3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
16 msgid "!known (not known)"
17 msgstr "!known (not known)"
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
33 msgid "%d invalid field(s)"
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
53 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
54 msgstr "%s 表示 “執行 dnsmasq 的系統位址”。"
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
65 msgid "(Max 1h == 3600)"
66 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
80 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
81 msgid "(no interfaces attached)"
84 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
85 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
90 msgid "-- Additional Field --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
101 msgid "-- Please choose --"
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
113 msgid "-- match by label --"
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
118 msgid "-- match by uuid --"
119 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
124 msgid "-- please select --"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
133 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
134 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
142 msgid "1 Minute Load:"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
146 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid_plural "%d flags"
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h(12 小时 - 默認)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
195 msgid "5m (5 minutes)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
212 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用信標報告。"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
216 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用鄰居報告。"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
220 msgid "802.11r Fast Transition"
221 msgstr "802.11r 快速切換"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
224 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
225 msgstr "802.11v:BSS 最大空閒。單位:秒。"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
228 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
229 msgstr "802.11v:基本服務集 (BSS) 轉換管理。"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v:管理幀中的本地時區通告。"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
238 msgstr "802.11v:代理ARP使非AP STA能夠更長時間地保持節能狀態。"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v:管理幀中的時間播發。"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式(工作站的擴展睡眠模式)。"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
254 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式修復:防止重新安裝攻擊。"
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
257 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
258 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
261 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
262 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
277 msgid "; invalid MAC:"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
286 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
332 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
337 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> 大於或等於 <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
342 msgctxt "nft set match expression"
343 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> 在集合 <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
347 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
352 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
357 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> 低於 <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
362 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> 小於或等於 <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
367 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> 不是 <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
372 msgctxt "nft not in set match expression"
373 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> 不在集合 <strong>%s</strong>"
376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
378 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
379 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
380 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
381 "entirely (which is the default setting)."
383 "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網格"
384 "中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
387 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
388 msgstr "設備“%s”的配置已存在"
390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
392 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
394 msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
397 msgid "A directory with the same name already exists."
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
401 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
402 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
405 msgid "A43C + J43 + A43"
406 msgstr "A43C + J43 + A43"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
409 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
417 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
425 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
426 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
434 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
442 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
449 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
450 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
493 msgid "APN profile index"
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
501 msgid "ARP IP Targets"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
509 msgid "ARP Validation"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
513 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
514 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
517 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
518 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
521 msgid "ARP retry threshold"
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
525 msgid "ARP traffic table \"%h\""
526 msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
530 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
531 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
532 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
534 "具有組播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)將單播到 STA MAC 位址。注"
535 "意:這不是 802.11v 中的定向組播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收方 STA 組播"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
539 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
540 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
548 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
553 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
558 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
559 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
560 "to dial into the provider network."
562 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
578 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
581 msgid "Accept from public keys"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
589 msgctxt "nft accept action"
590 msgid "Accept packet"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept packets with local source addresses"
595 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
598 msgid "Access Concentrator"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
608 msgid "Access Point Isolation"
611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
612 msgid "Access Technologies"
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
625 msgid "Active Connections"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
630 msgid "Active DHCP Leases"
631 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
635 msgid "Active DHCPv6 Leases"
636 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
639 msgid "Active IPv4 Routes"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
643 msgid "Active IPv4 Rules"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
647 msgid "Active IPv6 Routes"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
651 msgid "Active IPv6 Rules"
654 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
659 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
660 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
664 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
666 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
669 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
670 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
673 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
674 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
692 msgid "Add ATM Bridge"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
696 msgid "Add IPv4 address…"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
700 msgid "Add IPv6 address…"
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
704 msgid "Add LED action"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
712 msgid "Add device configuration"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
716 msgid "Add device configuration…"
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
731 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
732 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
733 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
734 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
735 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
737 "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等"
738 "點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
739 "[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI "
740 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or "
741 "<code>quic://</code>"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
744 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
745 msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。"
747 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
748 msgid "Add multicast rule"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
753 msgid "Add new interface..."
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
761 msgid "Add peer address"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
765 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
766 msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。"
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
769 msgid "Add to Blacklist"
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
773 msgid "Add to Whitelist"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
777 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
778 msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
781 msgid "Additional hosts files"
782 msgstr "額外的 hosts 檔案"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
785 msgid "Additional options to send to the below match tags."
786 msgstr "傳送到下方符合標籤的其他選項。"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
789 msgid "Additional servers file"
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
806 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
807 msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。"
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
810 msgctxt "nft meta nfproto"
811 msgid "Address family"
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
815 msgid "Address setting is invalid"
818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
819 msgid "Address to access local relay bridge"
820 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
829 msgid "Administration"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
840 msgid "Advanced Settings"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
844 msgid "Advanced device options"
847 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
850 "manually restarted."
851 msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
858 msgid "Aggregate Originator Messages"
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
862 msgid "Aggregation Selection Logic"
865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
866 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
867 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
872 "state changes (count, 2)"
874 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
887 msgid "Alias Interface"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
891 msgid "Alias of \"%s\""
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
900 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
902 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
905 msgid "Allocate IPs sequentially"
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
909 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
910 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
913 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
914 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
917 msgid "Allow all except listed"
918 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
920 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
921 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
922 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
925 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
926 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
929 msgid "Allow listed only"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
933 msgid "Allow localhost"
936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
937 msgid "Allow rebooting the device"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
941 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
942 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow root logins with password"
946 msgstr "允許 root 以密碼登入"
948 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
949 msgid "Allow system feature probing"
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
953 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
954 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
963 msgid "Allowed network technology"
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
967 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
968 msgstr "AllowedIPs 設定無效"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
975 msgid "Always off (kernel: none)"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
979 msgid "Always on (kernel: default-on)"
980 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
984 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
985 msgstr "始終發送所選的 DHCP 選項。有時需要,例如PXELinux。"
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
989 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
990 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
992 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
996 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
997 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1000 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1001 msgstr "等待數據機準備就緒的秒數"
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1004 msgid "An error occurred while saving the form:"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1008 msgid "An optional, short description for this device"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1017 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1020 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1023 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1024 msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1028 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1030 msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1034 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1035 "regardless of local default route availability."
1037 "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1042 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1043 "default route is present."
1044 msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1055 msgid "Anonymous Identity"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1079 msgid "Apply and keep settings"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1083 msgid "Apply backup?"
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1087 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1088 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1093 msgid "Apply unchecked"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1097 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1101 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1102 msgstr "組態變更套用中… %ds"
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1105 msgid "Architecture"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1114 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1115 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1118 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1119 msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1124 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1125 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1129 msgid "Associated Stations"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1133 msgid "Associations"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1139 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1147 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1150 "每 <strong>%h</strong> 最多 <strong>%h</strong> 個,<strong>%h</strong> 爆發"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1153 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1154 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1158 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1159 msgstr "在每個請求中新增/替換的屬性。"
1161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1167 msgid "Authentication"
1170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1173 msgid "Authentication Type"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1177 msgid "Authoritative"
1180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1181 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1182 msgid "Authorization Required"
1185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1201 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1202 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1205 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1206 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1210 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1212 msgstr "使用基於源的策略路由自動處理多個上行鏈路接口。"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1215 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1216 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1219 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1220 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automount Filesystem"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1227 msgid "Automount Swap"
1230 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1231 msgid "Avahi IPv4LL"
1232 msgstr "Avahi IPv4LL"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1253 msgid "Avoid Bridge Loops"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1261 msgid "B43 + B43C + V43"
1262 msgstr "B43 + B43C + V43"
1264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1265 msgid "BR / DMR / AFTR"
1266 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1269 msgid "BSS Transition"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1286 msgid "Back to Overview"
1289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1290 msgid "Back to peer configuration"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1297 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1298 msgid "Backup / Flash Firmware"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1302 msgid "Backup file list"
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1315 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1316 msgstr "此介面用於分享的 Base64 編碼的公鑰。"
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1320 msgid "Batman Device"
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1324 msgid "Batman Interface"
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1329 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1330 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1331 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1332 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1333 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1334 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1335 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1337 "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 "
1338 "MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-"
1339 "adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行"
1340 "碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分"
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1344 msgid "Beacon Interval"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1348 msgid "Beacon Report"
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1353 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1354 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1355 "defined backup patterns."
1357 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1361 msgid "Bind NTP server"
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1370 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1373 msgid "Bind interface"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1378 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1379 msgstr "僅繫結到設定的介面而不是萬用字元位址。"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1383 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1384 msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1388 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1389 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1391 "將服務記錄綁定到域名:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1402 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1403 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1412 msgid "Bonding Mode"
1415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1416 msgid "Bonding Policy"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1420 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1421 msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。"
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1429 msgctxt "MACVLAN mode"
1430 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1431 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1435 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1440 msgid "Bridge device"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1445 msgid "Bridge port specific options"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1449 msgid "Bridge ports"
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1453 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1457 msgid "Bridge unit number"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1461 msgid "Bring up empty bridge"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1465 msgid "Bring up on boot"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1469 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1470 msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1477 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1491 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1492 "gateway certificate."
1493 msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
1495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1496 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1504 msgid "CLAT configuration failed"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1512 msgid "CNAME or fqdn"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1516 msgid "CPU usage (%)"
1517 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1530 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1531 msgstr "可以透過在名稱中加上 4 或 6 來提示。"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1535 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1536 msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1554 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1558 msgctxt "Chain hook: forward"
1559 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1560 msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1563 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1564 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1565 msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1568 msgctxt "Chain hook: input"
1569 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1570 msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1573 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1574 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1575 msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1578 msgctxt "Chain hook: output"
1579 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1580 msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1583 msgctxt "Chain hook: ingress"
1584 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1587 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1596 msgid "Cell Location"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1600 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1604 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1608 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1612 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1613 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1618 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1619 "`logread -f` during handshake for actual values"
1621 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1627 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1628 "Subject CN (exact match)"
1629 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1634 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1635 "Subject CN (suffix match)"
1636 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1641 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1642 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1644 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1645 "DNS:wifi.mycompany.com"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1654 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1655 msgid "Chain hook \"%h\""
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1663 msgid "Changes have been reverted."
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1667 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1668 msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼"
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1682 msgid "Channel Analysis"
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1686 msgid "Channel Width"
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1690 msgid "Check filesystems before mount"
1691 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1694 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1695 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1698 msgid "Checking archive…"
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1703 msgid "Checking image…"
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1707 msgid "Choose mtdblock"
1708 msgstr "選擇 mtdblock"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1713 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1714 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1715 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1718 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1719 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1723 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1724 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1726 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1734 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1735 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1739 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1740 "configuration files."
1741 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1745 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1746 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1748 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1760 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1761 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1776 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1777 "persist connection"
1778 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1786 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1787 msgid "Collecting data..."
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1791 msgid "Collisions seen"
1794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1803 msgid "Command failed"
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1811 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1812 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名稱或數字 ID"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1816 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1817 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1818 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1819 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1821 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1822 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1829 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1830 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1832 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1838 msgid "Configuration"
1841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1842 msgid "Configuration Export"
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1846 msgid "Configuration changes applied."
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1850 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1854 msgid "Configuration failed"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1859 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1860 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1861 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1862 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1863 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1866 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1867 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1868 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1869 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1873 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1876 "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1880 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1881 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1882 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1883 "than or equal to the requested prefix."
1885 "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指"
1886 "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1890 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1891 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1893 "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1896 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1897 msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1901 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1902 msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1909 msgid "Confirm disconnect"
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1913 msgid "Confirmation"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1926 msgid "Connection attempt failed"
1929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1930 msgid "Connection attempt failed."
1933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1934 msgid "Connection endpoint"
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1938 msgid "Connection lost"
1941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
1946 msgid "Connectivity change"
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1950 msgctxt "nft ct state"
1951 msgid "Conntrack state"
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1955 msgctxt "nft ct status"
1956 msgid "Conntrack status"
1959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1960 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1961 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1964 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1965 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
1970 msgid "Contents have been saved."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1982 msgctxt "nft jump action"
1983 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1984 msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1987 msgid "Continue in calling chain"
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1991 msgctxt "Chain policy: accept"
1992 msgid "Continue processing unmatched packets"
1993 msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
1997 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1998 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1999 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2001 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
2002 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2009 msgid "Country Code"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2013 msgid "Coverage cell density"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2018 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2019 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2022 msgid "Create interface"
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2030 msgid "Cron Log Level"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2034 msgid "Current power"
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2038 msgctxt "nft meta hour"
2039 msgid "Current time"
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2043 msgctxt "nft meta day"
2044 msgid "Current weekday"
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2053 msgid "Custom Interface"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2058 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2059 "this, perform a factory-reset first."
2061 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2064 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2065 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2069 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2070 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2072 "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2076 msgid "DAD transmits"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2092 msgid "DHCP Options"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2101 msgid "DHCP and DNS"
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2111 msgid "DHCP-Options"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2116 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2118 msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2122 msgid "DHCPv6 client"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2126 msgid "DHCPv6-Service"
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2138 msgid "DNS Forwards"
2141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2146 msgid "DNS query port"
2147 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2150 msgid "DNS search domains"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2154 msgid "DNS server port"
2155 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
2157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2159 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2160 "Some wireguard clients require this to be set."
2162 "使用此隧道連接到 openwrt 設備的遠端用戶端的 DNS 伺服器。一些 Wireguard 用戶端"
2165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2166 msgid "DNS setting is invalid"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2174 msgid "DNS-Label / FQDN"
2175 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2183 msgid "DNSSEC check unsigned"
2184 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
2186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2187 msgid "DPD Idle Timeout"
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2191 msgid "DS-Lite AFTR address"
2192 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2197 msgstr "數位用戶線路(DSL)"
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2204 msgid "DSL line mode"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2208 msgid "DTIM Interval"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2215 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2222 msgid "Data Received"
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2226 msgid "Data Transmitted"
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2236 msgid "Default gateway"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2240 msgid "Default router"
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2244 msgid "Default state"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2248 msgid "Defaults to IPv4+6."
2249 msgstr "預設為 IPv4+6。"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2252 msgid "Defaults to fw4."
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2257 "Define additional DHCP options, for example "
2258 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2259 "servers to clients."
2261 "定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2266 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2267 "but for outgoing frames"
2268 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2272 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2273 "priority on incoming frames"
2274 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2277 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2278 msgstr "為此路由定義一個特定的 MTU"
2280 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2285 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2305 msgid "Delete request failed: %s"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2309 msgid "Delete this network"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2313 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2332 msgid "Designated master"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2342 msgctxt "nft ip daddr"
2343 msgid "Destination IP"
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2347 msgctxt "nft ip6 daddr"
2348 msgid "Destination IPv6"
2351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2353 msgid "Destination port"
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2357 msgctxt "nft ip dport"
2358 msgid "Destination port"
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2363 msgid "Destination zone"
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2382 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2387 msgid "Device Configuration"
2390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2391 msgid "Device Identifier"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2395 msgid "Device is not active"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2400 msgid "Device is restarting…"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2408 msgid "Device not managed by ModemManager."
2409 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2412 msgid "Device not present"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2420 msgid "Device unreachable!"
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2424 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2425 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2428 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2433 msgid "Devices & Ports"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2462 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2465 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2470 msgid "Disable DNS lookups"
2471 msgstr "停用 DNS Lookups"
2473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2474 msgid "Disable Encryption"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2478 msgid "Disable Inactivity Polling"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2482 msgid "Disable this interface"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2486 msgid "Disable this network"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2508 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2513 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2514 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2518 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2519 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2521 "也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射"
2522 "的 {rfc_4291_link} IPv6位址。"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2525 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2526 msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2536 msgid "Disconnection attempt failed"
2539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2540 msgid "Disconnection attempt failed."
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2560 msgid "Distance Optimization"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2565 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2566 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2568 "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作"
2571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2572 msgid "Distributed ARP Table"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2577 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2578 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2580 "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2584 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2585 "section is valid for all dnsmasq instances."
2587 "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2592 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2593 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2596 "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2597 "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2601 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2602 msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。"
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2609 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2610 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2613 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2617 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2618 msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2622 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2625 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2628 msgid "Do not send a Release when restarting"
2629 msgstr "重啟時不發送 Release"
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2632 msgid "Do not send a hostname"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2637 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2638 "abbr> messages on this interface."
2640 "不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2641 "134\">RA</abbr> 訊息。"
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2644 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2645 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2648 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2649 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2652 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2653 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2656 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2657 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2666 msgid "Domain required"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2670 msgid "Domain whitelist"
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2676 msgid "Don't Fragment"
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2688 msgid "Download backup"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2692 msgid "Download mtdblock"
2693 msgstr "下載 mtdblock"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2696 msgid "Downstream SNR offset"
2697 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2701 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2702 "WireGuard interface."
2703 msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2706 msgid "Drag to reorder"
2709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2710 msgid "Drop Duplicate Frames"
2711 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2715 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2716 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2717 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2719 "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在"
2720 "802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2724 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2725 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2726 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2728 "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些"
2729 "幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2732 msgid "Drop gratuitous ARP"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2736 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2737 msgstr "丟棄包含 IPv4 單播封包的第二層廣播幀。"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2740 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2741 msgstr "丟棄包含 IPv6 單播封包的第二層廣播幀。"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2744 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2745 msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2748 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2749 msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2752 msgctxt "nft drop action"
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2757 msgctxt "Chain policy: drop"
2758 msgid "Drop unmatched packets"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2762 msgid "Drop unsolicited NA"
2763 msgstr "丟棄未經要求的鄰居通告"
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2766 msgid "Dropbear Instance"
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2771 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2772 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2774 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2775 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2779 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2780 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2783 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2784 msgstr "轉儲 SIGUSR1 快取,包括請求 IP。"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2787 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2788 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2791 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2795 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2799 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2803 msgid "Dynamic tunnel"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2808 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2809 "having static leases will be served."
2810 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2813 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2814 msgstr "例如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2817 msgid "E.g. eth0, eth1"
2818 msgstr "例如 eth0、eth1"
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2821 msgid "EA-bits length"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2826 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2829 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2830 msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2847 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2848 msgstr "編輯 PXE/TFTP/BOOTP 主機"
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2855 msgid "Edit static lease"
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2860 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2862 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2865 msgid "Edit this network"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2869 msgid "Edit wireless network"
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2873 msgctxt "nft rt mtu"
2874 msgid "Effective route MTU"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2878 msgid "Egress QoS mapping"
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2882 msgctxt "nft meta oif"
2883 msgid "Egress device id"
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2887 msgctxt "nft meta oifname"
2888 msgid "Egress device name"
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2901 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2902 msgstr "啟用/禁用對等體。 重新啟動wireguard界面以應用更改。"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2906 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2909 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2912 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2913 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2916 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2917 msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2922 msgid "Enable DNS lookups"
2925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2926 msgid "Enable Debugmode"
2929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2930 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2931 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2934 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2935 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2941 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2943 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2952 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2953 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2956 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2957 msgstr "啟用 IPv6 段路由"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2960 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2964 msgid "Enable MAC address learning"
2965 msgstr "啟用 MAC 位址學習"
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2968 msgid "Enable NTP client"
2971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2972 msgid "Enable Single DES"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2976 msgid "Enable TFTP server"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2980 msgid "Enable VLAN filtering"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2984 msgid "Enable VLAN functionality"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2988 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2989 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2993 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2994 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2995 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2997 "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
2998 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3003 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3004 msgstr "啟用此接口上可用的 IPv6 前綴的下游委託"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3007 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3008 msgstr "啟用密鑰重新安裝 (KRACK) 對策"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3011 msgid "Enable learning and aging"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3015 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3019 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3023 msgid "Enable multicast fast leave"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3027 msgid "Enable multicast querier"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3031 msgid "Enable multicast support"
3034 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3036 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3037 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3038 "Yggdrasil version are included."
3040 "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3045 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3046 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3049 msgid "Enable promiscuous mode"
3052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3054 msgid "Enable rx checksum"
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3061 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3062 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
3064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3067 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3068 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3071 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3072 msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3075 msgid "Enable this network"
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3079 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3080 msgstr "啟用以最大程度地減少重啟後前綴更改的可能性"
3082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3084 msgid "Enable tx checksum"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3088 msgid "Enable unicast flooding"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3101 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3102 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3106 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3108 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
3110 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3112 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3114 msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3117 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3118 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3122 msgid "Encapsulation limit"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3127 msgid "Encapsulation mode"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3136 msgstr "加密(Encryption)"
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3144 msgid "Endpoint Host"
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3148 msgid "Endpoint Port"
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3152 msgid "Endpoint setting is invalid"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3156 msgid "Enforce IGMPv1"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3160 msgid "Enforce IGMPv2"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3164 msgid "Enforce IGMPv3"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3168 msgid "Enforce MLD version 1"
3169 msgstr "強制 MLD 版本 1"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3172 msgid "Enforce MLD version 2"
3173 msgstr "強制 MLD 版本 2"
3175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3176 msgid "Enter custom value"
3179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3180 msgid "Enter custom values"
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3198 msgid "Error getting PublicKey"
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3203 msgid "Ethernet Adapter"
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3208 msgid "Ethernet Switch"
3211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3212 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3213 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
3215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3216 msgid "Every second (fast, 1)"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3220 msgid "Exclude interfaces"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3225 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3226 "resolution to other systems."
3227 msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3231 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3232 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3234 "免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3238 msgid "Existing device"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3242 msgid "Expand hosts"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3246 msgid "Expected port number."
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3250 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3254 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3255 msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3258 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3259 msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3262 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3263 msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3266 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3267 msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3279 msgid "Expecting: %s"
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3283 msgid "Expecting: non-empty value"
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3292 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3293 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3297 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3299 msgstr "將短 TTL 值設定到快取時給定的秒值。謹慎使用。"
3301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3306 msgid "External R0 Key Holder List"
3307 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3310 msgid "External R1 Key Holder List"
3311 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3314 msgid "External system log server"
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3318 msgid "External system log server port"
3319 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3322 msgid "External system log server protocol"
3323 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
3325 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3326 msgid "Externally managed interface"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3330 msgid "Extra DHCP logging"
3331 msgstr "額外的 DHCP 日誌"
3333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3334 msgid "Extra SSH command options"
3335 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
3337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3338 msgid "Extra pppd options"
3339 msgstr "額外的 pppd 選項"
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3342 msgid "Extra sstpc options"
3343 msgstr "額外的 sstpc 選項"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3354 msgid "FT over the Air"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3362 msgid "Failed Reason"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3366 msgid "Failed to change the system password."
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3370 msgid "Failed to configure modem"
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3374 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3375 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3378 msgid "Failed to connect"
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3382 msgid "Failed to disconnect"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3386 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3387 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3390 msgid "Failed to get modem information"
3393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3394 msgid "Failed to initialize modem"
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3398 msgid "Failed to set operating mode"
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3407 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3408 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3410 "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
3411 "{servers_file_entry02}。"
3413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3414 msgid "File not accessible"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3418 msgid "File to store DHCP lease information."
3419 msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3422 msgid "File with upstream resolvers."
3423 msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
3425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3431 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3432 msgstr "開機影像檔通知給用戶端。"
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3444 msgid "Filter IPv4 A records"
3445 msgstr "篩選 IPv4 A 記錄"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3448 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3449 msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3452 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3453 msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3456 msgid "Filter private"
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3460 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3461 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
3463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3464 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3465 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
3467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3468 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3469 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3473 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3474 msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。"
3476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3478 msgid "Finalizing failed"
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3483 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3484 "with defaults based on what was detected"
3485 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3488 msgid "Find and join network"
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3502 msgid "Firewall Mark"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3506 msgid "Firewall Settings"
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3510 msgid "Firewall Status"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3514 msgid "Firewall mark"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3518 msgid "Firmware File"
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3522 msgid "Firmware Version"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3526 msgid "First answer wins."
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3530 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3531 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3535 msgid "Flash image..."
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3539 msgid "Flash image?"
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3543 msgid "Flash new firmware image"
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3547 msgid "Flash operations"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3556 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3565 msgid "Force 40MHz mode"
3566 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3569 msgid "Force CCMP (AES)"
3570 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3573 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3574 msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3577 msgid "Force IGMP version"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3581 msgid "Force MLD version"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3589 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3590 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3593 msgid "Force broadcast DHCP response."
3594 msgstr "強制廣播 DHCP 響應。"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3601 msgid "Force upgrade"
3604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3605 msgid "Force use of NAT-T"
3608 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3609 msgid "Form token mismatch"
3610 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3618 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3619 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3620 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3621 "designated master interface and downstream interfaces."
3623 "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
3624 "Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
3625 "abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3629 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3630 "messages received on the designated master interface to downstream "
3633 "轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3634 "134\">RA</abbr> 訊息到下游介面。"
3636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3637 msgid "Forward DHCP traffic"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3642 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3643 "downstream interfaces."
3644 msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
3646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3647 msgid "Forward broadcast traffic"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3651 msgid "Forward delay"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3655 msgid "Forward mesh peer traffic"
3656 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3659 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3660 msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3663 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3664 msgstr "轉發指定網域的查詢到指定的上遊伺服器。"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3667 msgid "Forward/reverse DNS"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3671 msgid "Forwarding mode"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3679 msgid "Fragmentation"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3683 msgid "Fragmentation Threshold"
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3687 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3688 msgid "Full port randomization"
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3693 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3694 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3696 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3711 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3712 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3715 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3716 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3719 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3720 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
3722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3723 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3724 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3733 msgid "Gateway Mode"
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3737 msgid "Gateway Ports"
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3742 msgid "Gateway address is invalid"
3745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3746 msgid "Gateway metric"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3758 msgid "General Settings"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3765 msgid "General Setup"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3769 msgid "General device options"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3773 msgid "Generate Config"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3777 msgid "Generate PMK locally"
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3781 msgid "Generate archive"
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3785 msgid "Generate configuration"
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3789 msgid "Generate configuration…"
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3794 msgid "Generate new key pair"
3797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3798 msgid "Generate preshared key"
3801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3802 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3803 msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3806 msgid "Generating QR code…"
3807 msgstr "正在產生 QR code…"
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3810 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3811 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3814 msgid "Global Settings"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3818 msgid "Global network options"
3821 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3822 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3823 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3824 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3825 msgid "Go to firmware upgrade..."
3828 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3830 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3832 msgid "Go to password configuration..."
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3839 msgid "Go to relevant configuration page"
3842 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3843 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3844 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
3846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3847 msgid "Grant access to DHCP status display"
3848 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
3850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3851 msgid "Grant access to DSL status display"
3852 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
3854 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3855 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3856 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3859 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3860 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
3862 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3863 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3864 msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
3866 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3867 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3868 msgstr "授予對 LuCI openfortivpn 手續的存取權限"
3870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3871 msgid "Grant access to SSH configuration"
3872 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3875 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3876 msgstr "授予儲存和裝載狀態顯示的權限"
3878 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3879 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3880 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
3882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3883 msgid "Grant access to crontab configuration"
3884 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
3886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3887 msgid "Grant access to firewall status"
3888 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
3890 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3891 msgid "Grant access to flash operations"
3892 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3895 msgid "Grant access to main status display"
3896 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3899 msgid "Grant access to mmcli"
3900 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
3902 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3903 msgid "Grant access to mount configuration"
3904 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
3906 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3907 msgid "Grant access to network configuration"
3908 msgstr "授予存取網路組態的權限"
3910 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3911 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3912 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
3914 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3915 msgid "Grant access to network status information"
3916 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
3918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3919 msgid "Grant access to port status display"
3920 msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
3922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3923 msgid "Grant access to process status"
3924 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
3926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3927 msgid "Grant access to realtime statistics"
3928 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
3930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3931 msgid "Grant access to routing status"
3934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3935 msgid "Grant access to startup configuration"
3936 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
3938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3939 msgid "Grant access to system configuration"
3940 msgstr "授予存取系統組態的權限"
3942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3943 msgid "Grant access to system logs"
3944 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
3946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3947 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3948 msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限"
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3951 msgid "Grant access to wireless channel status"
3954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3955 msgid "Grant access to wireless status display"
3956 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
3958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3959 msgid "Group Password"
3962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3967 msgid "HE.net password"
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3971 msgid "HE.net username"
3972 msgstr "HE.net使用者名稱"
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3976 msgid "HTTP(S) Access"
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3984 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3985 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3988 msgid "Hello interval"
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3993 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3995 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3998 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3999 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4003 msgid "Hide empty chains"
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4011 msgid "Honor gratuitous ARP"
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4015 msgctxt "Chain hook description"
4016 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4017 msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
4019 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4030 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4031 msgid "Host expiry timeout"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4035 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4036 msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。"
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4039 msgid "Host-Uniq tag content"
4040 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4044 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4047 "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4059 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4060 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4068 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4069 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4070 "useful to rebind an FQDN."
4072 "主機名稱用於將網域名稱與 IP 位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設"
4073 "定多餘,但它對重新繫結 FQDN 可能有用。"
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4076 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4077 msgstr "LED應熄滅多長時間(毫秒)"
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4080 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4081 msgstr "LED應亮多長時間(毫秒)"
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4084 msgid "Human-readable counters"
4087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4092 msgctxt "nft icmp code"
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4097 msgctxt "nft icmp type"
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4102 msgctxt "nft icmpv6 code"
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4107 msgctxt "nft icmpv6 type"
4111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4113 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4114 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
4116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4117 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4118 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
4120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4121 msgid "IKE DH Group"
4124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4128 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4133 msgid "IP Addresses"
4136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4156 msgid "IP address is invalid"
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4161 msgid "IP address is missing"
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4166 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4168 msgstr "peer 在隧道內使用的 IP 位址。有些客戶端需要此設定。"
4170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4172 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4173 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4174 "packets with matching destination IP."
4176 "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4180 msgctxt "nft ip protocol"
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4185 msgctxt "nft meta l4proto"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4194 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4195 msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋"
4197 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4199 msgstr "IPsec XFRM協定"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4215 msgid "IPv4 Firewall"
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4219 msgid "IPv4 Neighbours"
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4223 msgid "IPv4 Routing"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4231 msgid "IPv4 Upstream"
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4239 msgid "IPv4 address"
4242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4243 msgid "IPv4 assignment length"
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4247 msgid "IPv4 broadcast"
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4251 msgid "IPv4 gateway"
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4256 msgid "IPv4 netmask"
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4260 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4261 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
4263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4269 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4278 msgid "IPv4 prefix length"
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4282 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4283 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4294 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4295 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4296 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
4298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4303 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4304 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4307 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4308 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4323 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4333 msgid "IPv6 APN profile index"
4334 msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4337 msgid "IPv6 Firewall"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4345 msgid "IPv6 Neighbours"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4349 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4353 msgid "IPv6 RA Settings"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4357 msgid "IPv6 Routing"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4365 msgid "IPv6 Settings"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4369 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4373 msgid "IPv6 Upstream"
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4379 msgid "IPv6 address"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4384 msgid "IPv6 assignment hint"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4388 msgid "IPv6 assignment length"
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4392 msgid "IPv6 gateway"
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4396 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4397 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
4399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4404 msgid "IPv6 preference"
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4413 msgid "IPv6 prefix filter"
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4418 msgid "IPv6 prefix length"
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4423 msgid "IPv6 routed prefix"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4427 msgid "IPv6 source routing"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4435 msgid "IPv6 support"
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4439 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4440 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4447 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4448 msgstr "IPv6 後綴(16 進制)"
4450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4452 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4453 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
4455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4457 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4458 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4462 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4463 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4471 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4472 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4474 "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置"
4477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4478 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4479 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
4481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4482 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4483 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
4485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4486 msgid "If checked, encryption is disabled"
4489 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4491 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4492 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4494 "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響"
4495 "透過多播發現的本地鏈路 peers。"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4499 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4501 msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4504 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4505 msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4510 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4511 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4516 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4518 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4522 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4523 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4524 "otherwise modifications will be reverted."
4526 "如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP </"
4527 "strong>確認設定,否則修改將被還原。"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4534 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4535 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4541 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4542 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4546 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4547 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4548 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4549 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4550 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4552 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
4553 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
4554 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
4555 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4562 msgid "Ignore interface"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4566 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4567 msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4570 msgid "Ignore resolv file"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4574 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4575 msgstr "忽視 {etc_hosts}"
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4582 msgid "Image check failed:"
4585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4586 msgid "Import as peer"
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4591 msgid "Import configuration"
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4595 msgid "Import configuration as peer…"
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4599 msgid "Import settings"
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4604 msgid "Imported peer configuration"
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4608 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4609 msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4617 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4618 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4619 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4620 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4622 "DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關"
4623 "聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租"
4624 "約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。"
4626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4628 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4629 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4631 "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的廣"
4634 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4636 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4637 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4639 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
4641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4651 msgid "Inactivity timeout"
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4660 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4661 "installed_packages.txt"
4662 msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4668 msgid "Incoming checksum"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4672 msgid "Incoming interface"
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4679 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4680 msgid "Incoming key"
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4687 msgid "Incoming serialization"
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4700 msgid "Ingress QoS mapping"
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4704 msgctxt "nft meta iif"
4705 msgid "Ingress device id"
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4709 msgctxt "nft meta iifname"
4710 msgid "Ingress device name"
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4714 msgid "Initialization failure"
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4726 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4727 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4730 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4731 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4734 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4735 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4738 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4739 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4742 msgid "Install protocol extensions..."
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4751 msgctxt "WireGuard instance heading"
4752 msgid "Instance \"%h\""
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4756 msgid "Instance Details"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4761 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4762 "BSSID <code>%h</code>."
4763 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
4765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4766 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4767 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
4769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4770 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4781 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4782 msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4785 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4786 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4789 msgid "Interface Configuration"
4792 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4793 msgid "Interface ID"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4798 msgid "Interface has %d pending changes"
4799 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4802 msgid "Interface is disabled"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4806 msgid "Interface is marked for deletion"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4810 msgid "Interface is reconnecting..."
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4816 msgid "Interface is shutting down..."
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4820 msgid "Interface is starting..."
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4824 msgid "Interface is stopping..."
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4828 msgid "Interface name"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4833 msgid "Interface not present or not connected yet."
4834 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4838 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4847 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4851 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4855 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4856 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4860 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4861 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4862 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4864 "組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路"
4865 "中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4868 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4869 msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
4871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4881 msgid "Invalid APN provided"
4884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4886 msgid "Invalid Base64 key string"
4887 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
4889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4890 msgid "Invalid IPv6 address"
4891 msgstr "無效的 IPv6 位址"
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4895 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4896 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4900 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4901 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4904 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4905 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4908 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4909 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
4911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4912 msgid "Invalid argument"
4915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4917 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4918 "supports one and only one bearer."
4919 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4922 msgid "Invalid command"
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4926 msgid "Invalid hexadecimal value"
4929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4930 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4931 msgstr "無效的主機名或 IPv4 位址"
4933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
4934 msgid "Invalid port"
4937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4938 msgid "Invalid private key string %s"
4941 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4942 msgid "Invalid public key string %s"
4945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
4946 msgid "Invalid server URL"
4949 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4950 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4951 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4952 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4955 msgid "Invert blinking"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4959 msgid "Invert match"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4963 msgctxt "VLAN port state"
4964 msgid "Is Primary VLAN"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4968 msgid "Isolate Clients"
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4973 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4974 "flash memory, please verify the image file!"
4975 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
4977 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
4978 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
4979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4980 msgid "JavaScript required!"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
4984 msgid "Join Network"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
4988 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
4992 msgid "Joining Network: %q"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4996 msgid "Jump to rule"
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5000 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5013 msgid "Kernel Version"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5032 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5033 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5034 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5040 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5041 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5042 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5045 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5049 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5050 msgid "Key used to sign network config"
5051 msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5072 msgid "LACPDU Packets"
5073 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
5075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5081 msgid "LCP echo failure threshold"
5082 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
5084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5090 msgid "LCP echo interval"
5093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5094 msgid "LED Configuration"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5111 msgid "Language and Style"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5116 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5117 "probability of being selected."
5118 msgstr "同一優先級的權重越大,被選擇的概率就越高。"
5120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5125 msgid "Last member interval"
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5130 msgid "Latest Handshake"
5133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5142 msgid "Learn routes"
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5158 msgid "Lease time remaining"
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5164 msgid "Leave empty to autodetect"
5167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5172 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5173 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5177 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5178 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5179 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5181 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
5182 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5185 msgid "Legacy rules detected"
5188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5198 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5199 "subnet of the querying interface."
5200 msgstr "將回應(來自 {etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的記錄。"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5219 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5223 msgid "Link Monitoring"
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5231 msgctxt "nft @ll,off,len"
5232 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5233 msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5238 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5239 "also specified here."
5240 msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5244 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5245 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5246 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5247 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5250 "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十"
5251 "六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-"
5252 "R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5256 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5257 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5258 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5259 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5262 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
5263 "256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
5264 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
5266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5267 msgid "List of SSH key files for auth"
5268 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5271 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5272 msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域."
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5275 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5284 msgid "Listen addresses"
5287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5288 msgid "Listen for peers"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5292 msgid "Listen interfaces"
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5296 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5297 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5301 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5303 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
5305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5306 msgid "Listen to multicast beacons"
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5310 msgid "ListenPort setting is invalid"
5311 msgstr "ListenPort 設定無效"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5314 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5315 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
5317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5318 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5323 msgid "Load Average"
5326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5327 msgid "Load configuration…"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5333 msgid "Loading data…"
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5337 msgid "Loading directory contents…"
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5341 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5342 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5344 msgid "Loading view…"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5353 msgid "Local IP address"
5356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5358 msgid "Local IP address is invalid"
5361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5362 msgid "Local IP address to assign"
5365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5373 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5375 msgid "Local IPv4 address"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5379 msgid "Local IPv6 DNS server"
5380 msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
5382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5388 msgid "Local IPv6 address"
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5392 msgid "Local Startup"
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5405 msgid "Local domain"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5409 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5410 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾."
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5413 msgid "Local service only"
5416 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5417 msgid "Local wireguard key"
5418 msgstr "本機 wireguard 金鑰"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5421 msgid "Localise queries"
5424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5425 msgid "Location Area Code"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5429 msgid "Lock to BSSID"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5438 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5439 msgstr "記錄傳送到 DHCP 用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5442 msgctxt "nft log action"
5443 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5444 msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5447 msgid "Log facility"
5450 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5451 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5459 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5465 msgid "Log output level"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5476 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5483 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5484 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5486 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
5489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5491 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5492 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5495 msgid "Loose filtering"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5499 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5502 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5503 msgid "Lua compatibility mode active"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5516 msgid "MAC Address Filter"
5519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5520 msgid "MAC Address For The Actor"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5541 msgid "MAC address(es)"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5554 msgid "MAP / LW4over6"
5555 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
5557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5559 msgid "MAP rule is invalid"
5562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5563 msgid "MBIM Cellular"
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5580 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5581 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5584 msgid "MII Interval"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5592 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5603 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5605 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
5607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5618 msgid "Manufacturer"
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5622 msgid "Master (VLAN)"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5630 msgid "Match this Tag"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5634 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5635 msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5638 msgid "Max cache TTL"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5642 msgid "Max valid value %s."
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5646 msgid "Max. DHCP leases"
5648 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5649 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5652 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5654 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5655 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5658 msgid "Max. concurrent queries"
5659 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5666 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5670 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5671 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5674 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5675 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5678 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5679 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
5681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5682 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5684 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5685 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5688 msgid "Maximum number of leased addresses."
5689 msgstr "租約位址群的最大數量。"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5692 msgid "Maximum snooping table size"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5696 msgid "Maximum source port #"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5701 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5702 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5704 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5705 "的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5708 msgid "Maximum transmit power"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5712 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5713 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5738 msgid "Memory usage (%)"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5753 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5754 msgid "Mesh Routing"
5757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5758 msgid "Mesh and routing related options"
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5762 msgid "Method not found"
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5766 msgid "Method of link monitoring"
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5770 msgid "Method to determine link status"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5785 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5786 msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5789 msgid "Min cache TTL"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5793 msgid "Min valid value %s."
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5797 msgid "Minimum ARP validity time"
5798 msgstr "最小 ARP 有效時間"
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5801 msgid "Minimum Number of Links"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5806 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5807 "Prevents ARP cache thrashing."
5808 msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5811 msgid "Minimum source port #"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5816 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5817 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5819 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5820 "的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5823 msgid "Mirror monitor port"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5827 msgid "Mirror source port"
5830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5831 msgid "Mobile Country Code"
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5839 msgid "Mobile Network Code"
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5844 msgid "Mobile Service"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5848 msgid "Mobility Domain"
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5874 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5876 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5879 msgid "Modem default"
5882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5883 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5888 msgid "Modem device"
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5892 msgid "Modem information query failed"
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5899 msgid "Modem init timeout"
5902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5903 msgid "ModemManager"
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5912 msgid "More Characters"
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5926 msgid "Mount Points"
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5930 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5931 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5934 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5935 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5939 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5941 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5944 msgid "Mount attached devices"
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5948 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5949 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5952 msgid "Mount options"
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5960 msgid "Mount swap not specifically configured"
5961 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5964 msgid "Mounted file systems"
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5976 msgid "Multi To Unicast"
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5987 msgid "Multicast Mode"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5991 msgid "Multicast routing"
5994 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5995 msgid "Multicast rules"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5999 msgid "Multicast to unicast"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6003 msgid "Must be in %s format."
6004 msgstr "必須採用 %s 格式。"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6008 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6011 msgid "NAT action chain \"%h\""
6012 msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
6014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6019 msgid "NAT64 Prefix"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6023 msgid "NAT64 prefix"
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6032 msgid "NDP-Proxy slave"
6035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6040 msgid "NTP server candidates"
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6055 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6060 msgid "Name of the new network"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6064 msgid "Name of the set"
6067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6068 msgid "Name of the tunnel device"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6072 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6073 msgstr "不在 {etc_hosts} 的網域返回 {not_found}。"
6075 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6080 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6081 msgid "Nebula Network"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6085 msgid "Neighbour Report"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6089 msgid "Neighbour cache validity"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6093 msgid "Netfilter table name"
6094 msgstr "Netfilter表名稱"
6096 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6106 msgid "Network Coding"
6109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6110 msgid "Network Mode"
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6114 msgid "Network Registration"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6118 msgid "Network SSID"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6122 msgid "Network address"
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6126 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6127 msgstr "定義目的地大小的網路及其遮罩"
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6130 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6131 msgstr "定義哪些源位址使用此路由的網路及其遮罩"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6134 msgid "Network boot image"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6138 msgid "Network bridge configuration migration"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6143 msgid "Network device"
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6147 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6148 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6152 msgid "Network device is not present"
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6156 msgid "Network device table \"%h\""
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6160 msgctxt "nft @nh,off,len"
6161 msgid "Network header bits %d-%d"
6162 msgstr "網絡標頭位 %d-%d"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6165 msgid "Network ifname configuration migration"
6166 msgstr "網路 ifname 設定遷移"
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6170 msgid "Network interface"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6178 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6183 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6184 msgstr "不轉發缺少點或網域部分的 DNS 查詢。"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6188 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6190 msgstr "不轉發匹配的網域或子網域,僅從 DHCP 或 host 文件中查詢。"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6193 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6194 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6197 msgid "New interface name…"
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6211 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6212 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6219 msgid "No Encryption"
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6223 msgid "No Host Routes"
6226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6231 msgid "No RX signal"
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6235 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6236 msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6239 msgid "No allowed mode configuration found."
6240 msgstr "未找到允許的模式設定。"
6242 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6243 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6247 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6248 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6250 "不會存儲對設置所做的任何更改,並且在重新啟動後會丟失。此模式應僅用於安裝韌體"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6254 msgid "No client associated"
6257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6258 msgid "No control device specified"
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6262 msgctxt "empty table placeholder"
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6267 msgid "No data received"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6272 msgid "No enforcement"
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6281 msgid "No entries available"
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6285 msgid "No entries in this directory"
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6290 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6291 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6293 "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6300 msgid "No host route"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6307 msgid "No information available"
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6312 msgid "No matching prefix delegation"
6313 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
6315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6317 msgid "No more slaves available"
6318 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
6320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6321 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6322 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6325 msgid "No negative cache"
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6329 msgid "No nftables ruleset loaded."
6330 msgstr "未加載 nftables 規則集。"
6332 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6333 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6334 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6335 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6336 msgid "No password set!"
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6340 msgid "No peers connected"
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6344 msgid "No peers defined yet."
6347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6348 msgid "No preferred mode configuration found."
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6353 msgid "No public keys present yet."
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6357 msgid "No related logs yet!"
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6361 msgctxt "nft chain is empty"
6362 msgid "No rules in this chain"
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6366 msgid "No rules in this chain."
6367 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6370 msgid "No validation or filtering"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6376 msgid "No zone assigned"
6379 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6384 msgid "Node info privacy"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6396 msgid "Noise Margin"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6404 msgid "Non-wildcard"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6420 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6425 msgctxt "VLAN port state"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6430 msgid "Not associated"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6434 msgid "Not connected"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6446 msgid "Not started on boot"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6450 msgid "Not supported"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6454 msgid "Note: IPv4 only."
6455 msgstr "提示:僅IPv4支持。"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6459 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6461 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6465 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6466 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6468 "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理"
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6484 msgid "Number of IGMP membership reports"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6488 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6489 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。"
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6492 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6493 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
6495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6496 msgid "Obfuscated Group Password"
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6500 msgid "Obfuscated Password"
6503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6511 msgid "Obtain IPv6 address"
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6521 msgid "Off-State Delay"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6526 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6527 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6529 "關: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>. 開: "
6530 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6537 msgid "On-State Delay"
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6545 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6546 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6549 msgid "One of the following: %s"
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6554 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6555 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6558 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6559 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6563 msgid "One or more required fields have no value!"
6564 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6567 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6568 msgstr "只有具有此標記的 DHCP 用戶端才會傳送此 boot 選項。"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6571 msgid "Only accept replies via"
6572 msgstr "只接受來自下列位址的響應"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6575 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6576 msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6580 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6581 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6584 msgid "Open iptables rules overview…"
6585 msgstr "打開 iptables 規則概述…"
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6588 msgid "Open list..."
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6592 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6593 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6594 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
6596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6597 msgid "OpenFortivpn"
6598 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6602 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6603 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6604 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6606 "如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
6607 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6611 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6612 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6614 "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6619 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6620 "otherwise disable service."
6621 msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6624 msgid "Operating frequency"
6627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6632 msgid "Operator Code"
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6636 msgid "Operator Name"
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6641 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6642 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6645 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6646 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6649 msgid "Option changed"
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6653 msgid "Option removed"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6662 msgid "Optional hostname to assign"
6665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6667 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6668 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6671 "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這"
6672 "完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6675 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6676 msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
6678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6679 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6680 msgstr "可選,以秒為單位。如果設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6684 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6685 "starting with <code>0x</code>."
6686 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6690 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6691 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6692 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6693 "for the interface."
6695 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
6696 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6701 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6702 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6704 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6708 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6709 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6712 msgid "Optional. Description of peer."
6713 msgstr "可選性. 對等節點描述."
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6716 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6717 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6721 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6723 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6727 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6728 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6729 "routes through the tunnel."
6731 "自選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和前綴。通常對等體的隧道IP位址和對等體"
6734 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6735 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6736 msgstr "自選。XFRM 介面的最大傳輸單元。"
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6739 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6740 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6743 msgid "Optional. Port of peer."
6744 msgstr "可選性. 節點的埠號."
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6748 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6749 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6750 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6753 "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
6754 "QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6758 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6759 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6761 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6765 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6766 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6778 msgid "Ordinal: lower comes first."
6781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6782 msgid "Originator Interval"
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6801 msgid "Outgoing checksum"
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6805 msgid "Outgoing interface"
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6812 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6813 msgid "Outgoing key"
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6820 msgid "Outgoing serialization"
6823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6824 msgid "Output Interface"
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6837 msgid "Override IPv4 routing table"
6838 msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6841 msgid "Override IPv6 routing table"
6842 msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
6844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6859 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6860 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6861 msgid "Override MTU"
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6869 msgid "Override TOS"
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6879 msgid "Override TTL"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6884 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6885 "limited by the driver"
6886 msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6889 msgid "Override default interface name"
6892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6893 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6894 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6898 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6899 "subnet that is served."
6900 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
6902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6903 msgid "Override the table used for internal routes"
6904 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
6906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
6911 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6912 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6915 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6916 msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
6918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6934 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6943 msgid "PAP/CHAP (both)"
6944 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
6946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6947 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6956 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6957 msgid "PAP/CHAP password"
6958 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
6960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6971 msgid "PAP/CHAP username"
6972 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
6974 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6993 msgid "PIN code rejected"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7006 msgid "PPPoA Encapsulation"
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7017 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7022 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7027 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
7029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7034 msgid "PSID-bits length"
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7038 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7043 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7044 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7051 msgid "Packet Service State"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7055 msgid "Packet Steering"
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7059 msgctxt "nft meta mark"
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7064 msgctxt "nft meta time"
7065 msgid "Packet receive time"
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7073 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7074 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7077 msgid "Part of network:"
7078 msgid_plural "Part of networks:"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7084 msgid "Part of zone %q"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7088 msgctxt "MACVLAN mode"
7089 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7090 msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
7092 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7098 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7099 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7104 msgid "Password authentication"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7108 msgid "Password of Private Key"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7112 msgid "Password of inner Private Key"
7115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7119 msgid "Password strength"
7122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7127 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7128 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7131 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7132 msgstr "粘貼或拖動 WireGuard 對等配置 (wg0.conf) 檔…"
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7136 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7137 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7138 "connect to the local WireGuard interface."
7140 "從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建"
7141 "立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。"
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7144 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7145 msgstr "貼上或拖動提供的 WireGuard 設定檔…"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7148 msgid "Path to CA-Certificate"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7152 msgid "Path to Client-Certificate"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7156 msgid "Path to Private Key"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7160 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7164 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7168 msgid "Path to inner Private Key"
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7194 msgid "Peer Details"
7197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7198 msgid "Peer IP address to assign"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7202 msgid "Peer MAC address"
7205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7211 msgid "Peer address is missing"
7214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7215 msgid "Peer addresses"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7219 msgid "Peer device name"
7222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7223 msgid "Peer disabled"
7226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7227 msgid "Peer interface"
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7231 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7236 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7243 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7244 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7247 msgid "Perform reboot"
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7251 msgid "Perform reset"
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7255 msgid "Permission denied"
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7259 msgid "Persistent Keep Alive"
7262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7263 msgid "Persistent reconnect interval"
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7267 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7268 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7275 msgid "Physical Settings"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7291 msgstr "Pkts(流量單位)."
7293 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7294 msgid "Please enter your username and password."
7295 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7298 msgid "Please select the file to upload."
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7306 msgctxt "Chain hook policy"
7307 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7308 msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7312 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7317 msgctxt "WireGuard listen port"
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7322 msgid "Port is not part of any network"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7326 msgid "Port isolation"
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7334 msgid "Port status:"
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7338 msgid "Potential negation of: %s"
7341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7354 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7358 msgid "Preferred network technology"
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7362 msgid "Prefix Delegated"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7366 msgid "Prefix suppressor"
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7370 msgid "Preshared Key"
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7374 msgid "Preshared key in use"
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7378 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7379 msgstr "PresharedKey 設定無效"
7381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7388 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7390 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7393 msgid "Prevents client-to-client communication"
7394 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
7396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7398 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7399 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7401 "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
7404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7405 msgid "Primary Slave"
7408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7410 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7411 "better than current slave (better, 1)"
7413 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
7416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7417 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7418 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7426 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7431 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7436 msgctxt "MACVLAN mode"
7437 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7438 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7450 msgid "Private key present"
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7454 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7455 msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7477 msgid "Provide NTP server"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7482 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7485 "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7488 msgid "Provide new network"
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7493 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7495 msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定,則提供給所有接口"
7497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7498 msgid "Proxy Server"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7506 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7507 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7521 msgid "Public key is missing"
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7526 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7527 msgid "Public key: %h"
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7532 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7533 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7534 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7535 "code> file into the input field."
7537 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
7538 "裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。"
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7541 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7542 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7545 msgid "PublicKey setting is invalid"
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7550 msgid "QMI Cellular"
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7559 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7560 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7563 "量化到目的地的成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最佳路徑做出明智的決策"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7566 msgid "Query all available upstream resolvers."
7568 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7571 msgid "Query interval"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7575 msgid "Query response interval"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7579 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7580 msgstr "按照上游解析器在解析檔案中出現的順序查詢它們。"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7583 msgid "R0 Key Lifetime"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7587 msgid "R1 Key Holder"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7591 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7592 msgstr "RADIUS 存取請求屬性"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7595 msgid "RADIUS Accounting Port"
7596 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7599 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7600 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7603 msgid "RADIUS Accounting Server"
7604 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7607 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7608 msgstr "RADIUS 計費-請求屬性"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7611 msgid "RADIUS Authentication Port"
7612 msgstr "Radius-驗証-埠"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7615 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7616 msgstr "Radius-驗証-密碼"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7619 msgid "RADIUS Authentication Server"
7620 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7623 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7624 msgstr "RADIUS動態VLAN分配"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7627 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7628 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7631 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7632 msgstr "RADIUS VLAN橋接命名方案"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7635 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7636 msgstr "RADIUS VLAN命名"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7639 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7640 msgstr "RADIUS VLAN標記介面"
7642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7643 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7644 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7651 msgid "RSSI threshold for joining"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7655 msgid "RTS/CTS Threshold"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7669 msgid "RX Rate / TX Rate"
7670 msgstr "接收速率 / 發送速率"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7674 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7675 "clients support this."
7676 msgstr "無線電資源測量 - 發送信標以協助漫遊。並非所有客戶端都支援此功能。"
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7679 msgctxt "nft nat flag random"
7680 msgid "Randomize source port mapping"
7683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7684 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7685 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7688 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7689 msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7692 msgid "Really switch protocol?"
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7696 msgid "Realtime Graphs"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7700 msgid "Reassociation Deadline"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7704 msgid "Rebind protection"
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7720 msgid "Reboots the operating system of your device"
7721 msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統"
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7728 msgid "Receive dropped"
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7732 msgid "Receive errors"
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7736 msgid "Received Data"
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7740 msgid "Received bytes"
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7744 msgid "Received multicast"
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7748 msgid "Received packets"
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7752 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7753 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
7755 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7756 msgid "Reconnect Timeout"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7760 msgid "Reconnect this interface"
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7764 msgid "Redirect to HTTPS"
7765 msgstr "重定向至“HTTPS”"
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7768 msgctxt "nft redirect to port"
7769 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7770 msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7773 msgctxt "nft redirect"
7774 msgid "Redirect to local system"
7775 msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7782 msgid "Refresh Channels"
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7790 msgid "Registration State"
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7794 msgctxt "nft reject with icmp type"
7795 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7796 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7799 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7800 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7801 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7804 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7805 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7806 msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7809 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7810 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7811 msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7815 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7818 "非 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP區段 ({reverse_arpa}) 不轉發反向查詢。"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7822 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7824 msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策"
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7835 msgid "Relay Bridge"
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7839 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7840 msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。"
7842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7843 msgid "Relay between networks"
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7848 msgid "Relay bridge"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7856 msgid "Relay to address"
7859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7861 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7862 msgid "Remote IPv4 address"
7865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7868 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7869 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7870 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
7872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7873 msgid "Remote IPv6 address"
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
7879 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7880 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7887 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7888 msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7891 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7892 msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
7895 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7896 msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7899 msgid "Replace wireless configuration"
7902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7903 msgid "Request IPv6-address"
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7907 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7908 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7911 msgid "Request timeout"
7914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7918 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7919 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
7921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7925 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7926 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7934 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7935 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
7937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7938 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7939 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
7941 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7942 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7943 msgstr "必填。此介面的 .yml 設定檔路徑。"
7945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7946 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7947 msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
7949 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7950 msgid "Required. Underlying interface."
7953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7954 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7955 msgstr "必填。用於 SA 的 XFRM 介面 ID。"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7959 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7961 msgstr "必填:如果 RADIUS 伺服器未提供適當的 VLAN 屬性,則拒絕驗證。"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7966 msgid "Requires hostapd"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7971 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7972 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7976 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7977 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7980 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7981 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7985 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7986 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7990 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7991 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7999 msgid "Requires wpa-supplicant"
8000 msgstr "要求wpa-supplicant"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8004 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8005 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8009 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8010 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8013 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8014 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8019 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8020 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8024 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8025 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
8027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8028 msgid "Reselection policy for primary slave"
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8032 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8040 msgid "Reset Counters"
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8044 msgid "Reset to defaults"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8048 msgid "Resolv & Hosts Files"
8049 msgstr "Resolv 與 Hosts 檔案"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8056 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8057 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8060 msgid "Resolve these locally"
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8064 msgid "Resource not found"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8074 msgid "Restart Firewall"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8078 msgid "Restart radio interface"
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8086 msgid "Restore backup"
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8091 msgid "Reveal/hide password"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8095 msgid "Reverse path filter"
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8103 msgid "Revert changes"
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8107 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8108 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8111 msgid "Reverting configuration…"
8114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8119 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8120 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8121 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8124 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8125 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8126 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8129 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8130 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8131 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8134 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8135 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8136 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8139 msgctxt "nft snat ip to addr"
8140 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8141 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8144 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8145 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8146 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8149 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8150 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8151 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8154 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8155 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8159 msgid "Rewrite to egress device address"
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8164 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8165 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8166 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8168 "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
8169 "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8177 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8178 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8179 "<em>TFTP server root</em>."
8181 "通過 TFTP 提供的檔的根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em>和 <em>TFTP 伺服器根目錄"
8182 "</em>將打開 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根目錄</em>提供檔案。"
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8185 msgid "Root preparation"
8188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8189 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8190 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
8192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8193 msgid "Route Allowed IPs"
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8197 msgid "Route action chain \"%h\""
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8206 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8207 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8209 "路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8210 "abbr> 訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8214 msgid "Router Password"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8218 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8225 msgid "Routing Algorithm"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8230 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8232 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8241 msgid "Rule actions"
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8245 msgctxt "nft comment"
8246 msgid "Rule comment: %s"
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8250 msgid "Rule container chain \"%h\""
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8254 msgid "Rule matches"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8262 msgid "Runtime error"
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8293 msgid "SSH server address"
8296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8297 msgid "SSH server port"
8300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8301 msgid "SSH username"
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8346 msgid "Save & Apply"
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8354 msgid "Save mtdblock"
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8358 msgid "Save mtdblock contents"
8359 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8366 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8367 msgid "Scheduled Tasks"
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8372 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8373 msgid "Scroll to head"
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8378 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8379 msgid "Scroll to tail"
8382 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8383 msgid "Search domain"
8386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8388 msgid "Section %s is empty."
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8392 msgid "Section added"
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8396 msgid "Section removed"
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8400 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8401 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
8403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8405 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8406 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8409 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8415 msgid "Select file…"
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8419 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8420 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8424 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8425 "messages advertising this device as IPv6 router."
8427 "傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8428 "Type 134\">RA</abbr> 訊息。"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8431 msgid "Send ICMP redirects"
8432 msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
8434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8441 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8442 "conjunction with failure threshold"
8443 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
8445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8446 msgid "Send multicast beacon"
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8450 msgid "Send the hostname of this device"
8451 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
8453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8458 msgid "Server address"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8466 msgid "Service Name"
8469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8470 msgid "Service Type"
8473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8478 msgid "Session expired"
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8487 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8488 msgstr "為快取中的條目設定最大秒數 TTL 值。"
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8491 msgid "Set an alias for a hostname."
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8495 msgctxt "nft mangle"
8496 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8497 msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8500 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8501 msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8505 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8506 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8508 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8512 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8513 msgstr "設定 syslog 條目的日誌類別/設施。"
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8516 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8517 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8521 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8522 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8523 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8525 "在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中"
8526 "設定自主位址設定標記。啟用後,客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8530 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8532 msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8535 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8536 msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)"
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8539 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8540 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8544 msgid "Set up DHCP Server"
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8548 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8549 msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
8551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8554 msgid "Setting PLMN failed"
8557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8558 msgid "Setting operation mode failed"
8561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8562 msgid "Setting the allowed network technology."
8565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8566 msgid "Setting the preferred network technology."
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8575 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8576 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8577 msgstr "協助無線客戶端在多個 AP 之間漫遊的設置:802.11r、802.11k 和 802.11v"
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8585 msgid "Short Preamble"
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8589 msgid "Show current backup file list"
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8593 msgid "Show empty chains"
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8598 msgid "Show raw counters"
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8602 msgid "Shutdown this interface"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8619 msgid "Signal / Noise"
8622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8623 msgid "Signal Quality"
8626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8627 msgid "Signal Refresh Rate"
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8640 msgid "Size of DNS query cache"
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8644 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8645 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
8647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8653 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8654 msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
8656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8658 msgid "Skip to content"
8661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8663 msgid "Skip to navigation"
8666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8667 msgid "Slave Interfaces"
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8672 msgid "Software VLAN"
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8676 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8677 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
8679 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8680 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8681 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8685 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8686 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8689 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8701 msgctxt "nft ip saddr"
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8706 msgctxt "nft ip6 saddr"
8710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8712 msgid "Source interface"
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8716 msgctxt "nft ip sport"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8722 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8723 "options for Dnsmasq."
8725 "Dnsmasq 的特殊 <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> 啟動"
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8730 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8731 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8733 "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8738 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8739 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8740 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8742 "指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣"
8743 "布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8747 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8748 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8749 "corresponding range"
8751 "指定要匹配的單個 UID 或 UID 範圍,例如 1000 以匹配相應的 UID 或 1000-1005 以"
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8756 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8757 "dropped or delivered"
8758 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
8760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8761 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8762 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8765 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8766 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8769 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8770 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8773 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8774 msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8777 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8778 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8781 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8782 msgstr "指定要匹配的目標子網(CIDR 表示法)"
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8785 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8786 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8790 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8791 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8794 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
8795 "有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8799 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8800 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8802 "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8806 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8807 msgstr "指定傳入的邏輯介面名稱"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8811 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8812 "this route belongs to"
8813 msgstr "指定此路由所屬的父(或主)介面的邏輯介面名稱"
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8817 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8818 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8820 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
8823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8825 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8827 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
8829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8831 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8833 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8837 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8838 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8839 "be reduced by the driver."
8840 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8844 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8846 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8849 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8850 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8854 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8855 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8856 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8858 "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 "
8859 "如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8863 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8864 "failover event in 200ms intervals"
8865 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8869 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8871 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8875 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8876 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8878 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8882 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8883 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8885 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8888 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8889 msgstr "指定 IP 規則的順序"
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8892 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8897 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8899 msgstr "指定發送到目標覆蓋的目的地時的首選源地址"
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8902 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8903 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8907 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8909 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8913 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8914 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8916 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8920 msgid "Specifies the route metric to use"
8921 msgstr "指定要使用的路由躍點數"
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8924 msgid "Specifies the route type to be created"
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8928 msgid "Specifies the rule target routing action"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8932 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8933 msgstr "指定要符合的來源子網(CIDR 表示法)"
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8936 msgid "Specifies the system priority"
8939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8941 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8942 "link failure detection"
8943 msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)"
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8947 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8948 "link recovery detection"
8949 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8953 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8954 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8955 "wireless settings."
8957 "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介"
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8962 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8963 "traffic should be filtered for link monitoring"
8964 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
8966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8968 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8969 "address at enslavement"
8970 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8974 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8975 "netif_carrier_ok()"
8976 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8980 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8981 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8985 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8986 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8990 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8991 "slave while it is available"
8992 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
8994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8997 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8998 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9004 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9005 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9006 "<code>00..FF</code> (optional)."
9008 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
9009 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9015 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9016 "default (64) (optional)."
9017 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
9019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9024 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9026 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
9028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9030 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9031 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9032 "FF</code> (optional)."
9034 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
9035 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9042 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9043 "bytes) (optional)."
9044 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
9046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9048 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9050 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9053 msgid "Specify the secret encryption key here."
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9057 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9058 msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9061 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9062 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9065 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9078 msgid "Start priority"
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9082 msgid "Start refresh"
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9086 msgid "Starting configuration apply…"
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9091 msgid "Starting wireless scan..."
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9100 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9105 msgid "Static IPv4 Routes"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9109 msgid "Static IPv6 Routes"
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9114 msgid "Static Lease"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9118 msgid "Static Leases"
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9124 msgid "Static address"
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9129 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9130 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9131 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9133 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
9134 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9137 msgid "Station inactivity limit"
9140 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9143 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9158 msgid "Stop refresh"
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9166 msgid "Strict filtering"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9170 msgid "Strict order"
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9183 msgid "Suppress logging"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9187 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9188 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。"
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9205 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9206 msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。"
9208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9218 msgid "Switch protocol"
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9224 msgid "Switch to CIDR list notation"
9225 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9228 msgid "Symbolic link"
9231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9232 msgid "Sync with NTP-Server"
9233 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9236 msgid "Sync with browser"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9244 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9245 msgstr "語法: {code_syntax}."
9247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9256 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9261 msgid "System Priority"
9264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9265 msgid "System Properties"
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9269 msgid "System log buffer size"
9272 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9273 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9274 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9275 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9276 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9277 msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9280 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9285 msgctxt "nft tcp dport"
9286 msgid "TCP destination port"
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9290 msgctxt "nft tcp flags"
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9295 msgctxt "nft tcp sport"
9296 msgid "TCP source port"
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9304 msgid "TFTP server root"
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9309 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9318 msgid "TX queue length"
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9331 msgid "Table IP family"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9339 msgctxt "VLAN port state"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9355 msgid "Target Platform"
9358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9359 msgid "Target network"
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9372 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9373 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9374 "Minimum is 1280 bytes."
9376 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發"
9377 "佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 位元"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9382 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9383 "addresses are available via DHCPv6."
9384 msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9388 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9389 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9391 "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 "
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9396 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9397 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9399 "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9402 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9403 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
9405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9407 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9408 "the configuration."
9409 msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9412 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9413 msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9417 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9418 "weight specified here"
9419 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9423 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9424 "username instead of the user ID!"
9425 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9428 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9429 msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9432 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9433 msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內"
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9436 msgid "The IP address of the boot server"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9441 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9442 "DHCP request from this host."
9444 "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP "
9447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9448 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9449 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9456 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9457 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9460 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9461 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
9463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9466 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9467 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9471 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9473 msgstr "十六進制數形式的IPv6接口識別符(位址後綴)(最長 16 個字符)。"
9475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9478 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9479 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9482 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9483 msgstr "LED 以配置的開/關頻率閃爍"
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9486 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9487 msgstr "LED 閃爍以類比實際心跳。"
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9491 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9492 msgstr "LED 在配置的介面上閃爍,顯示鏈路狀態和活動。"
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9495 msgid "The LED is always in default state off."
9496 msgstr "指示燈始終處於預設關閉狀態。"
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9499 msgid "The LED is always in default state on."
9500 msgstr "指示燈始終處於預設開啟狀態。"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9504 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9506 msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 集區中的另一個靜態租約使用"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9509 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9510 msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9513 msgid "The VLAN ID must be unique"
9514 msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9517 msgid "The address through which this %s is reachable"
9518 msgstr "該 %s 可達到的位址"
9520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9521 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9522 msgstr "用於發現網狀路由的算法"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9526 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9527 "code> and <code>_</code>"
9529 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
9532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9533 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9534 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9538 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9540 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9544 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9545 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9546 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9547 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9548 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9549 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9552 "在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您"
9553 "仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套"
9554 "用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。"
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9559 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9560 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9562 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9566 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9567 msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9572 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9574 msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9578 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9580 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9584 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9585 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9586 "'Continue' below to start the flash procedure."
9588 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9592 msgid "The following rules are currently active on this system."
9593 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9596 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9597 msgstr "頻率與 1 分鐘的平均 CPU 負載成正比。"
9599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9600 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9601 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
9603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9605 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9606 "application to set up a connection towards this device."
9607 msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9610 msgid "The given SSH public key has already been added."
9611 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9615 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9616 "ED25519 or ECDSA keys."
9617 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9620 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9621 msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。"
9623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9625 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9626 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9627 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9628 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9630 "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
9631 "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9634 msgid "The hostname of the boot server"
9637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9638 msgid "The interface could not be found"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9642 msgid "The interface name is already used"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9646 msgid "The interface name is too long"
9649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9652 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9654 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9658 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9659 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
9661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9662 msgid "The local IPv4 address"
9665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9668 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9670 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9671 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
9673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9674 msgid "The local IPv4 netmask"
9675 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
9677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9680 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9681 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9685 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9686 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9687 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9688 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9689 "detect the loss of the last member of a group"
9691 "插入到為回應離開組消息而發送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以毫秒為單"
9692 "位)。它也是特定於組的查詢消息之間的時間量。可以調整此值以修改網路的「離開延"
9693 "遲」。減小值可縮短檢測組中最後一個成員丟失的時間"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9697 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9698 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9699 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9700 "host responses are spread out over a larger interval"
9702 "插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 "
9703 "IGMP 訊息的突發性; 較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9708 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9709 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9711 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9715 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9716 msgstr "netfilter 元件僅在運行fw4時才被考慮。"
9718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
9720 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9721 "of the \"%h\" interface."
9722 msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
9725 msgid "The network name is already used"
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9730 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9731 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9732 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9733 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9734 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9735 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9737 "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
9738 "Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
9739 "Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
9740 "個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
9742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9743 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9744 msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
9746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9748 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9749 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9752 "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、靜態主"
9755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9756 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9757 msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9760 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9761 msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9765 msgid "The reboot command failed with code %d"
9766 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9769 msgid "The restore command failed with code %d"
9770 msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9774 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9775 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9776 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9778 "健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
9779 "值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9782 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9783 msgstr "該路由的路由協定標識符"
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9787 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9788 msgstr "規則目標是跳轉到由其優先順序值指定的另一個規則"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9793 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9794 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9795 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9797 "規則目標是表查找 ID:範圍從 0 到 65535 的數位表索引或 /etc/iproute2/"
9798 "rt_tables 中聲明的符號別名。特殊別名本地 (255)、主別名 (254) 和預設別名 "
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9802 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9803 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
9805 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9806 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9807 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
9809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
9810 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9815 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9817 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9821 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9822 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9823 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9826 "系統升級中。<br /> 請勿關閉裝置!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
9827 "據不同設定,您可能需要更新 IP 網址以連上裝置。"
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9831 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9832 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9834 "系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重"
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9838 msgid "The system password has been successfully changed."
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9842 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9843 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
9847 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9848 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9849 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9850 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9852 "標籤用於篩選所用的主機記錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
9853 "所有標籤。有標籤的記錄優先級高於沒有標籤的記錄。請注意,你仍需指定 mac、duid "
9854 "和主機名三者中的一個(可以是萬用字元)。"
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9858 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9859 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9860 "\"Cancel\" to abort the operation."
9862 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9866 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9867 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9870 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9871 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9875 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9876 "you choose the generic image format for your platform."
9878 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
9882 msgid "The value is overridden by configuration."
9885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9887 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9888 "the network with its protocol information."
9889 msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9893 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9894 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9896 "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9903 msgid "There are no active leases"
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
9907 msgid "There are no changes to apply"
9910 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
9911 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
9912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9915 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9916 "protect the web interface."
9917 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
9919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9920 msgid "This IPv4 address of the relay"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
9924 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9925 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
9927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9929 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9930 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9934 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9935 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9936 "configurations are automatically preserved."
9938 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
9939 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9943 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9944 "password if no update key has been configured"
9945 msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
9947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9949 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9950 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9951 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9952 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9953 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9954 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9955 "a network from there."
9957 "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先"
9958 "建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇"
9959 "它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝"
9960 "置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
9964 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9965 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9967 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9972 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9973 "ends with <code>...:2/64</code>"
9974 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9977 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9979 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9980 "Protocol\">DHCP</abbr>。"
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9983 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9984 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9988 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9989 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9992 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9993 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
9995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9997 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9998 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10002 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10004 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10009 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10010 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10013 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10014 msgstr "此前綴在首次安裝時隨機產生。"
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10017 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10018 msgstr "防止子網路中無法到達的 IP。"
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10023 msgid "This section contains no values yet"
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10027 msgid "Time Synchronization"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10031 msgid "Time advertisement"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10035 msgid "Time in milliseconds"
10036 msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10039 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10040 msgstr "在聆聽和學習狀態上花費的時間(秒為單位)"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10043 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10044 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10055 msgid "Timeout in seconds"
10056 msgstr "逾時 (以秒為單位)"
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10059 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10060 msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10063 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10064 msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10072 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10073 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10074 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10076 "要從現有 (例如提供者提供的) 組態檔案完全設定本地 WireGuard 介面,請使用"
10077 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">組態匯入</a></strong>。"
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10081 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10082 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10083 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10085 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
10086 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10093 msgid "Total Available"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10103 msgid "Tracking Area Code"
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10114 msgid "Traffic Class"
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10118 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10119 msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
10121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10122 msgctxt "nft counter"
10123 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10124 msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10132 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10133 "{nxdomain} responses."
10134 msgstr "將包含指定位址或子網路的回應轉換為 {nxdomain} 回應。"
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10141 msgid "Transmit Hash Policy"
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10145 msgid "Transmit dropped"
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10149 msgid "Transmit errors"
10152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10153 msgid "Transmitted Data"
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10157 msgid "Transmitted bytes"
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10161 msgid "Transmitted packets"
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10165 msgctxt "nft @th,off,len"
10166 msgid "Transport header bits %d-%d"
10167 msgstr "傳輸頭位 %d-%d"
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10170 msgctxt "nft th dport"
10171 msgid "Transport header destination port"
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10175 msgctxt "nft th sport"
10176 msgid "Transport header source port"
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10184 msgid "Trigger Mode"
10187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10193 msgid "Tunnel Interface"
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10200 msgid "Tunnel Link"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10204 msgid "Tunnel device"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10219 msgid "Type of service"
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10223 msgctxt "nft udp dport"
10224 msgid "UDP destination port"
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10228 msgctxt "nft udp sport"
10229 msgid "UDP source port"
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10237 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10238 msgstr "用於 IPv6 的 ULA 與 IPv4 專用網路尋址類似。"
10240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10246 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10247 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10249 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10253 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10254 msgid "URI scheme %s not supported"
10255 msgstr "URI scheme %s 不被支援"
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10260 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10266 msgid "Unable to determine device name"
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10271 msgid "Unable to determine external IP address"
10272 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10276 msgid "Unable to determine upstream interface"
10279 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10280 msgid "Unable to dispatch"
10283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10284 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10285 msgstr "無法產生 QR code:%s"
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10289 msgid "Unable to load log data:"
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10295 msgid "Unable to obtain client ID"
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10299 msgid "Unable to obtain mount information"
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10303 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10304 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10307 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10308 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
10310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10312 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10313 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10317 msgid "Unable to resolve peer host name"
10318 msgstr "無法解析節點主機名稱"
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10321 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10322 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10327 msgid "Unable to save contents: %s"
10330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10331 msgid "Unable to set allowed mode list."
10332 msgstr "無法設定允許的模式清單。"
10334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10335 msgid "Unable to set preferred mode."
10338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10339 msgid "Unable to verify PIN"
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10343 msgid "Unconfigure"
10346 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10351 msgid "Unexpected reply data format"
10352 msgstr "未預期回應的資料格式"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10356 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10368 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10369 msgstr "未知或不支援的連線模式."
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10373 msgid "Unknown error (%s)"
10374 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
10376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10377 msgid "Unknown error code"
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10392 msgid "Unnamed key"
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10396 msgid "Unsaved Changes"
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10400 msgid "Unspecified error"
10403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10405 msgid "Unsupported MAP type"
10406 msgstr "不支援的 MAP 型態"
10408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10409 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10410 msgstr "不支援的 URI scheme %s"
10412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10414 msgid "Unsupported modem"
10417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10418 msgid "Unsupported protocol"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10422 msgid "Unsupported protocol type."
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10426 msgctxt "VLAN port state"
10430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10432 msgid "Untitled peer"
10435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10449 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10450 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10455 msgid "Upload archive..."
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10459 msgid "Upload file"
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10463 msgid "Upload file…"
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10467 msgid "Upload has been cancelled"
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10472 msgid "Upload request failed: %s"
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10477 msgid "Uploading file…"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10482 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10483 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10484 "restarted to apply the updated configuration."
10486 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
10487 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10491 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10492 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10493 msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10497 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10498 "will be restarted to apply the updated configuration."
10500 "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10513 msgid "Use DHCP advertised servers"
10514 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
10516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10517 msgid "Use DHCP gateway"
10520 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10525 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10528 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10529 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10532 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10533 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10542 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10543 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
10545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10549 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10550 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10553 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10554 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10557 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10558 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
10560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10562 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10564 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10567 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10568 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10571 msgid "Use as root filesystem (/)"
10572 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10575 msgid "Use broadcast flag"
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10579 msgid "Use builtin IPv6-management"
10580 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10584 msgid "Use custom DNS servers"
10585 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10591 msgid "Use default gateway"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10596 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10598 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10599 msgid "Use gateway metric"
10602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10603 msgid "Use legacy MAP"
10606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10608 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10609 "instead of RFC7597"
10610 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
10612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10613 msgid "Use routing table"
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10617 msgctxt "nft nat flag persistent"
10618 msgid "Use same source and destination for each connection"
10619 msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10622 msgid "Use system certificates"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10626 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10627 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10631 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10632 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10633 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10634 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10635 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10637 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
10638 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
10639 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
10642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10643 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10644 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
10646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10648 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10649 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10652 msgid "Use {etc_ethers}"
10653 msgstr "採用 {etc_ethers}"
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10661 msgid "Used Key Slot"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10666 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10667 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10668 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10672 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10673 msgstr "對防火牆後面的系統有用。"
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10681 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10682 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10685 msgid "User identifier"
10688 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10690 msgid "User key (PEM encoded)"
10691 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
10693 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10702 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10703 msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
10707 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
10711 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10714 msgctxt "MACVLAN mode"
10715 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10716 msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10720 msgid "VLAN (802.1ad)"
10721 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10725 msgid "VLAN (802.1q)"
10726 msgstr "VLAN (802.1q)"
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10734 msgid "VLANs on %q"
10737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10742 msgid "VPN Local address"
10745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10746 msgid "VPN Local port"
10749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10750 msgid "VPN Protocol"
10753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10761 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10762 msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
10764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10766 msgid "VPN Server port"
10769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10770 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10771 msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證"
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10775 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10776 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
10778 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10783 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10784 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
10786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10788 msgid "VXLAN network identifier"
10789 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
10791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10792 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10793 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10797 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10799 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域。"
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10805 "the \"ca-bundle\" package"
10806 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
10808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10809 msgid "Validation for all slaves"
10812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10813 msgid "Validation only for active slave"
10814 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
10816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10817 msgid "Validation only for backup slaves"
10818 msgstr "只驗證備用實體界面群"
10820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10825 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10826 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10829 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10830 msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。"
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10833 msgid "Verifying the uploaded image file."
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
10842 msgid "Virtual Ethernet"
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10846 msgid "Virtual dynamic interface"
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10853 msgstr "無線分散系統 WDS"
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10857 msgid "WEP Open System"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10862 msgid "WEP Shared Key"
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10866 msgid "WEP passphrase"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10870 msgid "WLAN roaming"
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10878 msgid "WNM Sleep Mode"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
10882 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10883 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10886 msgid "WPA passphrase"
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10891 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10892 "and ad-hoc mode) to be installed."
10894 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10902 msgid "Waiting for device..."
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10912 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10913 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
10925 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10928 "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
10933 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10934 "preference value are considered first when allocating subnets."
10936 "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
10938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10940 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10941 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10943 "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的傳"
10946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10948 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10949 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10952 "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
10953 "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10957 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10959 msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不相符,閘道也處於鏈路上"
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10963 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10964 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10965 "but no new hosts are learned."
10967 "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先"
10968 "存在的表項目,但不會學習新的主機。"
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10972 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10973 "off by default and blinking on system activity."
10974 msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
10976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10978 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10979 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10981 "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最大性"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
10986 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10987 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10990 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10995 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10996 "802.11a/802.11g rates."
10998 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11002 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11003 "may be significantly reduced."
11004 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11007 msgid "Which is used to access this %s"
11010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11015 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11017 msgstr "WireGuard VPN"
11019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11021 msgid "WireGuard Status"
11022 msgstr "WireGuard 狀態"
11024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11026 msgid "WireGuard VPN"
11027 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
11029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11030 msgid "WireGuard peer is disabled"
11031 msgstr "WireGuard 對端被停用"
11033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11041 msgid "Wireless Adapter"
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11048 msgid "Wireless Network"
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11052 msgid "Wireless Overview"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11056 msgid "Wireless Security"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11060 msgid "Wireless configuration migration"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11066 msgid "Wireless is disabled"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11072 msgid "Wireless is not associated"
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11076 msgid "Wireless network is disabled"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11080 msgid "Wireless network is enabled"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11084 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11085 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。"
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11088 msgid "Write system log to file"
11091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11092 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11093 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11102 msgid "Yes (none, 0)"
11103 msgstr "是(none, 0)"
11105 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11106 msgid "Yggdrasil Network"
11107 msgstr "Yggdrasil 網路"
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11111 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11112 "Do you really want to shut down the interface?"
11113 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
11115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11117 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11118 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11119 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11121 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
11122 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11125 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11126 msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。"
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11129 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11130 msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11133 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11134 msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。"
11136 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11137 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11140 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11141 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11145 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11147 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
11149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11151 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11152 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
11154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11155 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11156 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
11158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11159 msgid "ZRam Settings"
11162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11167 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11168 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11172 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11173 "possible, no browsers support SRV records.)"
11175 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可"
11176 "能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11205 msgid "automatic (disabled)"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11209 msgid "automatic (enabled)"
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11289 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11295 msgid "driver default"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11299 msgid "driver default (%s)"
11302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11303 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11304 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
11306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11315 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11327 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11343 msgid "full-duplex"
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11348 msgid "half-duplex"
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11352 msgid "hexadecimal encoded value"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11368 msgid "hybrid mode"
11371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11377 msgid "infinite (lease does not expire)"
11378 msgstr "無限(租約不會過期)"
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11391 msgid "key between 8 and 63 characters"
11392 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11395 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11396 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11403 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11404 msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11407 msgid "managed config (M)"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11411 msgid "medium security"
11414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11424 msgid "mobile home agent (H)"
11425 msgstr "移動 home 代理 (H)"
11427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11428 msgid "netif_carrier_ok()"
11429 msgstr "netif carrier ok()"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11442 msgid "no override"
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11447 msgid "non-empty value"
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11461 msgid "not present"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11465 msgid "octet string"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11475 msgid "on available prefix"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11479 msgid "open network"
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11483 msgid "other config (O)"
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11492 msgid "over a day ago"
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11501 msgid "positive decimal value"
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11505 msgid "positive integer value"
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11513 msgid "randomly generated"
11516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11518 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11519 "single packet rather than many small ones"
11520 msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11538 msgid "server mode"
11541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11542 msgid "sstpc Log-level"
11543 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11550 msgid "string (UTF-8)"
11551 msgstr "編碼 (UTF-8)"
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11554 msgid "strong security"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11562 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11563 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11566 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11572 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11573 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11576 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11577 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11580 msgid "unique value"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11588 msgid "unknown version"
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11608 msgid "unspecified"
11611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11612 msgid "unspecified -or- create:"
11613 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11622 msgid "valid IP address"
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11626 msgid "valid IP address or prefix"
11627 msgstr "有效的IP位址或固定值"
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11630 msgid "valid IP address range"
11631 msgstr "有效 IP 位址範圍"
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11634 msgid "valid IPv4 CIDR"
11635 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11639 msgid "valid IPv4 address"
11640 msgstr "有效的 IPv4 位址"
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11643 msgid "valid IPv4 address or network"
11644 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11647 msgid "valid IPv4 address range"
11648 msgstr "有效 IPv4 位址範圍"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11651 msgid "valid IPv4 address:port"
11652 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11655 msgid "valid IPv4 network"
11656 msgstr "有效的 IPv4 網路"
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11659 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11660 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11663 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11664 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11667 msgid "valid IPv6 CIDR"
11668 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11672 msgid "valid IPv6 address"
11673 msgstr "有效的 IPv6 位址"
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11676 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11677 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11680 msgid "valid IPv6 address range"
11681 msgstr "有效 IPv6 位址範圍"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11684 msgid "valid IPv6 host id"
11685 msgstr "有效的IPv6主機編號"
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11688 msgid "valid IPv6 network"
11689 msgstr "有效的 IPV6 網路"
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11692 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11693 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11696 msgid "valid MAC address"
11697 msgstr "有效的 MAC 位址"
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11700 msgid "valid UCI identifier"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11704 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11705 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11709 msgid "valid address:port"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11714 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11715 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11718 msgid "valid decimal value"
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11722 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11723 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11726 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11727 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11730 msgid "valid host:port"
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11738 msgid "valid hostname"
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11742 msgid "valid hostname or IP address"
11743 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11746 msgid "valid integer value"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11750 msgid "valid multicast MAC address"
11751 msgstr "有效的多播 MAC 位址"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11755 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11756 "\"/\", \"%\" or spaces"
11758 "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11762 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11763 msgstr "有效的網路設備名稱,非 \".\" or \"..\""
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11766 msgid "valid network in address/netmask notation"
11767 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11770 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11771 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11775 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11776 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11780 msgid "valid port value"
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11784 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11785 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11788 msgid "value between %d and %d characters"
11789 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11792 msgid "value between %f and %f"
11793 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11796 msgid "value greater or equal to %f"
11797 msgstr "大於或等於 %f 的值"
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11800 msgid "value smaller or equal to %f"
11801 msgstr "小於或等於 %f 的值"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11804 msgid "value with %d characters"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11808 msgid "value with at least %d characters"
11809 msgstr "至少有 %d 字的值"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11812 msgid "value with at most %d characters"
11813 msgstr "最多有 %d 字的值"
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11816 msgid "weak security"
11819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11829 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11830 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11831 msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。"
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11835 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11836 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11838 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11839 "{example_com} and its subdomains."
11841 "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 "
11842 "{example_com} 及其子網域。"
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11845 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11846 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11847 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
11849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11853 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
11854 #~ msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
11856 #~ msgid "Run filesystem check"
11859 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
11860 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11862 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
11863 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11865 #~ msgid "Network-ID"
11869 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
11870 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
11871 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
11872 #~ "the system running dnsmasq\"."
11874 #~ "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,"
11875 #~ "192.168.1.4</code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。"
11876 #~ "<code>0.0.0.0</code> 表示「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
11878 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
11879 #~ msgstr "PXE/TFTP 設定"
11881 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
11882 #~ msgstr "解析和Hosts檔案"
11884 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
11886 #~ "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺"
11892 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11893 #~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
11895 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11897 #~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
11898 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
11900 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11901 #~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
11903 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11904 #~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
11906 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11907 #~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
11909 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11911 #~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
11913 #~ msgid "Local server"
11917 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11920 #~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
11923 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
11924 #~ "was received if multiple IPs are available."
11925 #~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
11927 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
11928 #~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
11937 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11940 #~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
11944 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11945 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11947 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11948 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11950 #~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
11951 #~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
11953 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
11954 #~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
11956 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11957 #~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
11959 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11960 #~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
11963 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11964 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11965 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11966 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11969 #~ "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六"
11970 #~ "進制字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列"
11971 #~ "表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
11973 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11974 #~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
11979 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11980 #~ msgstr "數據機載體拆除進行中."
11982 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11983 #~ msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
11985 #~ msgid "Modem is disabled."
11986 #~ msgstr "數據機被停用."
11988 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11990 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
11992 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11993 #~ msgstr "附件 A + L + M (全部)"
11995 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11996 #~ msgstr "附件A G.992.1"
11998 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11999 #~ msgstr "附件A G.992.2"
12001 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12002 #~ msgstr "附件A G.992.3"
12004 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12005 #~ msgstr "附件A G.992.5"
12007 #~ msgid "Annex B (all)"
12008 #~ msgstr "附件B (全部)"
12010 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12011 #~ msgstr "附件B G.992.1"
12013 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12014 #~ msgstr "附件B G.992.3"
12016 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12017 #~ msgstr "附件B G.992.5"
12019 #~ msgid "Annex J (all)"
12020 #~ msgstr "附件J (全部)"
12022 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12023 #~ msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
12025 #~ msgid "Annex M (all)"
12026 #~ msgstr "附件M (全部)"
12028 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12029 #~ msgstr "附件M G.992.3"
12031 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12032 #~ msgstr "附件M G.992.5"
12034 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12035 #~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
12037 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12038 #~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
12040 #~ msgctxt "VLAN port state"
12041 #~ msgid "Do not participate"
12044 #~ msgctxt "VLAN port state"
12045 #~ msgid "Egress tagged"
12048 #~ msgctxt "VLAN port state"
12049 #~ msgid "Egress untagged"
12052 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12053 #~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
12055 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12056 #~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
12058 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12059 #~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
12064 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12065 #~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
12067 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12068 #~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
12070 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12071 #~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
12073 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12074 #~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
12076 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12077 #~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
12079 #~ msgid "Power Management Mode"
12082 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12083 #~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
12085 #~ msgctxt "VLAN port state"
12086 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12087 #~ msgstr "主要 VLAN ID"
12089 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12090 #~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
12092 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12093 #~ msgstr "信號衰減(SATN)"
12095 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12096 #~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
12100 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12101 #~ "and names with underscores)."
12102 #~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
12104 #~ msgid "Filter useless"
12107 #~ msgid "Network Utilities"
12110 #~ msgid "Back to configuration"
12113 #~ msgid "Close list..."
12114 #~ msgstr "關閉清單..."
12116 #~ msgid "Internal Server Error"
12117 #~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
12119 #~ msgid "No files found"
12122 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12123 #~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
12125 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12126 #~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
12128 #~ msgid "Import peer configuration…"
12129 #~ msgstr "匯入對端設定…"
12131 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12132 #~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
12134 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12135 #~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
12137 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12138 #~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
12141 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12142 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12143 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12144 #~ "extracted from the configuration."
12146 #~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
12147 #~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
12150 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12152 #~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
12154 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12155 #~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
12157 #~ msgid "Generate Key"
12160 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12161 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12163 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12164 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12166 #~ msgid "Hide QR-Code"
12169 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12170 #~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
12173 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12174 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12175 #~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
12177 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12178 #~ msgstr "正在加載二維碼..."
12180 #~ msgid "No peers defined yet"
12181 #~ msgstr "尚未定義節點群"
12186 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12187 #~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
12189 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12190 #~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
12193 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12194 #~ "button click and transfers the following information:"
12195 #~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
12198 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12200 #~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
12202 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12203 #~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
12205 #~ msgctxt "nft meta oif"
12206 #~ msgid "Engress device id"
12207 #~ msgstr "入口設備 ID"
12209 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12210 #~ msgstr "防火墻 (iptables)"
12212 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12213 #~ msgstr "防火墻 (nftables)"
12215 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12216 #~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
12218 #~ msgid "Default %d"
12221 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12222 #~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
12224 #~ msgid "TFTP Settings"
12227 #~ msgid "Auto Refresh"
12234 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12235 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12236 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12238 #~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
12239 #~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
12241 #~ msgid "Value must not be empty"
12245 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12246 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12247 #~ "correct and meant for your device!"
12249 #~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
12252 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12253 #~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
12255 #~ msgid "Host entries"
12259 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12260 #~ "file was empty before editing."
12262 #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
12266 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12267 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12268 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12270 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
12271 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
12273 #~ msgid "Announced DNS servers"
12274 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
12276 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12277 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
12279 #~ msgid "Override MAC address"
12280 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
12282 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12283 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
12285 #~ msgid "stateful-only"
12288 #~ msgid "stateless"
12291 #~ msgid "stateless + stateful"
12292 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
12294 #~ msgid "Bridge interfaces"
12297 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12298 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
12300 #~ msgid "Always announce default router"
12301 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
12303 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12304 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
12306 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12307 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
12309 #~ msgid "NDP-Proxy"
12310 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
12312 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12313 #~ msgstr "路由器通告-服務"
12315 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12316 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
12318 #~ msgid "Default Route"
12321 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12322 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
12324 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12325 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
12327 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12328 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
12334 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12335 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12337 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
12338 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
12340 #~ msgid "default-on (kernel)"
12341 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
12343 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12344 #~ msgstr "心跳 (內核)"
12346 #~ msgid "netdev (kernel)"
12347 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12349 #~ msgid "none (kernel)"
12352 #~ msgid "timer (kernel)"
12353 #~ msgstr "計時器 (內核)"
12355 #~ msgid "Enable/Disable"
12358 #~ msgid "No signal"
12364 #~ msgid "USB Device"
12367 #~ msgid "Define a name for this network."
12368 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
12370 #~ msgid "Bad address specified!"
12371 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
12376 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12377 #~ msgstr "等待完整性指令..."
12379 #~ msgid "Assign interfaces..."
12380 #~ msgstr "分配界面..."
12385 #~ msgid "Network without interfaces."
12386 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
12388 #~ msgid "Realtime Connections"
12391 #~ msgid "Realtime Load"
12394 #~ msgid "Realtime Traffic"
12397 #~ msgid "Realtime Wireless"
12400 #~ msgid "There are no active leases."
12401 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
12404 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12405 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
12416 #~ msgid "Changes applied."
12419 #~ msgid "Device is rebooting..."
12420 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
12422 #~ msgid "Keep settings"
12425 #~ msgid "Rebooting..."
12426 #~ msgstr "重新啟動中..."
12429 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12430 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12431 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12433 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
12434 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
12436 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12437 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
12439 #~ msgid "(%s available)"
12440 #~ msgstr "(%s 可用)"
12445 #~ msgid "Checksum"
12448 #~ msgid "Enable this mount"
12451 #~ msgid "Enable this swap"
12452 #~ msgstr "啟用swap功能"
12454 #~ msgid "Flash Firmware"
12457 #~ msgid "Flashing..."
12460 #~ msgid "Mount Entry"
12466 #~ msgid "Really reset all changes?"
12467 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
12472 #~ msgid "Swap Entry"
12473 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
12476 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12477 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12478 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12480 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
12481 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12484 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12485 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12486 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12488 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
12489 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
12494 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12495 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
12497 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12498 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
12500 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12501 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
12503 #~ msgid "Antenna 1"
12506 #~ msgid "Antenna 2"
12509 #~ msgid "Antenna Configuration"
12512 #~ msgid "Back to overview"
12515 #~ msgid "Back to scan results"
12516 #~ msgstr "返回至掃描結果"
12518 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12519 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
12521 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12522 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
12524 #~ msgid "Common Configuration"
12530 #~ msgid "Connection Limit"
12533 #~ msgid "Cover the following interface"
12536 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12537 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
12539 #~ msgid "Create Interface"
12542 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12543 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
12545 #~ msgid "Diversity"
12548 #~ msgid "Edit this interface"
12551 #~ msgid "Frame Bursting"
12554 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12555 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
12557 #~ msgid "Install package %q"
12558 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
12560 #~ msgid "Interface Overview"
12563 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12564 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
12566 #~ msgid "Name of the new interface"
12569 #~ msgid "No network configured on this device"
12570 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
12572 #~ msgid "No network name specified"
12573 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
12576 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12577 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12578 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12579 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12580 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12581 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12583 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
12584 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
12585 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12586 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12588 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12589 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
12591 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12592 #~ msgstr "新介面的協定家族"
12594 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12595 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
12598 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12599 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12601 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
12602 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
12604 #~ msgid "Receiver Antenna"
12607 #~ msgid "Repeat scan"
12610 #~ msgid "Replace entry"
12613 #~ msgid "Separate Clients"
12616 #~ msgid "Slot time"
12621 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12622 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12623 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12624 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12625 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12627 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
12628 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
12629 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
12630 #~ "Configuration</em>中."
12633 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12634 #~ "this component for working wireless configuration!"
12636 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
12639 #~ msgid "The given network name is not unique"
12640 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
12644 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12645 #~ "will be replaced if you proceed."
12646 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
12648 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12649 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
12652 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12653 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12654 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
12656 #~ msgid "Transmission Rate"
12659 #~ msgid "Transmit Power"
12662 #~ msgid "Uploaded File"
12665 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12666 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
12671 #~ msgid "Advanced"
12678 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12681 #~ msgid "Synchronizing..."
12684 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12685 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
12690 #~ msgid "There are no changes to apply."
12691 #~ msgstr "無任何設定待套用."
12693 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12694 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
12696 #~ msgid "There are no pending changes!"
12697 #~ msgstr "無暫存的修改!"
12699 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12700 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
12702 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12703 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
12709 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12710 #~ "authentication."
12711 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
12713 #~ msgid "Password successfully changed!"
12714 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
12716 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12717 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
12719 #~ msgid "Available packages"
12722 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12723 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
12725 #~ msgid "Download and install package"
12726 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
12728 #~ msgid "Find package"
12731 #~ msgid "Free space"
12737 #~ msgid "Installed packages"
12740 #~ msgid "No package lists available"
12741 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
12746 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12747 #~ msgstr "OPKG-設定值"
12749 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12750 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
12752 #~ msgid "Package name"
12755 #~ msgid "Software"
12758 #~ msgid "Update lists"
12764 #~ msgid "Disable DNS setup"
12765 #~ msgstr "關閉DNS設置"
12767 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12768 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
12770 #~ msgid "Lease validity time"
12773 #~ msgid "Multicast address"
12776 #~ msgid "Protocol family"
12779 #~ msgid "No chains in this table"
12780 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
12782 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12783 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
12785 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12786 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
12788 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12789 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12791 #~ msgid "Activate this network"
12794 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12795 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
12797 #~ msgid "Interface reconnected"
12798 #~ msgstr "介面已重新連線"
12800 #~ msgid "Interface shut down"
12803 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12804 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
12806 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12807 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
12810 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12811 #~ "you are connected via this interface."
12813 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
12814 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12816 #~ msgid "Reconnecting interface"
12817 #~ msgstr "重連這個介面中"
12819 #~ msgid "Shutdown this network"
12822 #~ msgid "Wireless restarted"
12823 #~ msgstr "無線網路已重啟"
12825 #~ msgid "Wireless shut down"
12828 #~ msgid "DHCP Leases"
12829 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
12831 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12832 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
12835 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12836 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12838 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
12839 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12843 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12844 #~ "connected via this interface."
12847 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12855 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12856 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
12858 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12859 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
12864 #~ msgid "Applying changes"
12867 #~ msgid "Configuration applied."
12870 #~ msgid "Save & Apply"
12871 #~ msgstr "保存 & 啟用"
12873 #~ msgid "The following changes have been committed"
12874 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
12876 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12877 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
12888 #~ msgid "Maximum hold time"
12889 #~ msgstr "可持有最長時間"
12891 #~ msgid "Minimum hold time"
12892 #~ msgstr "可持有的最低時間"
12894 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12895 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
12897 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12898 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
12900 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12901 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
12903 #~ msgid "Leasetime"
12906 #~ msgid "AR Support"
12909 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12910 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
12912 #~ msgid "Background Scan"
12915 #~ msgid "Compression"
12918 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12919 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
12921 #~ msgid "Do not send probe responses"
12922 #~ msgstr "不傳送探測回應"
12924 #~ msgid "Fast Frames"
12927 #~ msgid "Maximum Rate"
12930 #~ msgid "Minimum Rate"
12933 #~ msgid "Multicast Rate"
12936 #~ msgid "Outdoor Channels"
12939 #~ msgid "Regulatory Domain"
12942 #~ msgid "Separate WDS"
12943 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
12945 #~ msgid "Static WDS"
12948 #~ msgid "Turbo Mode"
12951 #~ msgid "XR Support"
12952 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
12954 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12955 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
12957 #~ msgid "Join Network: Settings"
12958 #~ msgstr "加入網路的設定"
12963 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12964 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
12966 #~ msgid "VLAN Interface"