"
9082 #~ msgstr "MB/s"
9083
9084 #~ msgid "Network without interfaces."
9085 #~ msgstr "无接口的网络。"
9086
9087 #~ msgid ""
9088 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9089 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9090 #~ msgstr ""
9091 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9092 #~ "备"
9093
9094 #~ msgid "Realtime Connections"
9095 #~ msgstr "实时连接"
9096
9097 #~ msgid "Realtime Load"
9098 #~ msgstr "实时负载"
9099
9100 #~ msgid "Realtime Traffic"
9101 #~ msgstr "实时流量"
9102
9103 #~ msgid "Realtime Wireless"
9104 #~ msgstr "实时无线"
9105
9106 #~ msgid "Swap"
9107 #~ msgstr "Swap"
9108
9109 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9110 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9111
9112 #~ msgid "There are no active leases."
9113 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9114
9115 #~ msgid ""
9116 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9117 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9118
9119 #~ msgid "dB"
9120 #~ msgstr "dB"
9121
9122 #~ msgid "kB/s"
9123 #~ msgstr "kB/s"
9124
9125 #~ msgid "kbit/s"
9126 #~ msgstr "kbit/s"
9127
9128 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9129 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9130
9131 #~ msgid "Changes applied."
9132 #~ msgstr "更改已应用。"
9133
9134 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9135 #~ msgstr "将保留配置文件"
9136
9137 #~ msgid "Delete permission denied"
9138 #~ msgstr "删除没有权限"
9139
9140 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9141 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9142
9143 #~ msgid "Device is rebooting..."
9144 #~ msgstr "设备正在重启…"
9145
9146 #~ msgid "Keep settings"
9147 #~ msgstr "保留配置"
9148
9149 #~ msgid "Rebooting..."
9150 #~ msgstr "正在重启…"
9151
9152 #~ msgid ""
9153 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9154 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9155 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9156 #~ msgstr ""
9157 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9158 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9159
9160 #~ msgid ""
9161 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9162 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9163 #~ msgstr ""
9164 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9165 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9166
9167 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9168 #~ msgstr "正在应用更改…"
9169
9170 #~ msgid "(%s available)"
9171 #~ msgstr "(%s 可用)"
9172
9173 #~ msgid "-- match by device --"
9174 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9175
9176 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9177 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9178
9179 #~ msgid "Check"
9180 #~ msgstr "检查"
9181
9182 #~ msgid "Checksum"
9183 #~ msgstr "校验值"
9184
9185 #~ msgid "Enable this mount"
9186 #~ msgstr "启用此挂载点"
9187
9188 #~ msgid "Enable this swap"
9189 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9190
9191 #~ msgid "Flash Firmware"
9192 #~ msgstr "刷新固件"
9193
9194 #~ msgid "Flashing..."
9195 #~ msgstr "正在刷写…"
9196
9197 #~ msgid "Mount Entry"
9198 #~ msgstr "挂载项目"
9199
9200 #~ msgid "Proceed"
9201 #~ msgstr "执行"
9202
9203 #~ msgid "Really reset all changes?"
9204 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9205
9206 #~ msgid "Root"
9207 #~ msgstr "Root"
9208
9209 #~ msgid "Swap Entry"
9210 #~ msgstr "Swap 节点"
9211
9212 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9213 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9214
9215 #~ msgid ""
9216 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9217 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9218 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9219 #~ msgstr ""
9220 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9221 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9222
9223 #~ msgid ""
9224 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9225 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9226 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9227 #~ msgstr ""
9228 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9229 #~ "新过程中切勿断电!"
9230
9231 #~ msgid "Verify"
9232 #~ msgstr "验证"
9233
9234 #~ msgid "overlay"
9235 #~ msgstr "覆盖"
9236
9237 #~ msgid "Change login password"
9238 #~ msgstr "更改登录密码"
9239
9240 #~ msgid "Changing password…"
9241 #~ msgstr "正在更改密码…"
9242
9243 #~ msgid "Disabled (default)"
9244 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9245
9246 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9247 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9248
9249 #~ msgid "Saving keys…"
9250 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9251
9252 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9253 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9254
9255 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9256 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9257
9258 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9259 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9260
9261 #~ msgid "Antenna 1"
9262 #~ msgstr "天线 1"
9263
9264 #~ msgid "Antenna 2"
9265 #~ msgstr "天线 2"
9266
9267 #~ msgid "Antenna Configuration"
9268 #~ msgstr "天线配置"
9269
9270 #~ msgid "Back to overview"
9271 #~ msgstr "返回至概况"
9272
9273 #~ msgid "Back to scan results"
9274 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9275
9276 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9277 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9278
9279 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9280 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9281
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9284 #~ "adjusted to %d."
9285 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9286
9287 #~ msgid "Common Configuration"
9288 #~ msgstr "一般配置"
9289
9290 #~ msgid "Connect"
9291 #~ msgstr "连接"
9292
9293 #~ msgid "Connection Limit"
9294 #~ msgstr "连接数限制"
9295
9296 #~ msgid "Cover the following interface"
9297 #~ msgstr "包括以下接口"
9298
9299 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9300 #~ msgstr "包括以下接口"
9301
9302 #~ msgid "Create Interface"
9303 #~ msgstr "创建新接口"
9304
9305 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9306 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9307
9308 #~ msgid "Diversity"
9309 #~ msgstr "差异"
9310
9311 #~ msgid "Edit this interface"
9312 #~ msgstr "编辑此接口"
9313
9314 #~ msgid "Frame Bursting"
9315 #~ msgstr "帧突发"
9316
9317 #~ msgid ""
9318 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9319 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9320 #~ msgstr ""
9321 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9322 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9323
9324 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9325 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9326
9327 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9328 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9329
9330 #~ msgid "Install package %q"
9331 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9332
9333 #~ msgid "Interface Overview"
9334 #~ msgstr "接口总览"
9335
9336 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9337 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9338
9339 #~ msgid ""
9340 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9341 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9342 #~ msgstr ""
9343 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9344 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9345
9346 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9347 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9348
9349 #~ msgid "Name of the new interface"
9350 #~ msgstr "新接口的名称"
9351
9352 #~ msgid "No network configured on this device"
9353 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9354
9355 #~ msgid "No network name specified"
9356 #~ msgstr "未指定网络名"
9357
9358 #~ msgid "No scan results available yet..."
9359 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9360
9361 #~ msgid "Note: interface name length"
9362 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9363
9364 #~ msgid ""
9365 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9366 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9367 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9368 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9369 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9370 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9371 #~ msgstr ""
9372 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9373 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9374 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9375 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9376
9377 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9378 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9379
9380 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9381 #~ msgstr "新接口的协议"
9382
9383 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9384 #~ msgstr "未安装协议支持"
9385
9386 #~ msgid ""
9387 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9388 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9389 #~ msgstr ""
9390 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9391 #~ "访问此设备。"
9392
9393 #~ msgid "Receiver Antenna"
9394 #~ msgstr "接收天线"
9395
9396 #~ msgid "Repeat scan"
9397 #~ msgstr "重新扫描"
9398
9399 #~ msgid "Replace entry"
9400 #~ msgstr "重置条目"
9401
9402 #~ msgid "Scan request failed"
9403 #~ msgstr "扫描请求失败"
9404
9405 #~ msgid "Separate Clients"
9406 #~ msgstr "隔离客户端"
9407
9408 #~ msgid "Slot time"
9409 #~ msgstr "时隙"
9410
9411 #~ msgid ""
9412 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9413 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9414 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9415 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9416 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9417 #~ msgstr ""
9418 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9419 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9420 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9421
9422 #~ msgid ""
9423 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9424 #~ "this component for working wireless configuration!"
9425 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9426
9427 #~ msgid "The given network name is not unique"
9428 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9429
9430 #~ msgid ""
9431 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9432 #~ "will be replaced if you proceed."
9433 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9434
9435 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9436 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9437
9438 #~ msgid ""
9439 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9440 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9441 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9442
9443 #~ msgid "Transmission Rate"
9444 #~ msgstr "传送速率"
9445
9446 #~ msgid "Transmit Power"
9447 #~ msgstr "无线电功率"
9448
9449 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9450 #~ msgstr "传送天线"
9451
9452 #~ msgid "Uploaded File"
9453 #~ msgstr "上传的文件"
9454
9455 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9456 #~ msgstr "无线重启中…"
9457
9458 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9459 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9460
9461 #~ msgid "open"
9462 #~ msgstr "开放式"
9463
9464 #~ msgid "Advanced"
9465 #~ msgstr "高级"
9466
9467 #~ msgid "Always off (%s)"
9468 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9469
9470 #~ msgid "Always on (%s)"
9471 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9472
9473 #~ msgid "Apply anyway"
9474 #~ msgstr "强制应用"
9475
9476 #~ msgid "Back"
9477 #~ msgstr "返回"
9478
9479 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9480 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9481
9482 #~ msgid "Expecting %s"
9483 #~ msgstr "期望 %s"
9484
9485 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9486 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9487
9488 #~ msgid "KiB"
9489 #~ msgstr "KiB"
9490
9491 #~ msgid "Netmask"
9492 #~ msgstr "子网掩码"
9493
9494 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9495 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9496
9497 #~ msgid "Polling interval"
9498 #~ msgstr "轮询间隔"
9499
9500 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9501 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9502
9503 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9504 #~ msgstr "设置时间同步"
9505
9506 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9507 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9508
9509 #~ msgid "Synchronizing..."
9510 #~ msgstr "正在同步…"
9511
9512 #~ msgid ""
9513 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9514 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9515 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9516 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9517 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9518 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9519 #~ msgstr ""
9520 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9521 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9522 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9523
9524 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9525 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9526
9527 #~ msgid "Theme"
9528 #~ msgstr "主题"
9529
9530 #~ msgid "There are no changes to apply."
9531 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9532
9533 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9534 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9535
9536 #~ msgid "There are no pending changes!"
9537 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9538
9539 #~ msgid ""
9540 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9541 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9542 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9543 #~ msgstr ""
9544 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9545 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9546
9547 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9548 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9549
9550 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9551 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9552
9553 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9554 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9555
9556 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9557 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9558
9559 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9560 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9561
9562 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9563 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9564
9565 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9566 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9567
9568 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9569 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9570
9571 #~ msgid ""
9572 #~ "one of:\n"
9573 #~ " - %s"
9574 #~ msgstr ""
9575 #~ "其一:\n"
9576 #~ " - %s"
9577
9578 #~ msgid ""
9579 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9580 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9581 #~ "Opera or Safari."
9582 #~ msgstr ""
9583 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9584 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9585
9586 #~ msgid "kB"
9587 #~ msgstr "kB"
9588
9589 #~ msgid ""
9590 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9591 #~ "communications"
9592 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9593
9594 #~ msgid ""
9595 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9596 #~ "authentication."
9597 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9598
9599 #~ msgid "Password successfully changed!"
9600 #~ msgstr "密码更改成功!"
9601
9602 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9603 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9604
9605 #~ msgid "Available packages"
9606 #~ msgstr "可用软件包"
9607
9608 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9609 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9610
9611 #~ msgid ""
9612 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9613 #~ "preserved in any sysupgrade."
9614 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9615
9616 #~ msgid ""
9617 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9618 #~ "in a sysupgrade."
9619 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9620
9621 #~ msgid "Custom feeds"
9622 #~ msgstr "自定义软件源"
9623
9624 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9625 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9626
9627 #~ msgid "Distribution feeds"
9628 #~ msgstr "发行版软件源"
9629
9630 #~ msgid "Download and install package"
9631 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9632
9633 #~ msgid "Filter"
9634 #~ msgstr "过滤器"
9635
9636 #~ msgid "Find package"
9637 #~ msgstr "查找软件包"
9638
9639 #~ msgid "Free space"
9640 #~ msgstr "空闲空间"
9641
9642 #~ msgid "General options for opkg"
9643 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9644
9645 #~ msgid "Install"
9646 #~ msgstr "安装"
9647
9648 #~ msgid "Installed packages"
9649 #~ msgstr "已安装软件包"
9650
9651 #~ msgid "No package lists available"
9652 #~ msgstr "无可用软件列表"
9653
9654 #~ msgid "OK"
9655 #~ msgstr "确认"
9656
9657 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9658 #~ msgstr "OPKG 配置"
9659
9660 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9661 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9662
9663 #~ msgid "Package name"
9664 #~ msgstr "软件包名称"
9665
9666 #~ msgid "Please update package lists first"
9667 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9668
9669 #~ msgid "Size (.ipk)"
9670 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9671
9672 #~ msgid "Software"
9673 #~ msgstr "软件包"
9674
9675 #~ msgid "Update lists"
9676 #~ msgstr "刷新列表"
9677
9678 #~ msgid "Version"
9679 #~ msgstr "版本"
9680
9681 #~ msgid "Disable DNS setup"
9682 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9683
9684 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9685 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9686
9687 #~ msgid "Lease validity time"
9688 #~ msgstr "有效租期"
9689
9690 #~ msgid "Multicast address"
9691 #~ msgstr "多播地址"
9692
9693 #~ msgid "Protocol family"
9694 #~ msgstr "协议族"
9695
9696 #~ msgid "No chains in this table"
9697 #~ msgstr "本表中没有链"
9698
9699 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9700 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9701
9702 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9703 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9704
9705 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9706 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9707
9708 #~ msgid "Activate this network"
9709 #~ msgstr "激活此网络"
9710
9711 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9712 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9713
9714 #~ msgid "Interface reconnected"
9715 #~ msgstr "接口已重新连接"
9716
9717 #~ msgid "Interface shut down"
9718 #~ msgstr "接口已关闭"
9719
9720 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9721 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9722
9723 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9724 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9725
9726 #~ msgid ""
9727 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9728 #~ "you are connected via this interface."
9729 #~ msgstr ""
9730 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9731 #~ "致连接断开!"
9732
9733 #~ msgid "Reconnecting interface"
9734 #~ msgstr "重连接口中..."
9735
9736 #~ msgid "Shutdown this network"
9737 #~ msgstr "关闭此网络"
9738
9739 #~ msgid "Wireless restarted"
9740 #~ msgstr "无线已重启"
9741
9742 #~ msgid "Wireless shut down"
9743 #~ msgstr "无线已关闭"
9744
9745 #~ msgid "Device unreachableX"
9746 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9747
9748 #~ msgid "DHCP Leases"
9749 #~ msgstr "DHCP 分配"
9750
9751 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9752 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9753
9754 #~ msgid ""
9755 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9756 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9757 #~ msgstr ""
9758 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9759 #~ "器!"
9760
9761 #~ msgid ""
9762 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9763 #~ "connected via this interface."
9764 #~ msgstr ""
9765 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9766 #~ "接断开!"
9767
9768 #~ msgid "Sort"
9769 #~ msgstr "排序"
9770
9771 #~ msgid "help"
9772 #~ msgstr "帮助"
9773
9774 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9775 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9776
9777 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9778 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"