3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
16 msgid "!known (not known)"
17 msgstr "!known (not known)"
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
33 msgid "%d invalid field(s)"
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
51 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
56 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
57 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
60 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
61 msgstr "%s 表示 “執行 dnsmasq 的系統位址”。"
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
68 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
69 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
71 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
72 msgid "(Max 1h == 3600)"
73 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
88 msgid "(no interfaces attached)"
91 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
92 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
97 msgid "-- Additional Field --"
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
108 msgid "-- Please choose --"
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
120 msgid "-- match by label --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
125 msgid "-- match by uuid --"
126 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
131 msgid "-- please select --"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
140 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
141 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
144 msgctxt "sstp log level value"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
149 msgid "1 Minute Load:"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
153 msgctxt "nft amount of flags"
155 msgid_plural "%d flags"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
160 msgid "12h (12 hours - default)"
161 msgstr "12h(12 小时 - 默認)"
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
164 msgid "15 Minute Load:"
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
168 msgctxt "sstp log level value"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
183 msgctxt "sstp log level value"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
188 msgid "4-character hexadecimal ID"
191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
193 msgid "464XLAT (CLAT)"
194 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
197 msgid "5 Minute Load:"
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
202 msgid "5m (5 minutes)"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
206 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
207 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
219 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
220 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用信標報告。"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
223 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用鄰居報告。"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
227 msgid "802.11r Fast Transition"
228 msgstr "802.11r 快速切換"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v:BSS 最大空閒。單位:秒。"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v:基本服務集 (BSS) 轉換管理。"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v:管理幀中的本地時區通告。"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr "802.11v:代理ARP使非AP STA能夠更長時間地保持節能狀態。"
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v:管理幀中的時間播發。"
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式(工作站的擴展睡眠模式)。"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
261 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式修復:防止重新安裝攻擊。"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
293 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
295 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
299 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
300 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
315 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
316 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> 大於或等於 <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> 在集合 <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> 低於 <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> 小於或等於 <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> 不是 <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> 不在集合 <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網格"
391 "中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
394 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
395 msgstr "設備“%s”的配置已存在"
397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
399 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
404 msgid "A directory with the same name already exists."
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
408 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
508 msgid "ARP IP Targets"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
516 msgid "ARP Validation"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 "具有組播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)將單播到 STA MAC 位址。注"
542 "意:這不是 802.11v 中的定向組播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收方 STA 組播"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
569 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
588 msgid "Accept from public keys"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
596 msgctxt "nft accept action"
597 msgid "Accept packet"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgid "Accept packets with local source addresses"
602 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
605 msgid "Access Concentrator"
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
615 msgid "Access Point Isolation"
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
619 msgid "Access Technologies"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
632 msgid "Active Connections"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
637 msgid "Active DHCP Leases"
638 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
642 msgid "Active DHCPv6 Leases"
643 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
646 msgid "Active IPv4 Routes"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
650 msgid "Active IPv4 Rules"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
654 msgid "Active IPv6 Routes"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
658 msgid "Active IPv6 Rules"
661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
666 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
667 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
676 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
677 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
680 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
681 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
699 msgid "Add ATM Bridge"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
703 msgid "Add IPv4 address…"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
707 msgid "Add IPv6 address…"
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
711 msgid "Add LED action"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
719 msgid "Add device configuration"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
723 msgid "Add device configuration…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
738 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
739 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
740 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
741 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
742 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
744 "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等"
745 "點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
746 "[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI "
747 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or "
748 "<code>quic://</code>"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
751 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
752 msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。"
754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
755 msgid "Add multicast rule"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
760 msgid "Add new interface..."
763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
768 msgid "Add peer address"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
772 msgctxt "Dnsmasq instance"
773 msgid "Add server instance"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
777 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
778 msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。"
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Blacklist"
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Whitelist"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
789 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
790 msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
792 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
793 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
797 msgid "Additional hosts files"
798 msgstr "額外的 hosts 檔案"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
801 msgid "Additional options to send to the below match tags."
802 msgstr "傳送到下方符合標籤的其他選項。"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
805 msgid "Additional servers file"
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
822 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
823 msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。"
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
826 msgctxt "nft meta nfproto"
827 msgid "Address family"
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
831 msgid "Address setting is invalid"
834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
835 msgid "Address to access local relay bridge"
836 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
843 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
845 msgid "Administration"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
856 msgid "Advanced Settings"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
860 msgid "Advanced device options"
863 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
865 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
866 "manually restarted."
867 msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
874 msgid "Aggregate Originator Messages"
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
878 msgid "Aggregation Selection Logic"
881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
882 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
883 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
887 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
888 "state changes (count, 2)"
890 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
893 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
894 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
903 msgid "Alias Interface"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
907 msgid "Alias of \"%s\""
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
916 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
918 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
921 msgid "Allocate IPs sequentially"
924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
925 msgid "Allocate listen addresses"
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
929 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
933 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
934 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
936 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
938 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
939 "listen address and random port."
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
959 msgid "Allow localhost"
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
963 msgid "Allow rebooting the device"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
968 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
971 msgid "Allow root logins with password"
972 msgstr "允許 root 以密碼登入"
974 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
975 msgid "Allow system feature probing"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
979 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
980 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
989 msgid "Allowed network technology"
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
993 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
994 msgstr "AllowedIPs 設定無效"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1001 msgid "Always off (kernel: none)"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1005 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1006 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1010 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1011 msgstr "始終發送所選的 DHCP 選項。有時需要,例如PXELinux。"
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1016 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1022 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1023 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
1025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1026 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1027 msgstr "等待數據機準備就緒的秒數"
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1030 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1034 msgid "An optional, short description for this device"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1043 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1046 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1049 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1050 msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1054 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1056 msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1060 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1061 "regardless of local default route availability."
1063 "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1068 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1069 "default route is present."
1070 msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1081 msgid "Anonymous Identity"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1105 msgid "Apply and keep settings"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1109 msgid "Apply backup?"
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1113 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1114 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1119 msgid "Apply unchecked"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1123 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1127 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1128 msgstr "組態變更套用中… %ds"
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1131 msgid "Architecture"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1140 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1141 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1144 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1145 msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。"
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1150 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1151 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1155 msgid "Associated Stations"
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1159 msgid "Associations"
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1165 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1168 "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1173 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "每 <strong>%h</strong> 最多 <strong>%h</strong> 個,<strong>%h</strong> 爆發"
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1179 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1184 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1185 msgstr "在每個請求中新增/替換的屬性。"
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1193 msgid "Authentication"
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1199 msgid "Authentication Type"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1203 msgid "Authoritative"
1206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1207 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1208 msgid "Authorization Required"
1211 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1212 msgid "Autofill listen addresses"
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1236 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1240 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1242 msgstr "使用基於源的策略路由自動處理多個上行鏈路接口。"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1245 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1246 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1249 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1250 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1253 msgid "Automount Filesystem"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1257 msgid "Automount Swap"
1260 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1261 msgid "Avahi IPv4LL"
1262 msgstr "Avahi IPv4LL"
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1283 msgid "Avoid Bridge Loops"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1291 msgid "B43 + B43C + V43"
1292 msgstr "B43 + B43C + V43"
1294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1295 msgid "BR / DMR / AFTR"
1296 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1299 msgid "BSS Transition"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1316 msgid "Back to Overview"
1319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1320 msgid "Back to peer configuration"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1327 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1328 msgid "Backup / Flash Firmware"
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1332 msgid "Backup file list"
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1345 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1346 msgstr "此介面用於分享的 Base64 編碼的公鑰。"
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1350 msgid "Batman Device"
1353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1354 msgid "Batman Interface"
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1359 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1360 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1361 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1362 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1363 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1364 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1365 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1367 "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 "
1368 "MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-"
1369 "adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行"
1370 "碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1374 msgid "Beacon Interval"
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1378 msgid "Beacon Report"
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1383 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1384 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1385 "defined backup patterns."
1387 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1391 msgid "Bind NTP server"
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1403 msgid "Bind interface"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1408 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1409 msgstr "僅繫結到設定的介面而不是萬用字元位址。"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1413 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1414 msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1418 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1419 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421 "將服務記錄綁定到域名:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1432 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1433 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1442 msgid "Bonding Mode"
1445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1446 msgid "Bonding Policy"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1450 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1451 msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。"
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1459 msgctxt "MACVLAN mode"
1460 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1461 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1465 msgid "Bridge VLAN filtering"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1470 msgid "Bridge device"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1475 msgid "Bridge port specific options"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1479 msgid "Bridge ports"
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1483 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1487 msgid "Bridge unit number"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1491 msgid "Bring up empty bridge"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1495 msgid "Bring up on boot"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1499 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1500 msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1507 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1521 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1522 "gateway certificate."
1523 msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
1525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1526 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1527 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1534 msgid "CLAT configuration failed"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1542 msgid "CNAME or fqdn"
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1546 msgid "CPU usage (%)"
1547 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1560 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1561 msgstr "可以透過在名稱中加上 4 或 6 來提示。"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1565 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1566 msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1584 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1588 msgctxt "Chain hook: forward"
1589 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1590 msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1593 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1594 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1595 msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1598 msgctxt "Chain hook: input"
1599 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1600 msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1603 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1604 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1605 msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1608 msgctxt "Chain hook: output"
1609 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1610 msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1613 msgctxt "Chain hook: ingress"
1614 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1617 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1626 msgid "Cell Location"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1630 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1634 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1638 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1642 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1643 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1648 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1649 "`logread -f` during handshake for actual values"
1651 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1657 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1658 "Subject CN (exact match)"
1659 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (suffix match)"
1666 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1674 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1675 "DNS:wifi.mycompany.com"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1693 msgid "Changes have been reverted."
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼"
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1716 msgid "Channel Width"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1728 msgid "Checking archive…"
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1733 msgid "Checking image…"
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1737 msgid "Choose mtdblock"
1738 msgstr "選擇 mtdblock"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1743 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1744 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1745 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1748 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1749 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1753 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1754 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1756 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1764 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1765 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1769 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1770 "configuration files."
1771 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1775 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1776 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1778 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1790 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1791 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1806 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1807 "persist connection"
1808 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1816 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1817 msgid "Collecting data..."
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1821 msgid "Collisions seen"
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1833 msgid "Command failed"
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1841 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1842 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名稱或數字 ID"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1846 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1847 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1848 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1849 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1851 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1852 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1859 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1860 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1862 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1868 msgid "Configuration"
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1872 msgid "Configuration Export"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1876 msgid "Configuration changes applied."
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1880 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1884 msgid "Configuration failed"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1889 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1890 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1891 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1892 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1893 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1896 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1897 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1898 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1899 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1903 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1904 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1906 "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1910 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1911 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1912 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1913 "than or equal to the requested prefix."
1915 "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指"
1916 "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1920 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1923 "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1926 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1927 msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1931 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1932 msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1939 msgid "Confirm disconnect"
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1943 msgid "Confirmation"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1956 msgid "Connection attempt failed"
1959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1960 msgid "Connection attempt failed."
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1964 msgid "Connection endpoint"
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1968 msgid "Connection lost"
1971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
1976 msgid "Connectivity change"
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1980 msgctxt "nft ct state"
1981 msgid "Conntrack state"
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1985 msgctxt "nft ct status"
1986 msgid "Conntrack status"
1989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
1990 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1991 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
1994 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1995 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2000 msgid "Contents have been saved."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2012 msgctxt "nft jump action"
2013 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2014 msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2017 msgid "Continue in calling chain"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2021 msgctxt "Chain policy: accept"
2022 msgid "Continue processing unmatched packets"
2023 msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2027 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2028 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2029 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2031 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
2032 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2039 msgid "Country Code"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2043 msgid "Coverage cell density"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2048 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2049 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2052 msgid "Create interface"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2060 msgid "Cron Log Level"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2064 msgid "Current power"
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2068 msgctxt "nft meta hour"
2069 msgid "Current time"
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2073 msgctxt "nft meta day"
2074 msgid "Current weekday"
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2083 msgid "Custom Interface"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2088 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2089 "this, perform a factory-reset first."
2091 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2094 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2095 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2099 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2100 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2102 "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2106 msgid "DAD transmits"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2122 msgid "DHCP Options"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2130 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2131 msgid "DHCP and DNS"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2141 msgid "DHCP-Options"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2146 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2148 msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2152 msgid "DHCPv6 client"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2156 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2157 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2161 msgid "DHCPv6-Service"
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2173 msgid "DNS Forwards"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2185 msgid "DNS query port"
2186 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2189 msgid "DNS search domains"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2193 msgid "DNS server port"
2194 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
2196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2198 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2199 "Some wireguard clients require this to be set."
2201 "使用此隧道連接到 openwrt 設備的遠端用戶端的 DNS 伺服器。一些 Wireguard 用戶端"
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2205 msgid "DNS setting is invalid"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2213 msgid "DNS-Label / FQDN"
2214 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2222 msgid "DNSSEC check unsigned"
2223 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
2225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2226 msgid "DPD Idle Timeout"
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2230 msgid "DS-Lite AFTR address"
2231 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2236 msgstr "數位用戶線路(DSL)"
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2243 msgid "DSL line mode"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2247 msgid "DTIM Interval"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2254 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2261 msgid "Data Received"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2265 msgid "Data Transmitted"
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2276 msgid "Default gateway"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2280 msgctxt "Dnsmasq instance"
2281 msgid "Default instance"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2285 msgid "Default router"
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2289 msgid "Default state"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2293 msgid "Defaults to IPv4+6."
2294 msgstr "預設為 IPv4+6。"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2297 msgid "Defaults to fw4."
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2302 "Define additional DHCP options, for example "
2303 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2304 "servers to clients."
2306 "定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2311 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2312 "but for outgoing frames"
2313 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2317 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2318 "priority on incoming frames"
2319 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2322 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2323 msgstr "為此路由定義一個特定的 MTU"
2325 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2330 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2350 msgid "Delete request failed: %s"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2354 msgid "Delete this network"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2358 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2377 msgid "Designated master"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2427 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2432 msgid "Device Configuration"
2435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2436 msgid "Device Identifier"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2440 msgid "Device is not active"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2445 msgid "Device is restarting…"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2453 msgid "Device not managed by ModemManager."
2454 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2457 msgid "Device not present"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2465 msgid "Device unreachable!"
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2469 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2470 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2478 msgid "Devices & Ports"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2507 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2510 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2515 msgid "Disable DNS lookups"
2516 msgstr "停用 DNS Lookups"
2518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2519 msgid "Disable Encryption"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2523 msgid "Disable Inactivity Polling"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2527 msgid "Disable this interface"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2531 msgid "Disable this network"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2541 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2553 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2558 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2559 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2563 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2564 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2566 "也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射"
2567 "的 {rfc_4291_link} IPv6位址。"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2570 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2571 msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2581 msgid "Disconnection attempt failed"
2584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2585 msgid "Disconnection attempt failed."
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2605 msgid "Distance Optimization"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2610 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2611 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2613 "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作"
2616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2617 msgid "Distributed ARP Table"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2622 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2623 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2625 "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2629 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2630 "section is valid for all dnsmasq instances."
2632 "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2637 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2638 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2641 "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2646 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2647 msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。"
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2653 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2654 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2655 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2658 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2662 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2663 msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2667 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2670 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2673 msgid "Do not send a Release when restarting"
2674 msgstr "重啟時不發送 Release"
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2677 msgid "Do not send a hostname"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2682 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2683 "abbr> messages on this interface."
2685 "不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2686 "134\">RA</abbr> 訊息。"
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2689 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2690 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2693 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2694 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2697 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2698 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2701 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2702 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2711 msgid "Domain required"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2715 msgid "Domain whitelist"
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2721 msgid "Don't Fragment"
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2737 msgid "Download backup"
2740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2741 msgid "Download failed: %s"
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2745 msgid "Download mtdblock"
2746 msgstr "下載 mtdblock"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2749 msgid "Downstream SNR offset"
2750 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2754 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2755 "WireGuard interface."
2756 msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
2758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2759 msgid "Drag to reorder"
2762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2763 msgid "Drop Duplicate Frames"
2764 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2768 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2769 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2770 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2772 "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在"
2773 "802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2777 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2778 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2779 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2781 "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些"
2782 "幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2785 msgid "Drop gratuitous ARP"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2789 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2790 msgstr "丟棄包含 IPv4 單播封包的第二層廣播幀。"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2793 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2794 msgstr "丟棄包含 IPv6 單播封包的第二層廣播幀。"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2797 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2798 msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2801 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2802 msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2805 msgctxt "nft drop action"
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2810 msgctxt "Chain policy: drop"
2811 msgid "Drop unmatched packets"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2815 msgid "Drop unsolicited NA"
2816 msgstr "丟棄未經要求的鄰居通告"
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2819 msgid "Dropbear Instance"
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2824 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2825 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2827 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2828 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2832 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2833 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2836 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2837 msgstr "轉儲 SIGUSR1 快取,包括請求 IP。"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2840 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2841 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2848 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2852 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2856 msgid "Dynamic tunnel"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2861 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2862 "having static leases will be served."
2863 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2866 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2867 msgstr "例如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2870 msgid "E.g. eth0, eth1"
2871 msgstr "例如 eth0、eth1"
2873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2874 msgid "EA-bits length"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2879 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2882 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2883 msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2900 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2901 msgstr "編輯 PXE/TFTP/BOOTP 主機"
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2908 msgid "Edit static lease"
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2913 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2915 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2918 msgid "Edit this network"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2922 msgid "Edit wireless network"
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2926 msgctxt "nft rt mtu"
2927 msgid "Effective route MTU"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2931 msgid "Egress QoS mapping"
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2935 msgctxt "nft meta oif"
2936 msgid "Egress device id"
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2940 msgctxt "nft meta oifname"
2941 msgid "Egress device name"
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2954 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2955 msgstr "啟用/禁用對等體。 重新啟動wireguard界面以應用更改。"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2959 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2962 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2965 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2966 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
2969 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2970 msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2975 msgid "Enable DNS lookups"
2978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2979 msgid "Enable Debugmode"
2982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
2983 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2984 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2987 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2988 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2996 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3005 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3006 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3009 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3010 msgstr "啟用 IPv6 段路由"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3013 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3017 msgid "Enable MAC address learning"
3018 msgstr "啟用 MAC 位址學習"
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3021 msgid "Enable NTP client"
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3025 msgid "Enable Single DES"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3029 msgid "Enable TFTP server"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3033 msgid "Enable VLAN filtering"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3037 msgid "Enable VLAN functionality"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3041 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3042 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3044 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3045 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3050 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3051 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3052 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3054 "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
3055 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3060 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3061 msgstr "啟用此接口上可用的 IPv6 前綴的下游委託"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3064 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3065 msgstr "啟用密鑰重新安裝 (KRACK) 對策"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3068 msgid "Enable learning and aging"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3072 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3076 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3080 msgid "Enable multicast fast leave"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3084 msgid "Enable multicast querier"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3088 msgid "Enable multicast support"
3091 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3093 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3094 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3095 "Yggdrasil version are included."
3097 "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3102 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3103 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3106 msgid "Enable promiscuous mode"
3109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3111 msgid "Enable rx checksum"
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3118 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3119 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3123 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3124 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3125 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3128 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3129 msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3132 msgid "Enable this network"
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3136 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3137 msgstr "啟用以最大程度地減少重啟後前綴更改的可能性"
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3141 msgid "Enable tx checksum"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3145 msgid "Enable unicast flooding"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3158 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3159 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3163 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3165 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
3167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3169 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3171 msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3174 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3175 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
3177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3179 msgid "Encapsulation limit"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3184 msgid "Encapsulation mode"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3193 msgstr "加密(Encryption)"
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3201 msgid "Endpoint Host"
3204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3205 msgid "Endpoint Port"
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3209 msgid "Endpoint setting is invalid"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3213 msgid "Enforce IGMPv1"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3217 msgid "Enforce IGMPv2"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3221 msgid "Enforce IGMPv3"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3225 msgid "Enforce MLD version 1"
3226 msgstr "強制 MLD 版本 1"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3229 msgid "Enforce MLD version 2"
3230 msgstr "強制 MLD 版本 2"
3232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3233 msgid "Enter custom value"
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3237 msgid "Enter custom values"
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3251 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3256 msgid "Error getting PublicKey"
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3261 msgid "Ethernet Adapter"
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3266 msgid "Ethernet Switch"
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3270 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3271 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3274 msgid "Every second (fast, 1)"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3278 msgid "Exclude interfaces"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3283 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3284 "resolution to other systems."
3285 msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3289 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3290 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3292 "免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3296 msgid "Existing device"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3300 msgid "Expand hosts"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3304 msgid "Expected port number."
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3308 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3312 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3313 msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3316 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3317 msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3320 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3321 msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3324 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3325 msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3337 msgid "Expecting: %s"
3340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3341 msgid "Expecting: non-empty value"
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3350 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3351 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3355 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3357 msgstr "將短 TTL 值設定到快取時給定的秒值。謹慎使用。"
3359 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3364 msgid "External R0 Key Holder List"
3365 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3368 msgid "External R1 Key Holder List"
3369 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3372 msgid "External system log server"
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3376 msgid "External system log server port"
3377 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3380 msgid "External system log server protocol"
3381 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
3383 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3384 msgid "Externally managed interface"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3388 msgid "Extra DHCP logging"
3389 msgstr "額外的 DHCP 日誌"
3391 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3392 msgid "Extra SSH command options"
3393 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
3395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3396 msgid "Extra config"
3399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3400 msgid "Extra pppd options"
3401 msgstr "額外的 pppd 選項"
3403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3404 msgid "Extra sstpc options"
3405 msgstr "額外的 sstpc 選項"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3416 msgid "FT over the Air"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3424 msgid "Failed Reason"
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3428 msgid "Failed to change the system password."
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3432 msgid "Failed to configure modem"
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3436 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3437 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3440 msgid "Failed to connect"
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3444 msgid "Failed to disconnect"
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3448 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3449 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3452 msgid "Failed to get modem information"
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3456 msgid "Failed to initialize modem"
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3460 msgid "Failed to set operating mode"
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3469 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3470 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3472 "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
3473 "{servers_file_entry02}。"
3475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3476 msgid "File not accessible"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3480 msgid "File to store DHCP lease information."
3481 msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3484 msgid "File with upstream resolvers."
3485 msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3493 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3494 msgstr "開機影像檔通知給用戶端。"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3506 msgid "Filter IPv4 A records"
3507 msgstr "篩選 IPv4 A 記錄"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3510 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3511 msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3514 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3515 msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3518 msgid "Filter private"
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3522 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3523 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
3525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3526 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3527 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
3529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3530 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3531 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3535 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3536 msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。"
3538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3540 msgid "Finalizing failed"
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3545 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3546 "with defaults based on what was detected"
3547 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3550 msgid "Find and join network"
3553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3557 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3564 msgid "Firewall Mark"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3568 msgid "Firewall Settings"
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3572 msgid "Firewall Status"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3576 msgid "Firewall mark"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3580 msgid "Firmware File"
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3584 msgid "Firmware Version"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3588 msgid "First answer wins."
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3592 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3593 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。"
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3597 msgid "Flash image..."
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3601 msgid "Flash image?"
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3605 msgid "Flash new firmware image"
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3609 msgid "Flash operations"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3618 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3627 msgid "Force 40MHz mode"
3628 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3631 msgid "Force CCMP (AES)"
3632 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3635 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3636 msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3639 msgid "Force IGMP version"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3643 msgid "Force MLD version"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3651 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3652 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3655 msgid "Force broadcast DHCP response."
3656 msgstr "強制廣播 DHCP 響應。"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3663 msgid "Force upgrade"
3666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3667 msgid "Force use of NAT-T"
3670 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3671 msgid "Form token mismatch"
3672 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3680 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3681 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3682 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3683 "designated master interface and downstream interfaces."
3685 "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
3686 "Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
3687 "abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3691 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3692 "messages received on the designated master interface to downstream "
3695 "轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3696 "134\">RA</abbr> 訊息到下游介面。"
3698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3699 msgid "Forward DHCP traffic"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3704 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3705 "downstream interfaces."
3706 msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
3708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3709 msgid "Forward broadcast traffic"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3713 msgid "Forward delay"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3717 msgid "Forward mesh peer traffic"
3718 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3721 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3722 msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3725 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3726 msgstr "轉發指定網域的查詢到指定的上遊伺服器。"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3729 msgid "Forward/reverse DNS"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3733 msgid "Forwarding mode"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3741 msgid "Fragmentation"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3745 msgid "Fragmentation Threshold"
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3749 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3750 msgid "Full port randomization"
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3755 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3756 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3758 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3773 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3774 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3777 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3778 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
3780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3781 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3782 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3785 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3786 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3795 msgid "Gateway Mode"
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3799 msgid "Gateway Ports"
3802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3804 msgid "Gateway address is invalid"
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3808 msgid "Gateway metric"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3820 msgid "General Settings"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3827 msgid "General Setup"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3831 msgid "General device options"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3835 msgid "Generate Config"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3839 msgid "Generate PMK locally"
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3843 msgid "Generate archive"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3847 msgid "Generate configuration"
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3851 msgid "Generate configuration…"
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3856 msgid "Generate new key pair"
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3860 msgid "Generate preshared key"
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3864 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3865 msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3868 msgid "Generating QR code…"
3869 msgstr "正在產生 QR code…"
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3872 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3873 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3876 msgid "Global Settings"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3880 msgid "Global network options"
3883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3887 msgid "Go to firmware upgrade..."
3890 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3891 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3894 msgid "Go to password configuration..."
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3901 msgid "Go to relevant configuration page"
3904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3905 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3906 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3909 msgid "Grant access to DHCP status display"
3910 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3913 msgid "Grant access to DSL status display"
3914 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
3916 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3917 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3918 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3921 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3922 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
3924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3925 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3926 msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
3928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3929 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3930 msgstr "授予對 LuCI openfortivpn 手續的存取權限"
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3933 msgid "Grant access to SSH configuration"
3934 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3937 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3938 msgstr "授予儲存和裝載狀態顯示的權限"
3940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3941 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3942 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3945 msgid "Grant access to crontab configuration"
3946 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3949 msgid "Grant access to firewall status"
3950 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3953 msgid "Grant access to flash operations"
3954 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3957 msgid "Grant access to main status display"
3958 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
3960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3961 msgid "Grant access to mmcli"
3962 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
3964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3965 msgid "Grant access to mount configuration"
3966 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
3968 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3969 msgid "Grant access to network configuration"
3970 msgstr "授予存取網路組態的權限"
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3973 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3974 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
3976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3977 msgid "Grant access to network status information"
3978 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3981 msgid "Grant access to port status display"
3982 msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3985 msgid "Grant access to process status"
3986 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3989 msgid "Grant access to realtime statistics"
3990 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3993 msgid "Grant access to routing status"
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3997 msgid "Grant access to startup configuration"
3998 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4001 msgid "Grant access to system configuration"
4002 msgstr "授予存取系統組態的權限"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4005 msgid "Grant access to system logs"
4006 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4009 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4010 msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限"
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4013 msgid "Grant access to wireless channel status"
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4017 msgid "Grant access to wireless status display"
4018 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4021 msgid "Group Password"
4024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4029 msgid "HE.net password"
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4033 msgid "HE.net username"
4034 msgstr "HE.net使用者名稱"
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4038 msgid "HTTP(S) Access"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4046 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4047 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4050 msgid "Hello interval"
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4055 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4057 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4060 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4061 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4065 msgid "Hide empty chains"
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4073 msgid "Honor gratuitous ARP"
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4077 msgctxt "Chain hook description"
4078 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4079 msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
4081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4092 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4093 msgid "Host expiry timeout"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4097 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4098 msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。"
4100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4101 msgid "Host-Uniq tag content"
4102 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4106 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4109 "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4121 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4122 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4130 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4131 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4132 "useful to rebind an FQDN."
4134 "主機名稱用於將網域名稱與 IP 位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設"
4135 "定多餘,但它對重新繫結 FQDN 可能有用。"
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4138 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4139 msgstr "LED應熄滅多長時間(毫秒)"
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4142 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4143 msgstr "LED應亮多長時間(毫秒)"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4146 msgid "Human-readable counters"
4149 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4154 msgctxt "nft icmp code"
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4159 msgctxt "nft icmp type"
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4164 msgctxt "nft icmpv6 code"
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4169 msgctxt "nft icmpv6 type"
4173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4175 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4176 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4179 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4180 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
4182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4183 msgid "IKE DH Group"
4186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4190 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4195 msgid "IP Addresses"
4198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4218 msgid "IP address is invalid"
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4223 msgid "IP address is missing"
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4228 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4230 msgstr "peer 在隧道內使用的 IP 位址。有些客戶端需要此設定。"
4232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4234 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4235 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4236 "packets with matching destination IP."
4238 "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4242 msgctxt "nft ip protocol"
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4247 msgctxt "nft meta l4proto"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4256 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4257 msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋"
4259 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4261 msgstr "IPsec XFRM協定"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4271 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4277 msgid "IPv4 Firewall"
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4281 msgid "IPv4 Neighbours"
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4285 msgid "IPv4 Routing"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4293 msgid "IPv4 Upstream"
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4301 msgid "IPv4 address"
4304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4305 msgid "IPv4 assignment length"
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4309 msgid "IPv4 broadcast"
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4313 msgid "IPv4 gateway"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4318 msgid "IPv4 netmask"
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4322 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4323 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
4325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4331 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4340 msgid "IPv4 prefix length"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4344 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4345 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4356 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4357 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4358 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
4360 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4365 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4366 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4369 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4370 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4385 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4395 msgid "IPv6 APN profile index"
4396 msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4399 msgid "IPv6 Firewall"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4407 msgid "IPv6 Neighbours"
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4411 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4415 msgid "IPv6 RA Settings"
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4419 msgid "IPv6 Routing"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4427 msgid "IPv6 Settings"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4431 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4435 msgid "IPv6 Upstream"
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4441 msgid "IPv6 address"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4445 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4446 msgid "IPv6 assignment hint"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4450 msgid "IPv6 assignment length"
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4454 msgid "IPv6 gateway"
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4458 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4459 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4466 msgid "IPv6 preference"
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4475 msgid "IPv6 prefix filter"
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4480 msgid "IPv6 prefix length"
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4485 msgid "IPv6 routed prefix"
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4489 msgid "IPv6 source routing"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4497 msgid "IPv6 support"
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4501 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4502 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4509 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4510 msgstr "IPv6 後綴(16 進制)"
4512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4514 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4515 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
4517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4519 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4520 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
4522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4524 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4525 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4533 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4534 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4536 "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置"
4539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4540 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4541 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
4543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4544 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4545 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
4547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4548 msgid "If checked, encryption is disabled"
4551 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4553 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4554 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4556 "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響"
4557 "透過多播發現的本地鏈路 peers。"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4561 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4563 msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4566 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4567 msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4572 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4573 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4578 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4580 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
4582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4584 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4585 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4586 "otherwise modifications will be reverted."
4588 "如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP </"
4589 "strong>確認設定,否則修改將被還原。"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4596 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4597 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4600 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4601 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4603 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4604 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4608 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4609 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4610 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4611 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4612 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4614 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
4615 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
4616 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
4617 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4624 msgid "Ignore interface"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4628 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4629 msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4632 msgid "Ignore resolv file"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4636 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4637 msgstr "忽視 {etc_hosts}"
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4644 msgid "Image check failed:"
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4648 msgid "Import as peer"
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4653 msgid "Import configuration"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4657 msgid "Import configuration as peer…"
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4661 msgid "Import settings"
4664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4666 msgid "Imported peer configuration"
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4670 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4671 msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4679 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4680 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4681 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4682 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4684 "DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關"
4685 "聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租"
4686 "約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。"
4688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4690 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4691 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4693 "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的廣"
4696 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4698 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4699 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4701 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
4703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4713 msgid "Inactivity timeout"
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4722 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4723 "installed_packages.txt"
4724 msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4730 msgid "Incoming checksum"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4734 msgid "Incoming interface"
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4741 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4742 msgid "Incoming key"
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4749 msgid "Incoming serialization"
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4763 msgid "Ingress QoS mapping"
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4767 msgctxt "nft meta iif"
4768 msgid "Ingress device id"
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4772 msgctxt "nft meta iifname"
4773 msgid "Ingress device name"
4776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4777 msgid "Initialization failure"
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4789 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4790 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4793 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4794 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4797 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4798 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4801 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4802 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4805 msgid "Install protocol extensions..."
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4814 msgctxt "WireGuard instance heading"
4815 msgid "Instance \"%h\""
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4819 msgctxt "Dnsmasq instance"
4820 msgid "Instance \"%q\""
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4824 msgid "Instance Details"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4829 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4830 "BSSID <code>%h</code>."
4831 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
4833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4834 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4835 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
4837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4838 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4849 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4850 msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4853 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4854 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4857 msgid "Interface Configuration"
4860 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4861 msgid "Interface ID"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4866 msgid "Interface has %d pending changes"
4867 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4870 msgid "Interface is disabled"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4874 msgid "Interface is marked for deletion"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4878 msgid "Interface is reconnecting..."
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4884 msgid "Interface is shutting down..."
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4888 msgid "Interface is starting..."
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4892 msgid "Interface is stopping..."
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4896 msgid "Interface name"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4901 msgid "Interface not present or not connected yet."
4902 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4906 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4915 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4919 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
4923 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4924 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4928 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4929 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4930 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4932 "組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路"
4933 "中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4936 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4937 msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4949 msgid "Invalid APN provided"
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4954 msgid "Invalid Base64 key string"
4955 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
4957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4958 msgid "Invalid IPv6 address"
4959 msgstr "無效的 IPv6 位址"
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4963 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4964 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4968 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4969 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4972 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4973 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4976 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4977 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4980 msgid "Invalid argument"
4983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4985 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4986 "supports one and only one bearer."
4987 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
4989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4990 msgid "Invalid command"
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4994 msgid "Invalid hexadecimal value"
4997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4998 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4999 msgstr "無效的主機名或 IPv4 位址"
5001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5002 msgid "Invalid port"
5005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5006 msgid "Invalid private key string %s"
5009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5010 msgid "Invalid public key string %s"
5013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5014 msgid "Invalid server URL"
5017 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5019 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5020 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5023 msgid "Invert blinking"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5027 msgid "Invert match"
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5031 msgctxt "VLAN port state"
5032 msgid "Is Primary VLAN"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5036 msgid "Isolate Clients"
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5041 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5042 "flash memory, please verify the image file!"
5043 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
5045 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5047 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5048 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5049 "without requiring firewall or port configuration."
5052 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5053 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5055 msgid "JavaScript required!"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5059 msgid "Join Network"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5063 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5067 msgid "Joining Network: %q"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5071 msgid "Jump to rule"
5074 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5079 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5092 msgid "Kernel Version"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5111 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5112 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5113 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5119 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5120 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5121 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5124 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5128 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5129 msgid "Key used to sign network config"
5130 msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5151 msgid "LACPDU Packets"
5152 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
5154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5160 msgid "LCP echo failure threshold"
5161 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
5163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5169 msgid "LCP echo interval"
5172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5173 msgid "LED Configuration"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5190 msgid "Language and Style"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5195 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5196 "probability of being selected."
5197 msgstr "同一優先級的權重越大,被選擇的概率就越高。"
5199 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5204 msgid "Last member interval"
5207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5209 msgid "Latest Handshake"
5212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5221 msgid "Learn routes"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5237 msgid "Lease time remaining"
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5243 msgid "Leave empty to autodetect"
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5251 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5252 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5256 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5257 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5258 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5260 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
5261 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5264 msgid "Legacy rules detected"
5267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5277 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5278 "subnet of the querying interface."
5279 msgstr "將回應(來自 {etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的記錄。"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5298 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5302 msgid "Link Monitoring"
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5310 msgctxt "nft @ll,off,len"
5311 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5312 msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5317 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5318 "also specified here."
5319 msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5323 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5324 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5325 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5326 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5329 "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十"
5330 "六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-"
5331 "R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5335 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5336 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5337 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5338 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5341 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
5342 "256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
5343 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
5345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5346 msgid "List of SSH key files for auth"
5347 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5350 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5351 msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域."
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5354 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5363 msgid "Listen addresses"
5366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5367 msgid "Listen for peers"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5371 msgid "Listen interfaces"
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5375 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5376 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5380 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5382 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
5384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5385 msgid "Listen to multicast beacons"
5388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5389 msgid "ListenPort setting is invalid"
5390 msgstr "ListenPort 設定無效"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5393 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5394 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
5396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5397 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5402 msgid "Load Average"
5405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5406 msgid "Load configuration…"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5412 msgid "Loading data…"
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5416 msgid "Loading directory contents…"
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5420 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5421 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5422 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5423 msgid "Loading view…"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5432 msgid "Local IP address"
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5437 msgid "Local IP address is invalid"
5440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5441 msgid "Local IP address to assign"
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5451 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5452 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5454 msgid "Local IPv4 address"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5458 msgid "Local IPv6 DNS server"
5459 msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5467 msgid "Local IPv6 address"
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5471 msgid "Local Startup"
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5484 msgid "Local domain"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5488 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5489 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾."
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5492 msgid "Local service only"
5495 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5496 msgid "Local wireguard key"
5497 msgstr "本機 wireguard 金鑰"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5500 msgid "Localise queries"
5503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5504 msgid "Location Area Code"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5508 msgid "Lock to BSSID"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5517 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5518 msgstr "記錄傳送到 DHCP 用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5521 msgctxt "nft log action"
5522 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5523 msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5526 msgid "Log facility"
5529 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5530 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5542 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5548 msgid "Log output level"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5559 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5566 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5567 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5569 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5574 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5575 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5578 msgid "Loose filtering"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5582 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5585 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5586 msgid "Lua compatibility mode active"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5599 msgid "MAC Address Filter"
5602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5603 msgid "MAC Address For The Actor"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5624 msgid "MAC address(es)"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5637 msgid "MAP / LW4over6"
5638 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
5640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5642 msgid "MAP rule is invalid"
5645 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5646 msgid "MBIM Cellular"
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5663 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5664 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
5666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5667 msgid "MII Interval"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5675 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5686 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5688 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
5690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5701 msgid "Manufacturer"
5704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5705 msgid "Master (VLAN)"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5713 msgid "Match this Tag"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5717 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5718 msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5721 msgid "Max cache TTL"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5725 msgid "Max valid value %s."
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5729 msgid "Max. DHCP leases"
5731 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5732 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5735 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5737 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5738 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5741 msgid "Max. concurrent queries"
5742 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5749 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5753 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5754 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5757 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5758 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5761 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5762 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
5764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5765 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5767 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5768 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5771 msgid "Maximum number of leased addresses."
5772 msgstr "租約位址群的最大數量。"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5775 msgid "Maximum snooping table size"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5779 msgid "Maximum source port #"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5784 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5785 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5787 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5788 "的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5791 msgid "Maximum transmit power"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5795 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5796 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5821 msgid "Memory usage (%)"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5837 msgid "Mesh Routing"
5840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5841 msgid "Mesh and routing related options"
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5845 msgid "Method not found"
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5849 msgid "Method of link monitoring"
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5853 msgid "Method to determine link status"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5868 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5869 msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5872 msgid "Min cache TTL"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5876 msgid "Min valid value %s."
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5880 msgid "Minimum ARP validity time"
5881 msgstr "最小 ARP 有效時間"
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
5884 msgid "Minimum Number of Links"
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5889 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5890 "Prevents ARP cache thrashing."
5891 msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
5894 msgid "Minimum source port #"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5899 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5900 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5902 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5903 "的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5906 msgid "Mirror monitor port"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5910 msgid "Mirror source port"
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5914 msgid "Mobile Country Code"
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5922 msgid "Mobile Network Code"
5925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5927 msgid "Mobile Service"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5931 msgid "Mobility Domain"
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5957 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5959 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
5961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5962 msgid "Modem default"
5965 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5971 msgid "Modem device"
5974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5975 msgid "Modem information query failed"
5978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5982 msgid "Modem init timeout"
5985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5986 msgid "ModemManager"
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5995 msgid "More Characters"
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6009 msgid "Mount Points"
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6013 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6014 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6017 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6018 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6022 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6024 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6027 msgid "Mount attached devices"
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6031 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6032 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6035 msgid "Mount options"
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6043 msgid "Mount swap not specifically configured"
6044 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6047 msgid "Mounted file systems"
6050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6059 msgid "Multi To Unicast"
6062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6070 msgid "Multicast Mode"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6074 msgid "Multicast routing"
6077 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6078 msgid "Multicast rules"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6082 msgid "Multicast to unicast"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6086 msgid "Must be in %s format."
6087 msgstr "必須採用 %s 格式。"
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6091 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6094 msgid "NAT action chain \"%h\""
6095 msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
6097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6102 msgid "NAT64 Prefix"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6106 msgid "NAT64 prefix"
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6115 msgid "NDP-Proxy slave"
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6127 msgid "NTP server candidates"
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6142 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6147 msgid "Name of the new network"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6151 msgid "Name of the set"
6154 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6155 msgid "Name of the tunnel device"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6159 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6160 msgstr "不在 {etc_hosts} 的網域返回 {not_found}。"
6162 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6163 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6167 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6168 msgid "Nebula Network"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6172 msgid "Neighbour Report"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6176 msgid "Neighbour cache validity"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6180 msgid "Netfilter table name"
6181 msgstr "Netfilter表名稱"
6183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6193 msgid "Network Coding"
6196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6197 msgid "Network Mode"
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6201 msgid "Network Registration"
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6205 msgid "Network SSID"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6209 msgid "Network address"
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6213 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6214 msgstr "定義目的地大小的網路及其遮罩"
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6217 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6218 msgstr "定義哪些源位址使用此路由的網路及其遮罩"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6221 msgid "Network boot image"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6225 msgid "Network bridge configuration migration"
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6230 msgid "Network device"
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6234 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6235 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6239 msgid "Network device is not present"
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6243 msgid "Network device table \"%h\""
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6247 msgctxt "nft @nh,off,len"
6248 msgid "Network header bits %d-%d"
6249 msgstr "網絡標頭位 %d-%d"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6252 msgid "Network ifname configuration migration"
6253 msgstr "網路 ifname 設定遷移"
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6257 msgid "Network interface"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6265 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6270 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6271 msgstr "不轉發缺少點或網域部分的 DNS 查詢。"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6275 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6277 msgstr "不轉發匹配的網域或子網域,僅從 DHCP 或 host 文件中查詢。"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6280 msgctxt "Dnsmasq instance"
6281 msgid "New instance name…"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6285 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6286 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6289 msgid "New interface name…"
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6303 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6304 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6311 msgid "No Encryption"
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6315 msgid "No Host Routes"
6318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6323 msgid "No RX signal"
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6327 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6328 msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
6330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6331 msgid "No allowed mode configuration found."
6332 msgstr "未找到允許的模式設定。"
6334 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6335 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6336 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6337 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6339 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6340 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6342 "不會存儲對設置所做的任何更改,並且在重新啟動後會丟失。此模式應僅用於安裝韌體"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6346 msgid "No client associated"
6349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6350 msgid "No control device specified"
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6354 msgctxt "empty table placeholder"
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6359 msgid "No data received"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6364 msgid "No enforcement"
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6373 msgid "No entries available"
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6377 msgid "No entries in this directory"
6380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6382 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6383 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6385 "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6391 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6392 msgid "No host route"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6399 msgid "No information available"
6402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6404 msgid "No matching prefix delegation"
6405 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6409 msgid "No more slaves available"
6410 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6413 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6414 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6417 msgid "No negative cache"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6421 msgid "No nftables ruleset loaded."
6422 msgstr "未加載 nftables 規則集。"
6424 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6425 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6426 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6428 msgid "No password set!"
6431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6432 msgid "No peers connected"
6435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6436 msgid "No peers defined yet."
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6440 msgid "No preferred mode configuration found."
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6445 msgid "No public keys present yet."
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6449 msgid "No related logs yet!"
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6453 msgctxt "nft chain is empty"
6454 msgid "No rules in this chain"
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6458 msgid "No rules in this chain."
6459 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6462 msgid "No validation or filtering"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6468 msgid "No zone assigned"
6471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6476 msgid "Node info privacy"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6488 msgid "Noise Margin"
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6496 msgid "Non-wildcard"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6512 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6517 msgctxt "VLAN port state"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6522 msgid "Not associated"
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6526 msgid "Not connected"
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6538 msgid "Not started on boot"
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6542 msgid "Not supported"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6546 msgid "Note: IPv4 only."
6547 msgstr "提示:僅IPv4支持。"
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6551 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6553 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6557 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6558 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6560 "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理"
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6576 msgid "Number of IGMP membership reports"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6580 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6581 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。"
6583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6584 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6585 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
6587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6588 msgid "Obfuscated Group Password"
6591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6592 msgid "Obfuscated Password"
6595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6603 msgid "Obtain IPv6 address"
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6614 msgid "Off-State Delay"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6619 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6620 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6622 "關: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>. 開: "
6623 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6630 msgid "On-State Delay"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6638 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6639 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6642 msgid "One of the following: %s"
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6647 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6648 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
6650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6651 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6652 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6656 msgid "One or more required fields have no value!"
6657 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6660 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6661 msgstr "只有具有此標記的 DHCP 用戶端才會傳送此 boot 選項。"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6664 msgid "Only accept replies via"
6665 msgstr "只接受來自下列位址的響應"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6668 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6669 msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6673 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6674 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6677 msgid "Open iptables rules overview…"
6678 msgstr "打開 iptables 規則概述…"
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6681 msgid "Open list..."
6684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6686 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6687 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
6689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6690 msgid "OpenFortivpn"
6691 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6695 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6696 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6697 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6699 "如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
6700 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6704 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6705 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6707 "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6712 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6713 "otherwise disable service."
6714 msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6717 msgid "Operating frequency"
6720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6725 msgid "Operator Code"
6728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6729 msgid "Operator Name"
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6734 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6735 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6738 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6739 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6742 msgid "Option changed"
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6746 msgid "Option removed"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6755 msgid "Optional hostname to assign"
6758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6760 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6761 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6764 "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這"
6765 "完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6768 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6769 msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
6771 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6772 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6773 msgstr "可選,以秒為單位。如果設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6777 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6778 "starting with <code>0x</code>."
6779 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6783 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6784 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6785 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6786 "for the interface."
6788 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
6789 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6794 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6795 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6797 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6801 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6802 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6805 msgid "Optional. Description of peer."
6806 msgstr "可選性. 對等節點描述."
6808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6809 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6810 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6814 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6816 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6820 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6821 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6822 "routes through the tunnel."
6824 "自選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和前綴。通常對等體的隧道IP位址和對等體"
6827 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6828 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6829 msgstr "自選。XFRM 介面的最大傳輸單元。"
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6832 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6833 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
6835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6836 msgid "Optional. Port of peer."
6837 msgstr "可選性. 節點的埠號."
6839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6841 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6842 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6843 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6846 "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
6847 "QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6851 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6852 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6854 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6858 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6859 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
6871 msgid "Ordinal: lower comes first."
6874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6875 msgid "Originator Interval"
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6894 msgid "Outgoing checksum"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6898 msgid "Outgoing interface"
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6905 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6906 msgid "Outgoing key"
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6913 msgid "Outgoing serialization"
6916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6917 msgid "Output Interface"
6920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
6930 msgid "Override IPv4 routing table"
6931 msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
6934 msgid "Override IPv6 routing table"
6935 msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
6937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6953 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6954 msgid "Override MTU"
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6962 msgid "Override TOS"
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6972 msgid "Override TTL"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6977 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6978 "limited by the driver"
6979 msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6982 msgid "Override default interface name"
6985 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6986 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6987 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6991 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6992 "subnet that is served."
6993 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
6995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6996 msgid "Override the table used for internal routes"
6997 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
6999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7004 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7005 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7008 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7009 msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
7011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7027 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7036 msgid "PAP/CHAP (both)"
7037 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
7039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7040 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7049 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7050 msgid "PAP/CHAP password"
7051 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
7053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7064 msgid "PAP/CHAP username"
7065 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
7067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7086 msgid "PIN code rejected"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7099 msgid "PPPoA Encapsulation"
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7110 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
7112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7115 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7120 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
7122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7127 msgid "PSID-bits length"
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7131 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7136 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7137 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7144 msgid "Packet Service State"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7148 msgid "Packet Steering"
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7152 msgctxt "nft meta mark"
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7157 msgctxt "nft meta time"
7158 msgid "Packet receive time"
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7166 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7167 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7170 msgid "Part of network:"
7171 msgid_plural "Part of networks:"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7177 msgid "Part of zone %q"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7181 msgctxt "MACVLAN mode"
7182 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7183 msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
7185 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7189 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7192 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7197 msgid "Password authentication"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7201 msgid "Password of Private Key"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7205 msgid "Password of inner Private Key"
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7212 msgid "Password strength"
7215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7220 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7221 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7224 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7225 msgstr "粘貼或拖動 WireGuard 對等配置 (wg0.conf) 檔…"
7227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7229 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7230 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7231 "connect to the local WireGuard interface."
7233 "從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建"
7234 "立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。"
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7237 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7238 msgstr "貼上或拖動提供的 WireGuard 設定檔…"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7241 msgid "Path to CA-Certificate"
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7245 msgid "Path to Client-Certificate"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7249 msgid "Path to Private Key"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7253 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7257 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7261 msgid "Path to inner Private Key"
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7287 msgid "Peer Details"
7290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7291 msgid "Peer IP address to assign"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7295 msgid "Peer MAC address"
7298 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7304 msgid "Peer address is missing"
7307 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7308 msgid "Peer addresses"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7312 msgid "Peer device name"
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7316 msgid "Peer disabled"
7319 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7320 msgid "Peer interface"
7323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7324 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7329 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7336 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7337 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7340 msgid "Perform reboot"
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7344 msgid "Perform reset"
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7348 msgid "Permission denied"
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7352 msgid "Persistent Keep Alive"
7355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7356 msgid "Persistent reconnect interval"
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7360 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7361 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7368 msgid "Physical Settings"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7384 msgstr "Pkts(流量單位)."
7386 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7387 msgid "Please enter your username and password."
7388 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7391 msgid "Please select the file to upload."
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7399 msgctxt "Chain hook policy"
7400 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7401 msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7410 msgctxt "WireGuard listen port"
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7415 msgid "Port is not part of any network"
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7419 msgid "Port isolation"
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7427 msgid "Port status:"
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7431 msgid "Potential negation of: %s"
7434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7447 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7451 msgid "Preferred network technology"
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7455 msgid "Prefix Delegated"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7459 msgid "Prefix suppressor"
7462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7463 msgid "Preshared Key"
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7467 msgid "Preshared key in use"
7470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7471 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7472 msgstr "PresharedKey 設定無效"
7474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7479 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7481 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7483 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7486 msgid "Prevents client-to-client communication"
7487 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
7489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7491 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7492 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7494 "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
7497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7498 msgid "Primary Slave"
7501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7503 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7504 "better than current slave (better, 1)"
7506 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
7509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7510 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7511 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7524 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7529 msgctxt "MACVLAN mode"
7530 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7531 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7543 msgid "Private key present"
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7547 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7548 msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7570 msgid "Provide NTP server"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7575 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7578 "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7581 msgid "Provide new network"
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7586 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7588 msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定,則提供給所有接口"
7590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7591 msgid "Proxy Server"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7599 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7600 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7614 msgid "Public key is missing"
7617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7619 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7620 msgid "Public key: %h"
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7625 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7626 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7627 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7628 "code> file into the input field."
7630 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
7631 "裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。"
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7634 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7635 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7638 msgid "PublicKey setting is invalid"
7641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7643 msgid "QMI Cellular"
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7652 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7653 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7656 "量化到目的地的成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最佳路徑做出明智的決策"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7659 msgid "Query all available upstream resolvers."
7661 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7664 msgid "Query interval"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7668 msgid "Query response interval"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7672 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7673 msgstr "按照上游解析器在解析檔案中出現的順序查詢它們。"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7676 msgid "R0 Key Lifetime"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7680 msgid "R1 Key Holder"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7684 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7685 msgstr "RADIUS 存取請求屬性"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7688 msgid "RADIUS Accounting Port"
7689 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7692 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7693 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7696 msgid "RADIUS Accounting Server"
7697 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7700 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7701 msgstr "RADIUS 計費-請求屬性"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7704 msgid "RADIUS Authentication Port"
7705 msgstr "Radius-驗証-埠"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7708 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7709 msgstr "Radius-驗証-密碼"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7712 msgid "RADIUS Authentication Server"
7713 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7716 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7717 msgstr "RADIUS動態VLAN分配"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7720 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7721 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7724 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7725 msgstr "RADIUS VLAN橋接命名方案"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7728 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7729 msgstr "RADIUS VLAN命名"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7732 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7733 msgstr "RADIUS VLAN標記介面"
7735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7736 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7737 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7744 msgid "RSSI threshold for joining"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7748 msgid "RTS/CTS Threshold"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7762 msgid "RX Rate / TX Rate"
7763 msgstr "接收速率 / 發送速率"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7767 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7768 "clients support this."
7769 msgstr "無線電資源測量 - 發送信標以協助漫遊。並非所有客戶端都支援此功能。"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7772 msgctxt "nft nat flag random"
7773 msgid "Randomize source port mapping"
7776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7777 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7778 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7781 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7782 msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7785 msgid "Really switch protocol?"
7788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7789 msgid "Realtime Graphs"
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7793 msgid "Reassociation Deadline"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7797 msgid "Rebind protection"
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7813 msgid "Reboots the operating system of your device"
7814 msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統"
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7821 msgid "Receive dropped"
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7825 msgid "Receive errors"
7828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7829 msgid "Received Data"
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7833 msgid "Received bytes"
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7837 msgid "Received multicast"
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7841 msgid "Received packets"
7844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7845 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7846 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
7848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7849 msgid "Reconnect Timeout"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7853 msgid "Reconnect this interface"
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7857 msgid "Redirect to HTTPS"
7858 msgstr "重定向至“HTTPS”"
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7861 msgctxt "nft redirect to port"
7862 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7863 msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7866 msgctxt "nft redirect"
7867 msgid "Redirect to local system"
7868 msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7875 msgid "Refresh Channels"
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7883 msgid "Registration State"
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7887 msgctxt "nft reject with icmp type"
7888 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7889 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7892 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7893 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7894 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7897 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7898 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7899 msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7902 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7903 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7904 msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
7908 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7911 "非 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP區段 ({reverse_arpa}) 不轉發反向查詢。"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7915 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7917 msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策"
7919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
7922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7928 msgid "Relay Bridge"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7932 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7933 msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。"
7935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7936 msgid "Relay between networks"
7939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7941 msgid "Relay bridge"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
7949 msgid "Relay to address"
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7954 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7955 msgid "Remote IPv4 address"
7958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7961 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7962 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7963 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
7965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7966 msgid "Remote IPv6 address"
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
7972 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7973 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
7980 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7981 msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
7984 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7985 msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7988 msgctxt "Dnsmasq instance"
7989 msgid "Remove default instance"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7993 msgctxt "Dnsmasq instance"
7994 msgid "Remove instance \"%q\""
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7998 msgctxt "Dnsmasq instance"
7999 msgid "Remove instance #%d"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8003 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8004 msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8007 msgid "Replace wireless configuration"
8010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8011 msgid "Request IPv6-address"
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8015 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8016 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8019 msgid "Request timeout"
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8026 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8027 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8033 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8034 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8042 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8043 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
8045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8046 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8047 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
8049 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8050 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8051 msgstr "必填。此介面的 .yml 設定檔路徑。"
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8054 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8055 msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
8057 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8058 msgid "Required. Underlying interface."
8061 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8062 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8063 msgstr "必填。用於 SA 的 XFRM 介面 ID。"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8067 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8069 msgstr "必填:如果 RADIUS 伺服器未提供適當的 VLAN 屬性,則拒絕驗證。"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8074 msgid "Requires hostapd"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8079 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8080 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8084 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8085 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8088 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8089 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8093 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8094 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8098 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8099 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8107 msgid "Requires wpa-supplicant"
8108 msgstr "要求wpa-supplicant"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8112 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8113 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8117 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8118 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8121 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8122 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8127 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8128 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8132 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8133 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
8135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8136 msgid "Reselection policy for primary slave"
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8140 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8148 msgid "Reset Counters"
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8152 msgid "Reset to defaults"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8156 msgid "Resolv & Hosts Files"
8157 msgstr "Resolv 與 Hosts 檔案"
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8164 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8165 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8168 msgid "Resolve these locally"
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8172 msgid "Resource not found"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8182 msgid "Restart Firewall"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8186 msgid "Restart radio interface"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8194 msgid "Restore backup"
8197 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8199 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8204 msgid "Reveal/hide password"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8208 msgid "Reverse path filter"
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8216 msgid "Revert changes"
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8220 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8221 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8224 msgid "Reverting configuration…"
8227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8232 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8233 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8234 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8237 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8238 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8239 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8242 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8243 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8244 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8247 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8248 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8249 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8252 msgctxt "nft snat ip to addr"
8253 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8254 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8257 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8258 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8259 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8262 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8263 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8264 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8267 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8268 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8269 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8272 msgid "Rewrite to egress device address"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8277 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8278 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8279 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8281 "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
8282 "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8290 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8291 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8292 "<em>TFTP server root</em>."
8294 "通過 TFTP 提供的檔的根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em>和 <em>TFTP 伺服器根目錄"
8295 "</em>將打開 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根目錄</em>提供檔案。"
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8298 msgid "Root preparation"
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8302 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8303 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
8305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8306 msgid "Route Allowed IPs"
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8310 msgid "Route action chain \"%h\""
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8319 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8320 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8322 "路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8323 "abbr> 訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8327 msgid "Router Password"
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8331 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8338 msgid "Routing Algorithm"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8343 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8345 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8354 msgid "Rule actions"
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8358 msgctxt "nft comment"
8359 msgid "Rule comment: %s"
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8363 msgid "Rule container chain \"%h\""
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8367 msgid "Rule matches"
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8375 msgid "Runtime error"
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8401 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8406 msgid "SSH server address"
8409 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8410 msgid "SSH server port"
8413 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8414 msgid "SSH username"
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8418 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8438 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8459 msgid "Save & Apply"
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8467 msgid "Save mtdblock"
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8471 msgid "Save mtdblock contents"
8472 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8480 msgid "Scheduled Tasks"
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8485 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8486 msgid "Scroll to head"
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8491 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8492 msgid "Scroll to tail"
8495 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8496 msgid "Search domain"
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8501 msgid "Section %s is empty."
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8505 msgid "Section added"
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8509 msgid "Section removed"
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8513 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8514 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8518 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8519 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8522 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8528 msgid "Select file…"
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8532 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8533 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8537 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8538 "messages advertising this device as IPv6 router."
8540 "傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8541 "Type 134\">RA</abbr> 訊息。"
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8544 msgid "Send ICMP redirects"
8545 msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
8547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8554 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8555 "conjunction with failure threshold"
8556 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
8558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8559 msgid "Send multicast beacon"
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8563 msgid "Send the hostname of this device"
8564 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
8566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8571 msgid "Server address"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8579 msgid "Service Name"
8582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8583 msgid "Service Type"
8586 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8591 msgid "Session expired"
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8600 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8601 msgstr "為快取中的條目設定最大秒數 TTL 值。"
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8604 msgid "Set an alias for a hostname."
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8608 msgctxt "nft mangle"
8609 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8610 msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8613 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8614 msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8618 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8619 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8621 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8625 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8626 msgstr "設定 syslog 條目的日誌類別/設施。"
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8629 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8630 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8634 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8635 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8636 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8638 "在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中"
8639 "設定自主位址設定標記。啟用後,客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8643 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8645 msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8648 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8649 msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)"
8651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8652 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8653 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8657 msgid "Set up DHCP Server"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8661 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8662 msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
8664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8666 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8667 msgid "Setting PLMN failed"
8670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8671 msgid "Setting operation mode failed"
8674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8675 msgid "Setting the allowed network technology."
8678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8679 msgid "Setting the preferred network technology."
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8688 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8689 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8690 msgstr "協助無線客戶端在多個 AP 之間漫遊的設置:802.11r、802.11k 和 802.11v"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8698 msgid "Short Preamble"
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8702 msgid "Show current backup file list"
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8706 msgid "Show empty chains"
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8711 msgid "Show raw counters"
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8715 msgid "Shutdown this interface"
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8732 msgid "Signal / Noise"
8735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8736 msgid "Signal Quality"
8739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8740 msgid "Signal Refresh Rate"
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8753 msgid "Size of DNS query cache"
8756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8757 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8758 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
8760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8766 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8767 msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
8769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8771 msgid "Skip to content"
8774 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8775 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8776 msgid "Skip to navigation"
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8780 msgid "Slave Interfaces"
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8785 msgid "Software VLAN"
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8789 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8790 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
8792 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8793 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8794 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8798 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8799 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8802 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8814 msgctxt "nft ip saddr"
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8819 msgctxt "nft ip6 saddr"
8823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8825 msgid "Source interface"
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8829 msgctxt "nft ip sport"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
8835 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8836 "options for Dnsmasq."
8838 "Dnsmasq 的特殊 <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> 啟動"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8843 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8844 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8846 "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8851 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8852 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8853 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8855 "指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣"
8856 "布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8860 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8861 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8862 "corresponding range"
8864 "指定要匹配的單個 UID 或 UID 範圍,例如 1000 以匹配相應的 UID 或 1000-1005 以"
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
8869 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8870 "dropped or delivered"
8871 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
8874 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8875 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
8878 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8879 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
8881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
8882 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8883 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8886 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8887 msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
8890 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8891 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8894 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8895 msgstr "指定要匹配的目標子網(CIDR 表示法)"
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8898 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8899 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
8903 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8904 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8907 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
8908 "有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8912 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8913 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8915 "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8919 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8920 msgstr "指定傳入的邏輯介面名稱"
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8924 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8925 "this route belongs to"
8926 msgstr "指定此路由所屬的父(或主)介面的邏輯介面名稱"
8928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
8930 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8931 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8933 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
8936 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8938 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8940 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
8942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8944 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8946 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8950 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8951 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8952 "be reduced by the driver."
8953 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
8957 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8959 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
8962 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8963 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8967 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8968 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8969 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8971 "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 "
8972 "如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
8976 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8977 "failover event in 200ms intervals"
8978 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
8982 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8984 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
8988 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8989 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8991 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
8995 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8996 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8998 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9001 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9002 msgstr "指定 IP 規則的順序"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9005 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9010 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9012 msgstr "指定發送到目標覆蓋的目的地時的首選源地址"
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9015 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9016 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9020 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9022 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9026 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9027 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9029 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9033 msgid "Specifies the route metric to use"
9034 msgstr "指定要使用的路由躍點數"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9037 msgid "Specifies the route type to be created"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9041 msgid "Specifies the rule target routing action"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9045 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9046 msgstr "指定要符合的來源子網(CIDR 表示法)"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9049 msgid "Specifies the system priority"
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9054 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9055 "link failure detection"
9056 msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)"
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9060 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9061 "link recovery detection"
9062 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9066 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9067 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9068 "wireless settings."
9070 "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介"
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9075 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9076 "traffic should be filtered for link monitoring"
9077 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9081 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9082 "address at enslavement"
9083 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9087 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9088 "netif_carrier_ok()"
9089 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9093 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9094 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9098 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9099 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9103 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9104 "slave while it is available"
9105 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
9107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9110 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9111 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
9113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9117 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9118 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9119 "<code>00..FF</code> (optional)."
9121 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
9122 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9128 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9129 "default (64) (optional)."
9130 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9137 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9139 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
9141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9143 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9144 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9145 "FF</code> (optional)."
9147 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
9148 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9155 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9156 "bytes) (optional)."
9157 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
9159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9161 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9163 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9166 msgid "Specify the secret encryption key here."
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9170 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9171 msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9174 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9175 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9178 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9191 msgid "Start priority"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9195 msgid "Start refresh"
9198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9199 msgid "Starting configuration apply…"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9204 msgid "Starting wireless scan..."
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9218 msgid "Static IPv4 Routes"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9222 msgid "Static IPv6 Routes"
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9227 msgid "Static Lease"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9231 msgid "Static Leases"
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9237 msgid "Static address"
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9242 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9243 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9244 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9246 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
9247 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9250 msgid "Station inactivity limit"
9253 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9256 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9271 msgid "Stop refresh"
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9279 msgid "Strict filtering"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9283 msgid "Strict order"
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9296 msgid "Suppress logging"
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9300 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9301 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。"
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9308 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9318 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9319 msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。"
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9331 msgid "Switch protocol"
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9337 msgid "Switch to CIDR list notation"
9338 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
9340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9341 msgid "Symbolic link"
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9345 msgid "Sync with NTP-Server"
9346 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
9348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9349 msgid "Sync with browser"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9357 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9358 msgstr "語法: {code_syntax}."
9360 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9363 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9374 msgid "System Priority"
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9378 msgid "System Properties"
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9382 msgid "System log buffer size"
9385 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9386 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9387 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9388 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9389 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9390 msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9393 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9398 msgctxt "nft tcp dport"
9399 msgid "TCP destination port"
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9403 msgctxt "nft tcp flags"
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9408 msgctxt "nft tcp sport"
9409 msgid "TCP source port"
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9417 msgid "TFTP server root"
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9431 msgid "TX queue length"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9444 msgid "Table IP family"
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9452 msgctxt "VLAN port state"
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9468 msgid "Target Platform"
9471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9472 msgid "Target network"
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9485 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9486 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9487 "Minimum is 1280 bytes."
9489 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發"
9490 "佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 位元"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9495 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9496 "addresses are available via DHCPv6."
9497 msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9501 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9502 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9504 "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 "
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9509 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9510 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9512 "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9515 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9516 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
9518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9520 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9521 "the configuration."
9522 msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9525 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9526 msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9530 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9531 "weight specified here"
9532 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
9534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9536 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9537 "username instead of the user ID!"
9538 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9541 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9542 msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9545 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9546 msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內"
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9549 msgid "The IP address of the boot server"
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9554 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9555 "DHCP request from this host."
9557 "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP "
9560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9561 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9562 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9567 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9569 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9570 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9573 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9574 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9579 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9580 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9584 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9586 msgstr "十六進制數形式的IPv6接口識別符(位址後綴)(最長 16 個字符)。"
9588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9591 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9592 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9595 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9596 msgstr "LED 以配置的開/關頻率閃爍"
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9599 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9600 msgstr "LED 閃爍以類比實際心跳。"
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9604 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9605 msgstr "LED 在配置的介面上閃爍,顯示鏈路狀態和活動。"
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9608 msgid "The LED is always in default state off."
9609 msgstr "指示燈始終處於預設關閉狀態。"
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9612 msgid "The LED is always in default state on."
9613 msgstr "指示燈始終處於預設開啟狀態。"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9617 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9619 msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 集區中的另一個靜態租約使用"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9622 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9623 msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9626 msgid "The VLAN ID must be unique"
9627 msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9630 msgid "The address through which this %s is reachable"
9631 msgstr "該 %s 可達到的位址"
9633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9634 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9635 msgstr "用於發現網狀路由的算法"
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9639 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9640 "code> and <code>_</code>"
9642 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
9645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9647 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9648 "package is installed."
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9652 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9653 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9657 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9659 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
9661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9663 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9664 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9665 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9666 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9667 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9668 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9671 "在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您"
9672 "仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套"
9673 "用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。"
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9678 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9679 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9681 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9685 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9686 msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9691 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9693 msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9697 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9699 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9703 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9704 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9705 "'Continue' below to start the flash procedure."
9707 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9711 msgid "The following rules are currently active on this system."
9712 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9715 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9716 msgstr "頻率與 1 分鐘的平均 CPU 負載成正比。"
9718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9719 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9720 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
9722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9724 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9725 "application to set up a connection towards this device."
9726 msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9729 msgid "The given SSH public key has already been added."
9730 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9734 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9735 "ED25519 or ECDSA keys."
9736 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9739 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9740 msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。"
9742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9744 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9745 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9746 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9747 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9749 "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
9750 "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
9753 msgid "The hostname of the boot server"
9756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9757 msgid "The interface could not be found"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
9761 msgid "The interface name is already used"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
9765 msgid "The interface name is too long"
9768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9771 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9773 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
9775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9777 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9778 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
9780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
9781 msgid "The local IPv4 address"
9784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9787 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9789 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9790 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
9792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
9793 msgid "The local IPv4 netmask"
9794 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
9796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9799 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9800 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9804 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9805 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9806 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9807 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9808 "detect the loss of the last member of a group"
9810 "插入到為回應離開組消息而發送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以毫秒為單"
9811 "位)。它也是特定於組的查詢消息之間的時間量。可以調整此值以修改網路的「離開延"
9812 "遲」。減小值可縮短檢測組中最後一個成員丟失的時間"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9816 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9817 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9818 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9819 "host responses are spread out over a larger interval"
9821 "插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 "
9822 "IGMP 訊息的突發性; 較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間"
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9827 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9828 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9830 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
9834 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9835 msgstr "netfilter 元件僅在運行fw4時才被考慮。"
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
9839 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9840 "of the \"%h\" interface."
9841 msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
9844 msgid "The network name is already used"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9849 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9850 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9851 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9852 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9853 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9854 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9856 "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
9857 "Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
9858 "Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
9859 "個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
9861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
9862 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9863 msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
9865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9867 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9868 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9871 "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、靜態主"
9874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
9875 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9876 msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9879 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9880 msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9884 msgid "The reboot command failed with code %d"
9885 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9888 msgid "The restore command failed with code %d"
9889 msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9893 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9894 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9895 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9897 "健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
9898 "值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9901 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9902 msgstr "該路由的路由協定標識符"
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9906 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9907 msgstr "規則目標是跳轉到由其優先順序值指定的另一個規則"
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9912 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9913 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9914 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9916 "規則目標是表查找 ID:範圍從 0 到 65535 的數位表索引或 /etc/iproute2/"
9917 "rt_tables 中聲明的符號別名。特殊別名本地 (255)、主別名 (254) 和預設別名 "
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9921 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9922 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
9924 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9925 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9926 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
9929 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9934 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9936 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9940 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9941 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9942 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9945 "系統升級中。<br /> 請勿關閉裝置!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
9946 "據不同設定,您可能需要更新 IP 網址以連上裝置。"
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9950 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9951 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9953 "系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重"
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9957 msgid "The system password has been successfully changed."
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9961 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9962 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
9966 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9967 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9968 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9969 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9971 "標籤用於篩選所用的主機記錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
9972 "所有標籤。有標籤的記錄優先級高於沒有標籤的記錄。請注意,你仍需指定 mac、duid "
9973 "和主機名三者中的一個(可以是萬用字元)。"
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9977 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9978 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9979 "\"Cancel\" to abort the operation."
9981 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9985 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9986 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9989 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9990 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9994 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9995 "you choose the generic image format for your platform."
9997 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10001 msgid "The value is overridden by configuration."
10004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10006 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10007 "the network with its protocol information."
10008 msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10012 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10013 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10015 "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10022 msgid "There are no active leases"
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10026 msgid "There are no changes to apply"
10029 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10030 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10031 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10032 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10034 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10035 "protect the web interface."
10036 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
10038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10039 msgid "This IPv4 address of the relay"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10043 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10044 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
10046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10048 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10049 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10053 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10054 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10055 "configurations are automatically preserved."
10057 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
10058 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
10060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10062 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10063 "password if no update key has been configured"
10064 msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
10066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10068 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10069 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10070 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10071 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10072 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10073 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10074 "a network from there."
10076 "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先"
10077 "建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇"
10078 "它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝"
10079 "置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10083 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10084 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10086 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
10089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10091 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10092 "ends with <code>...:2/64</code>"
10093 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10096 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10098 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
10099 "Protocol\">DHCP</abbr>。"
10101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10102 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10103 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
10105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10107 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10108 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10111 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10112 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
10114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10116 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10117 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10121 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10123 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10128 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10129 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10132 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10133 msgstr "此前綴在首次安裝時隨機產生。"
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10136 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10137 msgstr "防止子網路中無法到達的 IP。"
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10142 msgid "This section contains no values yet"
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10146 msgid "Time Synchronization"
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10150 msgid "Time advertisement"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10154 msgid "Time in milliseconds"
10155 msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10158 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10159 msgstr "在聆聽和學習狀態上花費的時間(秒為單位)"
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10162 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10163 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10174 msgid "Timeout in seconds"
10175 msgstr "逾時 (以秒為單位)"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10178 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10179 msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10182 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10183 msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10191 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10192 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10193 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10195 "要從現有 (例如提供者提供的) 組態檔案完全設定本地 WireGuard 介面,請使用"
10196 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">組態匯入</a></strong>。"
10198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10200 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10201 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10202 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10204 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
10205 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10212 msgid "Total Available"
10215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10226 msgid "Tracking Area Code"
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10237 msgid "Traffic Class"
10240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10241 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10242 msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10245 msgctxt "nft counter"
10246 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10247 msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10255 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10256 "{nxdomain} responses."
10257 msgstr "將包含指定位址或子網路的回應轉換為 {nxdomain} 回應。"
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10264 msgid "Transmit Hash Policy"
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10268 msgid "Transmit dropped"
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10272 msgid "Transmit errors"
10275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10276 msgid "Transmitted Data"
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10280 msgid "Transmitted bytes"
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10284 msgid "Transmitted packets"
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10288 msgctxt "nft @th,off,len"
10289 msgid "Transport header bits %d-%d"
10290 msgstr "傳輸頭位 %d-%d"
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10293 msgctxt "nft th dport"
10294 msgid "Transport header destination port"
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10298 msgctxt "nft th sport"
10299 msgid "Transport header source port"
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10307 msgid "Trigger Mode"
10310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10316 msgid "Tunnel Interface"
10319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10323 msgid "Tunnel Link"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10327 msgid "Tunnel device"
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10342 msgid "Type of service"
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10346 msgctxt "nft udp dport"
10347 msgid "UDP destination port"
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10351 msgctxt "nft udp sport"
10352 msgid "UDP source port"
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10360 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10361 msgstr "用於 IPv6 的 ULA 與 IPv4 專用網路尋址類似。"
10363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10369 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10370 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10377 msgid "URI scheme %s not supported"
10378 msgstr "URI scheme %s 不被支援"
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10383 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10389 msgid "Unable to determine device name"
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10394 msgid "Unable to determine external IP address"
10395 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10399 msgid "Unable to determine upstream interface"
10402 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10403 msgid "Unable to dispatch"
10406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10407 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10408 msgstr "無法產生 QR code:%s"
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10412 msgid "Unable to load log data:"
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10418 msgid "Unable to obtain client ID"
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10422 msgid "Unable to obtain mount information"
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10426 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10427 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10430 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10431 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10435 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10436 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10440 msgid "Unable to resolve peer host name"
10441 msgstr "無法解析節點主機名稱"
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10444 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10445 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10450 msgid "Unable to save contents: %s"
10453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10454 msgid "Unable to set allowed mode list."
10455 msgstr "無法設定允許的模式清單。"
10457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10458 msgid "Unable to set preferred mode."
10461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10462 msgid "Unable to verify PIN"
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10466 msgid "Unconfigure"
10469 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10474 msgid "Unexpected reply data format"
10475 msgstr "未預期回應的資料格式"
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10479 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10491 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10492 msgstr "未知或不支援的連線模式."
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10496 msgid "Unknown error (%s)"
10497 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10500 msgid "Unknown error code"
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10515 msgctxt "Dnsmasq instance"
10516 msgid "Unnamed instance #%d"
10519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10520 msgid "Unnamed key"
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10524 msgid "Unsaved Changes"
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10528 msgid "Unspecified error"
10531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10533 msgid "Unsupported MAP type"
10534 msgstr "不支援的 MAP 型態"
10536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10537 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10538 msgstr "不支援的 URI scheme %s"
10540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10542 msgid "Unsupported modem"
10545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10546 msgid "Unsupported protocol"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10550 msgid "Unsupported protocol type."
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10554 msgctxt "VLAN port state"
10558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10560 msgid "Untitled peer"
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10577 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10578 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10583 msgid "Upload archive..."
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10587 msgid "Upload file"
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10591 msgid "Upload file…"
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10595 msgid "Upload has been cancelled"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10600 msgid "Upload request failed: %s"
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10605 msgid "Uploading file…"
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10610 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10611 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10612 "restarted to apply the updated configuration."
10614 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
10615 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10619 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10620 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10621 msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10625 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10626 "will be restarted to apply the updated configuration."
10628 "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10632 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10641 msgid "Use DHCP advertised servers"
10642 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
10644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10645 msgid "Use DHCP gateway"
10648 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10653 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10654 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10655 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10656 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10657 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10660 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10661 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
10663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10670 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10671 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
10673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10677 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10678 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
10680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
10681 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10682 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
10684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
10685 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10686 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
10688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
10690 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10692 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
10694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10695 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10696 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10699 msgid "Use as root filesystem (/)"
10700 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10703 msgid "Use broadcast flag"
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
10707 msgid "Use builtin IPv6-management"
10708 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
10711 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10712 msgid "Use custom DNS servers"
10713 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10716 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10719 msgid "Use default gateway"
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10724 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10727 msgid "Use gateway metric"
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10731 msgid "Use legacy MAP"
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10736 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10737 "instead of RFC7597"
10738 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
10740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10741 msgid "Use routing table"
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10745 msgctxt "nft nat flag persistent"
10746 msgid "Use same source and destination for each connection"
10747 msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10750 msgid "Use system certificates"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10754 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10755 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
10759 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10760 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10761 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10762 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10763 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10765 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
10766 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
10767 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
10770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
10771 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10772 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
10774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
10776 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10777 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
10780 msgid "Use {etc_ethers}"
10781 msgstr "採用 {etc_ethers}"
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10789 msgid "Used Key Slot"
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10794 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10795 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10796 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
10800 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10801 msgstr "對防火牆後面的系統有用。"
10803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10809 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10810 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10813 msgid "User identifier"
10816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10817 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10818 msgid "User key (PEM encoded)"
10819 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
10821 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10823 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10825 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10830 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10831 msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
10835 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
10839 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10842 msgctxt "MACVLAN mode"
10843 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10844 msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
10848 msgid "VLAN (802.1ad)"
10849 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10853 msgid "VLAN (802.1q)"
10854 msgstr "VLAN (802.1q)"
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10862 msgid "VLANs on %q"
10865 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10870 msgid "VPN Local address"
10873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10874 msgid "VPN Local port"
10877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10878 msgid "VPN Protocol"
10881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10888 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10889 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10890 msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
10892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10894 msgid "VPN Server port"
10897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10898 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10899 msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證"
10901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10903 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10904 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
10906 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10911 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10912 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
10914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10916 msgid "VXLAN network identifier"
10917 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
10919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10920 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10921 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10925 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10927 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域。"
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10932 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10933 "the \"ca-bundle\" package"
10934 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
10936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
10937 msgid "Validation for all slaves"
10940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
10941 msgid "Validation only for active slave"
10942 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
10944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
10945 msgid "Validation only for backup slaves"
10946 msgstr "只驗證備用實體界面群"
10948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10953 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10954 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
10957 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10958 msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。"
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10961 msgid "Verifying the uploaded image file."
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10970 msgid "Virtual Ethernet"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10974 msgid "Virtual dynamic interface"
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10981 msgstr "無線分散系統 WDS"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10985 msgid "WEP Open System"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10990 msgid "WEP Shared Key"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10994 msgid "WEP passphrase"
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10998 msgid "WLAN roaming"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11006 msgid "WNM Sleep Mode"
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11010 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11011 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11014 msgid "WPA passphrase"
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11019 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11020 "and ad-hoc mode) to be installed."
11022 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
11025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11030 msgid "Waiting for device..."
11033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11044 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11045 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
11047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11057 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11060 "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11065 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11066 "preference value are considered first when allocating subnets."
11068 "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
11070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11072 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11073 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11075 "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的傳"
11078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11080 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11081 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11084 "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
11085 "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11089 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11091 msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不相符,閘道也處於鏈路上"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11095 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11096 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11097 "but no new hosts are learned."
11099 "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先"
11100 "存在的表項目,但不會學習新的主機。"
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11104 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11105 "off by default and blinking on system activity."
11106 msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
11108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11110 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11111 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11113 "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最大性"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11118 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11119 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11122 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11127 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11128 "802.11a/802.11g rates."
11130 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11134 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11135 "may be significantly reduced."
11136 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11139 msgid "Which is used to access this %s"
11142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11147 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11149 msgstr "WireGuard VPN"
11151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11153 msgid "WireGuard Status"
11154 msgstr "WireGuard 狀態"
11156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11158 msgid "WireGuard VPN"
11159 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
11161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11162 msgid "WireGuard peer is disabled"
11163 msgstr "WireGuard 對端被停用"
11165 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11173 msgid "Wireless Adapter"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11180 msgid "Wireless Network"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11184 msgid "Wireless Overview"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11188 msgid "Wireless Security"
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11192 msgid "Wireless configuration migration"
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11198 msgid "Wireless is disabled"
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11204 msgid "Wireless is not associated"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11208 msgid "Wireless network is disabled"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11212 msgid "Wireless network is enabled"
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11216 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11217 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。"
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11220 msgid "Write system log to file"
11223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11224 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11225 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
11227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11234 msgid "Yes (none, 0)"
11235 msgstr "是(none, 0)"
11237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11238 msgid "Yggdrasil Network"
11239 msgstr "Yggdrasil 網路"
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11243 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11244 "Do you really want to shut down the interface?"
11245 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
11247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11249 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11250 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11251 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11253 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
11254 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11257 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11258 msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11261 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11262 msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11265 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11266 msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。"
11268 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11269 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11272 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11273 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
11275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11277 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11279 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
11281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11283 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11284 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
11286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11287 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11288 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
11290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11291 msgid "ZRam Settings"
11294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11299 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11300 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11304 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11305 "possible, no browsers support SRV records.)"
11307 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可"
11308 "能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11337 msgid "automatic (disabled)"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11341 msgid "automatic (enabled)"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11421 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11427 msgid "driver default"
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11431 msgid "driver default (%s)"
11434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11435 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11436 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
11438 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11447 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11459 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11475 msgid "full-duplex"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11480 msgid "half-duplex"
11483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11484 msgid "hexadecimal encoded value"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11500 msgid "hybrid mode"
11503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11509 msgid "infinite (lease does not expire)"
11510 msgstr "無限(租約不會過期)"
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11523 msgid "key between 8 and 63 characters"
11524 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11527 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11528 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11535 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11536 msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11539 msgid "managed config (M)"
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11543 msgid "medium security"
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11556 msgid "mobile home agent (H)"
11557 msgstr "移動 home 代理 (H)"
11559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11560 msgid "netif_carrier_ok()"
11561 msgstr "netif carrier ok()"
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11574 msgid "no override"
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11579 msgid "non-empty value"
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11593 msgid "not present"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11597 msgid "octet string"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11607 msgid "on available prefix"
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11611 msgid "open network"
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11615 msgid "other config (O)"
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11624 msgid "over a day ago"
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11633 msgid "positive decimal value"
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11637 msgid "positive integer value"
11640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11645 msgid "randomly generated"
11648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11650 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11651 "single packet rather than many small ones"
11652 msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11670 msgid "server mode"
11673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11674 msgid "sstpc Log-level"
11675 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11682 msgid "string (UTF-8)"
11683 msgstr "編碼 (UTF-8)"
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11686 msgid "strong security"
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11694 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11695 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11698 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11704 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11705 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11708 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11709 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11712 msgid "unique value"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11720 msgid "unknown version"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11740 msgid "unspecified"
11743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11744 msgid "unspecified -or- create:"
11745 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11754 msgid "valid IP address"
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11758 msgid "valid IP address or prefix"
11759 msgstr "有效的IP位址或固定值"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11762 msgid "valid IP address range"
11763 msgstr "有效 IP 位址範圍"
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11766 msgid "valid IPv4 CIDR"
11767 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11771 msgid "valid IPv4 address"
11772 msgstr "有效的 IPv4 位址"
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11775 msgid "valid IPv4 address or network"
11776 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11779 msgid "valid IPv4 address range"
11780 msgstr "有效 IPv4 位址範圍"
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11783 msgid "valid IPv4 address:port"
11784 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11787 msgid "valid IPv4 network"
11788 msgstr "有效的 IPv4 網路"
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11791 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11792 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11795 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11796 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11799 msgid "valid IPv6 CIDR"
11800 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11804 msgid "valid IPv6 address"
11805 msgstr "有效的 IPv6 位址"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11808 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11809 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11812 msgid "valid IPv6 address range"
11813 msgstr "有效 IPv6 位址範圍"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11816 msgid "valid IPv6 host id"
11817 msgstr "有效的IPv6主機編號"
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11820 msgid "valid IPv6 network"
11821 msgstr "有效的 IPV6 網路"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11824 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11825 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11828 msgid "valid MAC address"
11829 msgstr "有效的 MAC 位址"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11832 msgid "valid UCI identifier"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11836 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11837 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11841 msgid "valid address:port"
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11846 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11847 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11850 msgid "valid decimal value"
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11854 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11855 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11858 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11859 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11862 msgid "valid host:port"
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11870 msgid "valid hostname"
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11874 msgid "valid hostname or IP address"
11875 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11878 msgid "valid integer value"
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11882 msgid "valid multicast MAC address"
11883 msgstr "有效的多播 MAC 位址"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11887 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11888 "\"/\", \"%\" or spaces"
11890 "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11894 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11895 msgstr "有效的網路設備名稱,非 \".\" or \"..\""
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11898 msgid "valid network in address/netmask notation"
11899 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11902 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11903 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11907 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11908 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11912 msgid "valid port value"
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11916 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11917 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11920 msgid "value between %d and %d characters"
11921 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11924 msgid "value between %f and %f"
11925 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11928 msgid "value greater or equal to %f"
11929 msgstr "大於或等於 %f 的值"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11932 msgid "value smaller or equal to %f"
11933 msgstr "小於或等於 %f 的值"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11936 msgid "value with %d characters"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11940 msgid "value with at least %d characters"
11941 msgstr "至少有 %d 字的值"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11944 msgid "value with at most %d characters"
11945 msgstr "最多有 %d 字的值"
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11948 msgid "weak security"
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
11961 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11962 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11963 msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。"
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
11967 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11968 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11970 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11971 "{example_com} and its subdomains."
11973 "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 "
11974 "{example_com} 及其子網域。"
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
11977 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11978 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11979 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
11981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11985 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
11986 #~ msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
11988 #~ msgid "Run filesystem check"
11991 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
11992 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11994 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
11995 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11997 #~ msgid "Network-ID"
12001 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12002 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12003 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12004 #~ "the system running dnsmasq\"."
12006 #~ "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,"
12007 #~ "192.168.1.4</code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。"
12008 #~ "<code>0.0.0.0</code> 表示「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
12010 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12011 #~ msgstr "PXE/TFTP 設定"
12013 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12014 #~ msgstr "解析和Hosts檔案"
12016 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12018 #~ "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺"
12024 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12025 #~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
12027 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12029 #~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
12030 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
12032 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12033 #~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
12035 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12036 #~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
12038 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12039 #~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
12041 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12043 #~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
12045 #~ msgid "Local server"
12049 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12052 #~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
12055 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12056 #~ "was received if multiple IPs are available."
12057 #~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
12059 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12060 #~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
12069 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12072 #~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
12076 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12077 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12079 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12080 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12082 #~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
12083 #~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
12085 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12086 #~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
12088 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12089 #~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
12091 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12092 #~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
12095 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12096 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12097 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12098 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12101 #~ "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六"
12102 #~ "進制字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列"
12103 #~ "表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
12105 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12106 #~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
12111 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12112 #~ msgstr "數據機載體拆除進行中."
12114 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12115 #~ msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
12117 #~ msgid "Modem is disabled."
12118 #~ msgstr "數據機被停用."
12120 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12122 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
12124 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12125 #~ msgstr "附件 A + L + M (全部)"
12127 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12128 #~ msgstr "附件A G.992.1"
12130 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12131 #~ msgstr "附件A G.992.2"
12133 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12134 #~ msgstr "附件A G.992.3"
12136 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12137 #~ msgstr "附件A G.992.5"
12139 #~ msgid "Annex B (all)"
12140 #~ msgstr "附件B (全部)"
12142 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12143 #~ msgstr "附件B G.992.1"
12145 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12146 #~ msgstr "附件B G.992.3"
12148 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12149 #~ msgstr "附件B G.992.5"
12151 #~ msgid "Annex J (all)"
12152 #~ msgstr "附件J (全部)"
12154 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12155 #~ msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
12157 #~ msgid "Annex M (all)"
12158 #~ msgstr "附件M (全部)"
12160 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12161 #~ msgstr "附件M G.992.3"
12163 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12164 #~ msgstr "附件M G.992.5"
12166 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12167 #~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
12169 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12170 #~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
12172 #~ msgctxt "VLAN port state"
12173 #~ msgid "Do not participate"
12176 #~ msgctxt "VLAN port state"
12177 #~ msgid "Egress tagged"
12180 #~ msgctxt "VLAN port state"
12181 #~ msgid "Egress untagged"
12184 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12185 #~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
12187 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12188 #~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
12190 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12191 #~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
12196 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12197 #~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
12199 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12200 #~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
12202 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12203 #~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
12205 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12206 #~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
12208 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12209 #~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
12211 #~ msgid "Power Management Mode"
12214 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12215 #~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
12217 #~ msgctxt "VLAN port state"
12218 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12219 #~ msgstr "主要 VLAN ID"
12221 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12222 #~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
12224 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12225 #~ msgstr "信號衰減(SATN)"
12227 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12228 #~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
12232 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12233 #~ "and names with underscores)."
12234 #~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
12236 #~ msgid "Filter useless"
12239 #~ msgid "Network Utilities"
12242 #~ msgid "Back to configuration"
12245 #~ msgid "Close list..."
12246 #~ msgstr "關閉清單..."
12248 #~ msgid "Internal Server Error"
12249 #~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
12251 #~ msgid "No files found"
12254 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12255 #~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
12257 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12258 #~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
12260 #~ msgid "Import peer configuration…"
12261 #~ msgstr "匯入對端設定…"
12263 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12264 #~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
12266 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12267 #~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
12269 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12270 #~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
12273 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12274 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12275 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12276 #~ "extracted from the configuration."
12278 #~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
12279 #~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
12282 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12284 #~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
12286 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12287 #~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
12289 #~ msgid "Generate Key"
12292 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12293 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12295 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12296 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12298 #~ msgid "Hide QR-Code"
12301 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12302 #~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
12305 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12306 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12307 #~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
12309 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12310 #~ msgstr "正在加載二維碼..."
12312 #~ msgid "No peers defined yet"
12313 #~ msgstr "尚未定義節點群"
12318 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12319 #~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
12321 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12322 #~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
12325 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12326 #~ "button click and transfers the following information:"
12327 #~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
12330 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12332 #~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
12334 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12335 #~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
12337 #~ msgctxt "nft meta oif"
12338 #~ msgid "Engress device id"
12339 #~ msgstr "入口設備 ID"
12341 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12342 #~ msgstr "防火墻 (iptables)"
12344 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12345 #~ msgstr "防火墻 (nftables)"
12347 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12348 #~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
12350 #~ msgid "Default %d"
12353 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12354 #~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
12356 #~ msgid "TFTP Settings"
12359 #~ msgid "Auto Refresh"
12366 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12367 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12368 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12370 #~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
12371 #~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
12373 #~ msgid "Value must not be empty"
12377 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12378 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12379 #~ "correct and meant for your device!"
12381 #~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
12384 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12385 #~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
12387 #~ msgid "Host entries"
12391 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12392 #~ "file was empty before editing."
12394 #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
12398 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12399 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12400 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12402 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
12403 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
12405 #~ msgid "Announced DNS servers"
12406 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
12408 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12409 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
12411 #~ msgid "Override MAC address"
12412 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
12414 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12415 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
12417 #~ msgid "stateful-only"
12420 #~ msgid "stateless"
12423 #~ msgid "stateless + stateful"
12424 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
12426 #~ msgid "Bridge interfaces"
12429 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12430 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
12432 #~ msgid "Always announce default router"
12433 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
12435 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12436 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
12438 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12439 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
12441 #~ msgid "NDP-Proxy"
12442 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
12444 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12445 #~ msgstr "路由器通告-服務"
12447 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12448 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
12450 #~ msgid "Default Route"
12453 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12454 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
12456 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12457 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
12459 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12460 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
12466 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12467 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12469 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
12470 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
12472 #~ msgid "default-on (kernel)"
12473 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
12475 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12476 #~ msgstr "心跳 (內核)"
12478 #~ msgid "netdev (kernel)"
12479 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12481 #~ msgid "none (kernel)"
12484 #~ msgid "timer (kernel)"
12485 #~ msgstr "計時器 (內核)"
12487 #~ msgid "Enable/Disable"
12490 #~ msgid "No signal"
12496 #~ msgid "USB Device"
12499 #~ msgid "Define a name for this network."
12500 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
12502 #~ msgid "Bad address specified!"
12503 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
12508 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12509 #~ msgstr "等待完整性指令..."
12511 #~ msgid "Assign interfaces..."
12512 #~ msgstr "分配界面..."
12517 #~ msgid "Network without interfaces."
12518 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
12520 #~ msgid "Realtime Connections"
12523 #~ msgid "Realtime Load"
12526 #~ msgid "Realtime Traffic"
12529 #~ msgid "Realtime Wireless"
12532 #~ msgid "There are no active leases."
12533 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
12536 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12537 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
12548 #~ msgid "Changes applied."
12551 #~ msgid "Device is rebooting..."
12552 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
12554 #~ msgid "Keep settings"
12557 #~ msgid "Rebooting..."
12558 #~ msgstr "重新啟動中..."
12561 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12562 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12563 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12565 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
12566 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
12568 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12569 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
12571 #~ msgid "(%s available)"
12572 #~ msgstr "(%s 可用)"
12577 #~ msgid "Checksum"
12580 #~ msgid "Enable this mount"
12583 #~ msgid "Enable this swap"
12584 #~ msgstr "啟用swap功能"
12586 #~ msgid "Flash Firmware"
12589 #~ msgid "Flashing..."
12592 #~ msgid "Mount Entry"
12598 #~ msgid "Really reset all changes?"
12599 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
12604 #~ msgid "Swap Entry"
12605 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
12608 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12609 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12610 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12612 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
12613 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12616 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12617 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12618 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12620 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
12621 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
12626 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12627 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
12629 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12630 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
12632 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12633 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
12635 #~ msgid "Antenna 1"
12638 #~ msgid "Antenna 2"
12641 #~ msgid "Antenna Configuration"
12644 #~ msgid "Back to overview"
12647 #~ msgid "Back to scan results"
12648 #~ msgstr "返回至掃描結果"
12650 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12651 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
12653 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12654 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
12656 #~ msgid "Common Configuration"
12662 #~ msgid "Connection Limit"
12665 #~ msgid "Cover the following interface"
12668 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12669 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
12671 #~ msgid "Create Interface"
12674 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12675 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
12677 #~ msgid "Diversity"
12680 #~ msgid "Edit this interface"
12683 #~ msgid "Frame Bursting"
12686 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12687 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
12689 #~ msgid "Install package %q"
12690 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
12692 #~ msgid "Interface Overview"
12695 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12696 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
12698 #~ msgid "Name of the new interface"
12701 #~ msgid "No network configured on this device"
12702 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
12704 #~ msgid "No network name specified"
12705 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
12708 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12709 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12710 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12711 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12712 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12713 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12715 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
12716 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
12717 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12718 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12720 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12721 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
12723 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12724 #~ msgstr "新介面的協定家族"
12726 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12727 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
12730 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12731 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12733 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
12734 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
12736 #~ msgid "Receiver Antenna"
12739 #~ msgid "Repeat scan"
12742 #~ msgid "Replace entry"
12745 #~ msgid "Separate Clients"
12748 #~ msgid "Slot time"
12753 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12754 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12755 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12756 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12757 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12759 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
12760 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
12761 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
12762 #~ "Configuration</em>中."
12765 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12766 #~ "this component for working wireless configuration!"
12768 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
12771 #~ msgid "The given network name is not unique"
12772 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
12776 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12777 #~ "will be replaced if you proceed."
12778 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
12780 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12781 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
12784 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12785 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12786 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
12788 #~ msgid "Transmission Rate"
12791 #~ msgid "Transmit Power"
12794 #~ msgid "Uploaded File"
12797 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12798 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
12803 #~ msgid "Advanced"
12810 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12813 #~ msgid "Synchronizing..."
12816 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12817 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
12822 #~ msgid "There are no changes to apply."
12823 #~ msgstr "無任何設定待套用."
12825 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12826 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
12828 #~ msgid "There are no pending changes!"
12829 #~ msgstr "無暫存的修改!"
12831 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12832 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
12834 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12835 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
12841 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12842 #~ "authentication."
12843 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
12845 #~ msgid "Password successfully changed!"
12846 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
12848 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12849 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
12851 #~ msgid "Available packages"
12854 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12855 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
12857 #~ msgid "Download and install package"
12858 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
12860 #~ msgid "Find package"
12863 #~ msgid "Free space"
12869 #~ msgid "Installed packages"
12872 #~ msgid "No package lists available"
12873 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
12878 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12879 #~ msgstr "OPKG-設定值"
12881 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12882 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
12884 #~ msgid "Package name"
12887 #~ msgid "Software"
12890 #~ msgid "Update lists"
12896 #~ msgid "Disable DNS setup"
12897 #~ msgstr "關閉DNS設置"
12899 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12900 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
12902 #~ msgid "Lease validity time"
12905 #~ msgid "Multicast address"
12908 #~ msgid "Protocol family"
12911 #~ msgid "No chains in this table"
12912 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
12914 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12915 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
12917 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12918 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
12920 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12921 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12923 #~ msgid "Activate this network"
12926 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12927 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
12929 #~ msgid "Interface reconnected"
12930 #~ msgstr "介面已重新連線"
12932 #~ msgid "Interface shut down"
12935 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12936 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
12938 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12939 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
12942 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12943 #~ "you are connected via this interface."
12945 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
12946 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12948 #~ msgid "Reconnecting interface"
12949 #~ msgstr "重連這個介面中"
12951 #~ msgid "Shutdown this network"
12954 #~ msgid "Wireless restarted"
12955 #~ msgstr "無線網路已重啟"
12957 #~ msgid "Wireless shut down"
12960 #~ msgid "DHCP Leases"
12961 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
12963 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12964 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
12967 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12968 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12970 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
12971 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12975 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12976 #~ "connected via this interface."
12979 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12987 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12988 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
12990 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12991 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
12996 #~ msgid "Applying changes"
12999 #~ msgid "Configuration applied."
13002 #~ msgid "Save & Apply"
13003 #~ msgstr "保存 & 啟用"
13005 #~ msgid "The following changes have been committed"
13006 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
13008 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13009 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
13020 #~ msgid "Maximum hold time"
13021 #~ msgstr "可持有最長時間"
13023 #~ msgid "Minimum hold time"
13024 #~ msgstr "可持有的最低時間"
13026 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13027 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
13029 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13030 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
13032 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13033 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
13035 #~ msgid "Leasetime"
13038 #~ msgid "AR Support"
13041 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13042 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
13044 #~ msgid "Background Scan"
13047 #~ msgid "Compression"
13050 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13051 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
13053 #~ msgid "Do not send probe responses"
13054 #~ msgstr "不傳送探測回應"
13056 #~ msgid "Fast Frames"
13059 #~ msgid "Maximum Rate"
13062 #~ msgid "Minimum Rate"
13065 #~ msgid "Multicast Rate"
13068 #~ msgid "Outdoor Channels"
13071 #~ msgid "Regulatory Domain"
13074 #~ msgid "Separate WDS"
13075 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
13077 #~ msgid "Static WDS"
13080 #~ msgid "Turbo Mode"
13083 #~ msgid "XR Support"
13084 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
13086 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13087 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
13089 #~ msgid "Join Network: Settings"
13090 #~ msgstr "加入網路的設定"
13095 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13096 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
13098 #~ msgid "VLAN Interface"