163957b431178bd6964c4a0995487fd1938c59e6
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n"
5 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3709
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1992
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr ""
173 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr ""
188 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr ""
193 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
194 "abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:471
270 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
274 msgid "A directory with the same name already exists."
275 msgstr "已存在同名的目錄。"
276
277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
278 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
279 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1155
282 msgid "A43C + J43 + A43"
283 msgstr "A43C + J43 + A43"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
286 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
287 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
290 msgid "ADSL"
291 msgstr "ADSL"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
294 msgid "ANSI T1.413"
295 msgstr "ANSI T1.413"
296
297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
301 msgid "APN"
302 msgstr "APN"
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
306 msgid "ARP"
307 msgstr "ARP"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
310 msgid "ARP IP Targets"
311 msgstr "ARP IP 目標"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
314 msgid "ARP Interval"
315 msgstr "ARP 間隔"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
318 msgid "ARP Validation"
319 msgstr "ARP 驗證"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
322 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
323 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
324
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
326 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
327 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
328
329 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
330 msgid "ARP retry threshold"
331 msgstr "ARP重試門檻"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
334 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
335 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
338 msgid "ATM Bridges"
339 msgstr "ATM橋接"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
343 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
344 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
358 "號連接到網際網路。"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
362 msgid "ATM device number"
363 msgstr "ATM裝置號碼"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
366 msgid "ATU-C System Vendor ID"
367 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
372 msgid "Absent Interface"
373 msgstr "缺少的介面"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
376 msgid "Accept local"
377 msgstr ""
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
380 msgid "Accept packets with local source addresses"
381 msgstr ""
382
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
384 msgid "Access Concentrator"
385 msgstr "存取集線器"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
389 msgid "Access Point"
390 msgstr "存取點 (AP)"
391
392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
393 msgid "Actions"
394 msgstr "動作"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
397 msgid "Active"
398 msgstr "活躍"
399
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
401 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
402 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
405 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
406 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
409 msgid "Active Connections"
410 msgstr "啟用連線"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
414 msgid "Active DHCP Leases"
415 msgstr "已分配的DHCP租用"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
419 msgid "Active DHCPv6 Leases"
420 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
423 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
424 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
429 msgid "Ad-Hoc"
430 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
433 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
434 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
435
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
437 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
438 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
439
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
452 msgid "Add"
453 msgstr "新增"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
456 msgid "Add ATM Bridge"
457 msgstr "新增 ATM 橋接"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
460 msgid "Add IPv4 address…"
461 msgstr "新增 IPv4 位址…"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
464 msgid "Add IPv6 address…"
465 msgstr "新增 IPv6 位址…"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
468 msgid "Add LED action"
469 msgstr "新增 LED 動作"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
472 msgid "Add VLAN"
473 msgstr "新增 VLAN"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
476 msgid "Add device configuration"
477 msgstr ""
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
480 msgid "Add device configuration…"
481 msgstr ""
482
483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
484 msgid "Add instance"
485 msgstr "加入實體"
486
487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
490 msgid "Add key"
491 msgstr "加入金鑰"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
494 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
495 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
499 msgid "Add new interface..."
500 msgstr "新增新界面…"
501
502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
503 msgid "Add peer"
504 msgstr "新增 對等方"
505
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
507 msgid "Add to Blacklist"
508 msgstr "新增至黑名單"
509
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
511 msgid "Add to Whitelist"
512 msgstr "新增至白名單"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
515 msgid "Additional Hosts files"
516 msgstr "額外的 hosts 檔案"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
519 msgid "Additional servers file"
520 msgstr "額外的伺服器文件"
521
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
532 msgid "Address"
533 msgstr "位址"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
536 msgid "Address to access local relay bridge"
537 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
540 msgid "Addresses"
541 msgstr "位址"
542
543 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
545 msgid "Administration"
546 msgstr "管理"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
556 msgid "Advanced Settings"
557 msgstr "進階設定"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:447
560 msgid "Advanced device options"
561 msgstr ""
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
564 msgid "Ageing time"
565 msgstr ""
566
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
568 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
569 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
572 msgid "Aggregation Selection Logic"
573 msgstr "彙總邏輯選集"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
576 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
577 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
578
579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
580 msgid ""
581 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
582 "state changes (count, 2)"
583 msgstr ""
584 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
585
586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
587 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
588 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
591 msgid "Alert"
592 msgstr "警示"
593
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
597 msgid "Alias Interface"
598 msgstr "別名介面"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
601 msgid "Alias of \"%s\""
602 msgstr "\"%s\" 的別名"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
605 msgid "All Servers"
606 msgstr "所有伺服器"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
609 msgid ""
610 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
611 "address"
612 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
615 msgid "Allocate IP sequentially"
616 msgstr "依序分配 IP"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
619 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
620 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
623 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
624 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
627 msgid "Allow all except listed"
628 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
629
630 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
631 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
632 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
635 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
636 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
639 msgid "Allow listed only"
640 msgstr "僅允許列表內"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
643 msgid "Allow localhost"
644 msgstr "允許本機"
645
646 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
647 msgid "Allow rebooting the device"
648 msgstr "允許重新啟動設備"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
651 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
652 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
655 msgid "Allow root logins with password"
656 msgstr "允許 root 以密碼登入"
657
658 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
659 msgid "Allow system feature probing"
660 msgstr "允許系統功能探測"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
663 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
664 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
667 msgid ""
668 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
669 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
670
671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
672 msgid "Allowed IPs"
673 msgstr "允許的 IP群"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:832
676 msgid "Always"
677 msgstr ""
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
680 msgid "Always announce default router"
681 msgstr "永遠發布預設路由器"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
684 msgid "Always off (kernel: none)"
685 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
688 msgid "Always on (kernel: default-on)"
689 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
692 msgid ""
693 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
694 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
695 msgstr ""
696 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
697 "802.11n-2009 規範!"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
700 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
701 msgstr ""
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
704 msgid "An error occurred while saving the form:"
705 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
709 msgid "Annex"
710 msgstr "附件"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
713 msgid "Annex A + L + M (all)"
714 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
717 msgid "Annex A G.992.1"
718 msgstr "附件A G.992.1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
721 msgid "Annex A G.992.2"
722 msgstr "附件A G.992.2"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
725 msgid "Annex A G.992.3"
726 msgstr "附件A G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
729 msgid "Annex A G.992.5"
730 msgstr "附件A G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
733 msgid "Annex B (all)"
734 msgstr "附件B (全部)"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
737 msgid "Annex B G.992.1"
738 msgstr "附件B G.992.1"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
741 msgid "Annex B G.992.3"
742 msgstr "附件B G.992.3"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1143
745 msgid "Annex B G.992.5"
746 msgstr "附件B G.992.5"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
749 msgid "Annex J (all)"
750 msgstr "附件J (全部)"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
753 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
754 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
757 msgid "Annex M (all)"
758 msgstr "附件M (全部)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
761 msgid "Annex M G.992.3"
762 msgstr "附件M G.992.3"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
765 msgid "Annex M G.992.5"
766 msgstr "附件M G.992.5"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
769 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
770 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:588
773 msgid "Announced DNS domains"
774 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
777 msgid "Announced DNS servers"
778 msgstr "發布的 DNS 伺服器"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
781 msgid "Anonymous Identity"
782 msgstr "匿名身分"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
785 msgid "Anonymous Mount"
786 msgstr "自動掛載檔案系統"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
789 msgid "Anonymous Swap"
790 msgstr "自動掛載swap分區"
791
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
796 msgid "Any zone"
797 msgstr "任意區域"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
800 msgid "Apply backup?"
801 msgstr "是否套用備份?"
802
803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4296
804 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
805 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
806
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
809 msgid "Apply unchecked"
810 msgstr "應用未核取"
811
812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
813 msgid "Applying configuration changes… %ds"
814 msgstr "組態變更套用中… %ds"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
817 msgid "Architecture"
818 msgstr "架構"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
821 msgid ""
822 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
823 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
826 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
827 msgid ""
828 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
829 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
833 msgid "Associated Stations"
834 msgstr "已連接站台群"
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
837 msgid "Associations"
838 msgstr "已連接裝置"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
841 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
842 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
843
844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
846 msgid "Auth Group"
847 msgstr "認證群組"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
850 msgid "Authentication"
851 msgstr "認證"
852
853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
855 msgid "Authentication Type"
856 msgstr "認證類型"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
859 msgid "Authoritative"
860 msgstr "授權"
861
862 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
863 msgid "Authorization Required"
864 msgstr "需要授權"
865
866 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
867 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
868 msgid "Auto Refresh"
869 msgstr "自動更新"
870
871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
872 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
880 msgid "Automatic"
881 msgstr "自動"
882
883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
885 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
886 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
889 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
890 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
893 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
894 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
897 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
898 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
901 msgid "Automount Filesystem"
902 msgstr "自動掛載檔案系統"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
905 msgid "Automount Swap"
906 msgstr "自動掛載swap分區"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
909 msgid "Available"
910 msgstr "可用的"
911
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
923 msgid "Average:"
924 msgstr "平均:"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
927 msgid "B43 + B43C"
928 msgstr "B43 + B43C"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
931 msgid "B43 + B43C + V43"
932 msgstr "B43 + B43C + V43"
933
934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
935 msgid "BR / DMR / AFTR"
936 msgstr "BR / DMR / AFTR"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
943 msgid "BSSID"
944 msgstr "基本服務組識別碼 (BSSID)"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
948 msgid "Back to Overview"
949 msgstr "返回至總覽"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
952 msgid "Back to configuration"
953 msgstr "返回至設定"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
956 msgid "Backup"
957 msgstr "備份"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
960 msgid "Backup / Flash Firmware"
961 msgstr "備份/燒錄韌體"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
965 msgid "Backup file list"
966 msgstr "備份檔列表"
967
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
970 msgid "Band"
971 msgstr "頻段"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
974 msgid "Base device"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
978 msgid "Beacon Interval"
979 msgstr "訊號間隔"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
983 msgid ""
984 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
985 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
986 "defined backup patterns."
987 msgstr ""
988 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
989 "份檔案。"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
992 msgid ""
993 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
994 "linux default)"
995 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
996
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1005 msgid "Bind interface"
1006 msgstr "綁定介面"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1016 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1017 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1022 msgid "Bitrate"
1023 msgstr "傳輸速率"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1026 msgid "Bogus NX Domain Override"
1027 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1030 msgid "Bonding Policy"
1031 msgstr "保固政策"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1035 msgid "Bridge"
1036 msgstr "橋接"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:543
1039 msgctxt "MACVLAN mode"
1040 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1045 msgid "Bridge VLAN filtering"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:454
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1050 msgid "Bridge device"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1055 msgid "Bridge interfaces"
1056 msgstr "橋接介面"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1060 msgid "Bridge port specific options"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
1064 msgid "Bridge ports"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1068 msgid "Bridge unit number"
1069 msgstr "橋接單位號碼"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1072 msgid "Bring up empty bridge"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1076 msgid "Bring up on boot"
1077 msgstr "開機自動執行"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1080 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1084 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1085 msgstr "廣播政策(廣播,3)"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
1089 msgid "Browse…"
1090 msgstr "瀏覽…"
1091
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1093 msgid "Buffered"
1094 msgstr "已緩衝"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1097 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1098 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1101 msgid "CLAT configuration failed"
1102 msgstr "CLAT 組態失敗"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1105 msgid "CPU usage (%)"
1106 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1109 msgid "Cached"
1110 msgstr "已快取"
1111
1112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1115 msgid "Call failed"
1116 msgstr "呼叫失敗"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3828
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1128 msgid "Cancel"
1129 msgstr "取消"
1130
1131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1132 msgid "Category"
1133 msgstr "類別"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1136 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1137 msgstr "憑證約束 (網域)"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1140 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1141 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1144 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1145 msgstr "憑證約束 (主體)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1148 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1149 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1153 msgid ""
1154 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1155 "`logread -f` during handshake for actual values"
1156 msgstr ""
1157 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1158 "實際值"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1162 msgid ""
1163 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1164 "Subject CN (exact match)"
1165 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1169 msgid ""
1170 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1171 "Subject CN (suffix match)"
1172 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1176 msgid ""
1177 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1178 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1179 msgstr ""
1180 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1181 "DNS:wifi.mycompany.com"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1186 msgid "Chain"
1187 msgstr "鏈"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1190 msgid "Changes"
1191 msgstr "待修改"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4331
1194 msgid "Changes have been reverted."
1195 msgstr "設定值已還原."
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1198 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1199 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1200
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1208 msgid "Channel"
1209 msgstr "頻道"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1212 msgid "Channel Analysis"
1213 msgstr "通道分析"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1216 msgid "Channel Width"
1217 msgstr "通道寬度"
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1220 msgid "Check filesystems before mount"
1221 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1224 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1225 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1228 msgid "Checking archive…"
1229 msgstr "檢查壓縮檔…"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1233 msgid "Checking image…"
1234 msgstr "檢查映像檔…"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1237 msgid "Choose mtdblock"
1238 msgstr "選擇 mtdblock"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1242 msgid ""
1243 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1244 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1245 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1246 "interface to it."
1247 msgstr ""
1248 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1249 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1252 msgid ""
1253 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1254 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1255 msgstr ""
1256 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1257 "網路."
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1260 msgid "Cipher"
1261 msgstr "加密方式"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1264 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1265 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1268 msgid ""
1269 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1270 "configuration files."
1271 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1274 msgid ""
1275 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1276 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1277 msgstr ""
1278 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1279 "士!)"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1284 msgid "Client"
1285 msgstr "客户端"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1289 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1290 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1294 msgid "Close"
1295 msgstr "關閉"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
1298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
1299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
1300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
1301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
1302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
1303 msgid ""
1304 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1305 "persist connection"
1306 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1309 msgid "Close list..."
1310 msgstr "關閉清單..."
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1318 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1319 msgid "Collecting data..."
1320 msgstr "正在收集資料中…"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1323 msgid "Command"
1324 msgstr "命令"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1327 msgid "Command OK"
1328 msgstr "指令 OK"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1331 msgid "Command failed"
1332 msgstr "指令失敗"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1335 msgid "Comment"
1336 msgstr "註解"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1339 msgid ""
1340 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1341 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1342 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1343 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1344 msgstr ""
1345 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1346 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1347 "流量負載較重的環境中。"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1353 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1354 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1355
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1358 msgid "Configuration"
1359 msgstr "組態"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1362 msgid "Configuration changes applied."
1363 msgstr "組態變更已套用。"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4148
1366 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1367 msgstr "組態變更已被復原!"
1368
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1371 msgid "Configuration failed"
1372 msgstr "組態已失敗"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1375 msgid ""
1376 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1377 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1378 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1379 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1380 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1381 "offered."
1382 msgstr ""
1383 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1384 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1385 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1386 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1389 msgid "Configure…"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1393 msgid "Confirm disconnect"
1394 msgstr "確認中斷連線"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1397 msgid "Confirmation"
1398 msgstr "再確認"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1402 msgid "Connected"
1403 msgstr "已連線"
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1407 msgid "Connection attempt failed"
1408 msgstr "連線嘗試失敗"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1411 msgid "Connection attempt failed."
1412 msgstr "嘗試連線失敗."
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1415 msgid "Connection lost"
1416 msgstr "連接遺失"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1419 msgid "Connections"
1420 msgstr "連線數"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1423 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1424 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1427 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1428 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1433 msgid "Contents have been saved."
1434 msgstr "內容已被儲存。"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1439 msgid "Continue"
1440 msgstr "繼續"
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1443 msgid ""
1444 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1445 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1446 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1447 msgstr ""
1448 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1449 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1452 msgid "Country"
1453 msgstr "國家"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1456 msgid "Country Code"
1457 msgstr "國別碼"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1460 msgid "Coverage cell density"
1461 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1465 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1466 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1469 msgid "Create interface"
1470 msgstr "建立介面"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1474 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1475 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1478 msgid "Critical"
1479 msgstr "致命錯誤"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1482 msgid "Cron Log Level"
1483 msgstr "Cron日誌等級"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1486 msgid "Current power"
1487 msgstr "目前功率"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1495 msgid "Custom Interface"
1496 msgstr "自訂介面"
1497
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1499 msgid ""
1500 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1501 "this, perform a factory-reset first."
1502 msgstr ""
1503 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1506 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1507 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1510 msgid ""
1511 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1512 "\">LED</abbr>s if possible."
1513 msgstr ""
1514 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1515 "abbr>s ."
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
1518 msgid "DAD transmits"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1522 msgid "DAE-Client"
1523 msgstr "DAE-客戶端"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1526 msgid "DAE-Port"
1527 msgstr "DAE-連接埠"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1530 msgid "DAE-Secret"
1531 msgstr "DAE-金鑰"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1534 msgid "DHCP Server"
1535 msgstr "DHCP伺服器"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1539 msgid "DHCP and DNS"
1540 msgstr "DHCP 與 DNS"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1545 msgid "DHCP client"
1546 msgstr "DHCP用戶端"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1549 msgid "DHCP-Options"
1550 msgstr "DHCP選項"
1551
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1554 msgid "DHCPv6 client"
1555 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1558 msgid "DHCPv6-Mode"
1559 msgstr "DHCPv6-模式"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
1562 msgid "DHCPv6-Service"
1563 msgstr "DHCPv6-服務"
1564
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1570 msgid "DNS"
1571 msgstr "DNS"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1574 msgid "DNS forwardings"
1575 msgstr "DNS封包轉發"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:605
1578 msgid "DNS search domains"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1582 msgid "DNS weight"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1586 msgid "DNS-Label / FQDN"
1587 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1590 msgid "DNSSEC"
1591 msgstr "DNSSEC"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1594 msgid "DNSSEC check unsigned"
1595 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1598 msgid "DPD Idle Timeout"
1599 msgstr "DPD 閒置逾時"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1602 msgid "DS-Lite AFTR address"
1603 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1607 msgid "DSL"
1608 msgstr "DSL"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1611 msgid "DSL Status"
1612 msgstr "DSL 狀態"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1615 msgid "DSL line mode"
1616 msgstr "DSL 線路模式"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1619 msgid "DTIM Interval"
1620 msgstr "DTIM 間隔"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1624 msgid "DUID"
1625 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1628 msgid "Data Rate"
1629 msgstr "資料速率"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1633 msgid "Debug"
1634 msgstr "除錯"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1639 msgid "Default %d"
1640 msgstr "預設 %d"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1643 msgid "Default is stateless + stateful"
1644 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1647 msgid "Default state"
1648 msgstr "預設狀態"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1651 msgid ""
1652 "Define additional DHCP options, for example "
1653 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1654 "servers to clients."
1655 msgstr ""
1656 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1657 "的DNS伺服器到客戶端."
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
1660 msgid ""
1661 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1662 "but for outgoing frames"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
1666 msgid ""
1667 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1668 "priority on incoming frames"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
1672 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
1680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1683 msgid "Delete"
1684 msgstr "刪除"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1688 msgid "Delete key"
1689 msgstr "刪除金鑰"
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2787
1692 msgid "Delete request failed: %s"
1693 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1696 msgid "Delete this network"
1697 msgstr "刪除這個網路"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1700 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1701 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1705 msgid "Description"
1706 msgstr "描述"
1707
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
1709 msgid "Deselect"
1710 msgstr "取消選擇"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1713 msgid "Design"
1714 msgstr "設計規劃"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1718 msgid "Destination"
1719 msgstr "目的地"
1720
1721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1722 msgid "Destination port"
1723 msgstr "目的通訊埠"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1727 msgid "Destination zone"
1728 msgstr "目標區域"
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1742 msgid "Device"
1743 msgstr "裝置"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1746 msgid "Device Configuration"
1747 msgstr "裝置組態"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1750 msgid "Device is not active"
1751 msgstr "裝置未啟用"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1755 msgid "Device is restarting…"
1756 msgstr "裝置重啟中…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
1759 msgid "Device name"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1763 msgid "Device not managed by ModemManager."
1764 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
1767 msgid "Device not present"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
1771 msgid "Device type"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4183
1775 msgid "Device unreachable!"
1776 msgstr "裝置不可達!"
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1779 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1780 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1783 msgid "Devices"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1787 msgid "Diagnostics"
1788 msgstr "診斷"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1792 msgid "Dial number"
1793 msgstr "撥號號碼"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1796 msgid "Directory"
1797 msgstr "目錄"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1801 msgid "Disable"
1802 msgstr "停用"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1805 msgid ""
1806 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1807 "this interface."
1808 msgstr ""
1809 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1810 "abbr>。"
1811
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1814 msgid "Disable DNS lookups"
1815 msgstr "停用 DNS Lookups"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1818 msgid "Disable Encryption"
1819 msgstr "停用加密"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1822 msgid "Disable Inactivity Polling"
1823 msgstr "停用非活動輪詢"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1826 msgid "Disable this network"
1827 msgstr "停用此網路"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1840 msgid "Disabled"
1841 msgstr "已停用"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1844 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1845 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1848 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1849 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1855 msgid "Disconnect"
1856 msgstr "斷線"
1857
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1860 msgid "Disconnection attempt failed"
1861 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1864 msgid "Disconnection attempt failed."
1865 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3327
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1874 msgid "Dismiss"
1875 msgstr "結束"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1878 msgid "Distance Optimization"
1879 msgstr "最佳化距離"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1882 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1883 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1886 msgid ""
1887 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1888 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1889 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1890 "firewalls"
1891 msgstr ""
1892 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1893 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1894 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1897 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1898 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1904 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1905 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1908 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1909 msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1912 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1913 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:202
1916 msgctxt "VLAN port state"
1917 msgid "Do not participate"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1921 msgid "Do not send a hostname"
1922 msgstr "不傳送主機名稱"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
1925 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1926 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1929 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1930 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1931
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1933 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1934 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
1937 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1938 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1941 msgid "Domain required"
1942 msgstr "需要網域"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1945 msgid "Domain whitelist"
1946 msgstr "網域白名單"
1947
1948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1951 msgid "Don't Fragment"
1952 msgstr "不要分段"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1955 msgid ""
1956 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1957 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1958 msgstr ""
1959 "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title="
1960 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求"
1961
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1963 msgid "Down"
1964 msgstr "下"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1967 msgid "Down Delay"
1968 msgstr "下傳延遲"
1969
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1971 msgid "Download backup"
1972 msgstr "下載備份檔"
1973
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1975 msgid "Download mtdblock"
1976 msgstr "下載 mtdblock"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
1979 msgid "Downstream SNR offset"
1980 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1983 msgid "Drag to reorder"
1984 msgstr "拖動來排序"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1987 msgid "Drop Duplicate Frames"
1988 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1991 msgid "Dropbear Instance"
1992 msgstr "Dropbear實例"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1995 msgid ""
1996 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1997 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1998 msgstr ""
1999 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2000 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2001
2002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2004 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2005 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2008 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2009 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2012 msgid "Dynamic tunnel"
2013 msgstr "動態隧道"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2016 msgid ""
2017 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2018 "having static leases will be served."
2019 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2022 msgid "EA-bits length"
2023 msgstr "EA-位元長度"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2026 msgid "EAP-Method"
2027 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2036 msgid "Edit"
2037 msgstr "編輯"
2038
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2040 msgid ""
2041 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2042 "reload the page."
2043 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2046 msgid "Edit this network"
2047 msgstr "編輯此網路"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2050 msgid "Edit wireless network"
2051 msgstr "編輯無線網路"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
2054 msgid "Egress QoS mapping"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:210
2058 msgctxt "VLAN port state"
2059 msgid "Egress tagged"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:206
2063 msgctxt "VLAN port state"
2064 msgid "Egress untagged"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2068 msgid "Emergency"
2069 msgstr "緊急"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2073 msgid "Enable"
2074 msgstr "啟用"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2077 msgid ""
2078 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2079 "snooping"
2080 msgstr ""
2081 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2084 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2085 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2090 msgid "Enable DNS lookups"
2091 msgstr "啟用DNS查詢"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2094 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2095 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2098 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2099 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:784
2102 msgid "Enable IPv6"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2106 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2107 msgstr "啟用 IPv6 協商"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2115 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2116 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2119 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2120 msgstr "啟用超大訊框透穿"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2123 msgid "Enable MAC address learning"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
2127 msgid "Enable NTP client"
2128 msgstr "啟用 NTP用戶端"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2131 msgid "Enable Single DES"
2132 msgstr "啟用單一 DES"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2135 msgid "Enable TFTP server"
2136 msgstr "啟用TFTP伺服器"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:844
2139 msgid "Enable VLAN filterering"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2143 msgid "Enable VLAN functionality"
2144 msgstr "啟用VLAN功能"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2147 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2148 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
2151 msgid ""
2152 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2156 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2157 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2160 msgid "Enable learning and aging"
2161 msgstr "啟用智慧學習功能"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2164 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2165 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2168 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2169 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
2172 msgid "Enable multicast fast leave"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2176 msgid "Enable multicast querier"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:799
2180 msgid "Enable multicast support"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
2184 msgid ""
2185 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2186 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2189 msgid "Enable promiscious mode"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2194 msgid "Enable rx checksum"
2195 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2201 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2202 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2203
2204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2207 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2208 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2211 msgid "Enable this network"
2212 msgstr "啟用這個網路"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2216 msgid "Enable tx checksum"
2217 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
2220 msgid "Enable unicast flooding"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2226 msgid "Enabled"
2227 msgstr "啟用"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2230 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2231 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2234 msgid ""
2235 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2236 "Domain"
2237 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2240 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2241 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2244 msgid "Encapsulation limit"
2245 msgstr "封裝限制"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
2249 msgid "Encapsulation mode"
2250 msgstr "封裝模式"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2257 msgid "Encryption"
2258 msgstr "加密(Encryption)"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2261 msgid "Endpoint Host"
2262 msgstr "終端主機"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2265 msgid "Endpoint Port"
2266 msgstr "終端阜"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
2269 msgid "Enforce IGMPv1"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
2273 msgid "Enforce IGMPv2"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:807
2277 msgid "Enforce IGMPv3"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:812
2281 msgid "Enforce MLD version 1"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2285 msgid "Enforce MLD version 2"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2289 msgid "Enter custom value"
2290 msgstr "輸入自訂數值"
2291
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2293 msgid "Enter custom values"
2294 msgstr "輸入自訂數值組"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2297 msgid "Erasing..."
2298 msgstr "刪除中..."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2306 msgid "Error"
2307 msgstr "錯誤"
2308
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2310 msgid "Errored seconds (ES)"
2311 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2315 msgid "Ethernet Adapter"
2316 msgstr "乙太網路卡"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2320 msgid "Ethernet Switch"
2321 msgstr "乙太交換器"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2324 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2325 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2328 msgid "Every second (fast, 1)"
2329 msgstr "每一秒(快,1)"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2332 msgid "Exclude interfaces"
2333 msgstr "排除介面"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
2336 msgid "Existing device"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2340 msgid "Expand hosts"
2341 msgstr "延伸主機"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
2344 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2345 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2348 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2352 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2356 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2368 msgid "Expecting: %s"
2369 msgstr "預期: %s"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2372 msgid "Expecting: non-empty value"
2373 msgstr "預期:非空值"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2376 msgid "Expires"
2377 msgstr "過期"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2380 msgid ""
2381 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2382 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2385 msgid "External"
2386 msgstr "外部"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2389 msgid "External R0 Key Holder List"
2390 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2393 msgid "External R1 Key Holder List"
2394 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2395
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2397 msgid "External system log server"
2398 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2399
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2401 msgid "External system log server port"
2402 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2403
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2405 msgid "External system log server protocol"
2406 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2409 msgid "Extra SSH command options"
2410 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
2413 msgid "Extra pppd options"
2414 msgstr "額外的 pppd 選項"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
2417 msgid "Extra sstpc options"
2418 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2421 msgid "FT over DS"
2422 msgstr "FT 透過 DS"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2425 msgid "FT over the Air"
2426 msgstr "FT 透過 空中"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2429 msgid "FT protocol"
2430 msgstr "FT 協定"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2433 msgid "Failed to change the system password."
2434 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
2437 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2438 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2439
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2441 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2442 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2691
2445 msgid "File"
2446 msgstr "檔案"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
2449 msgid "File not accessible"
2450 msgstr "無法存取檔案"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2453 msgid "Filename"
2454 msgstr "檔名"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2457 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2458 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2462 msgid "Filesystem"
2463 msgstr "檔案系統"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2466 msgid "Filter private"
2467 msgstr "私人過濾器"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2470 msgid "Filter useless"
2471 msgstr "無用過濾器"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2474 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2475 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2478 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2479 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2482 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2483 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
2484
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2487 msgid "Finalizing failed"
2488 msgstr "定案失敗"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2491 msgid ""
2492 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2493 "with defaults based on what was detected"
2494 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2497 msgid "Find and join network"
2498 msgstr "搜尋並加入網路"
2499
2500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2501 msgid "Finish"
2502 msgstr "完成"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2505 msgid "Firewall"
2506 msgstr "防火牆"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2509 msgid "Firewall Mark"
2510 msgstr "防火牆遮罩"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2513 msgid "Firewall Settings"
2514 msgstr "防火牆設定"
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2517 msgid "Firewall Status"
2518 msgstr "防火牆狀況"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1178
2521 msgid "Firmware File"
2522 msgstr "韌體檔案"
2523
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2525 msgid "Firmware Version"
2526 msgstr "韌體版本"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2529 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2530 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2531
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2534 msgid "Flash image..."
2535 msgstr "燒錄映像檔..."
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2538 msgid "Flash image?"
2539 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2542 msgid "Flash new firmware image"
2543 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2546 msgid "Flash operations"
2547 msgstr "燒錄程序"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2551 msgid "Flashing…"
2552 msgstr "燒錄中…"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2555 msgid "Force"
2556 msgstr "強制"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2559 msgid "Force 40MHz mode"
2560 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2563 msgid "Force CCMP (AES)"
2564 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2567 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2568 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
2571 msgid "Force IGMP version"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:810
2575 msgid "Force MLD version"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2579 msgid "Force TKIP"
2580 msgstr "強制使用TKIP加密"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2583 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2584 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2587 msgid "Force link"
2588 msgstr "強制連結"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2591 msgid "Force upgrade"
2592 msgstr "強制升級"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2595 msgid "Force use of NAT-T"
2596 msgstr "強制使用 NAT-T"
2597
2598 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2599 msgid "Form token mismatch"
2600 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2603 msgid "Forward DHCP traffic"
2604 msgstr "轉發DHCP流量"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2607 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2608 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2611 msgid "Forward broadcast traffic"
2612 msgstr "轉發廣播流量"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2615 msgid "Forward delay"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2619 msgid "Forward mesh peer traffic"
2620 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
2623 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
2627 msgid "Forwarding mode"
2628 msgstr "轉發模式"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2631 msgid "Fragmentation Threshold"
2632 msgstr "分片閥值"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2635 msgid ""
2636 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2637 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2638 msgstr ""
2639 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2640 "進階資訊."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2645 msgid "GHz"
2646 msgstr "GHz"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2650 msgid "GPRS only"
2651 msgstr "僅用GPRS"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2654 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2655 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2658 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2659 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2662 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2663 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2666 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2667 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2668
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2670 msgid "Gateway"
2671 msgstr "閘道器"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2674 msgid "Gateway Ports"
2675 msgstr "閘道器埠號"
2676
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2679 msgid "Gateway address is invalid"
2680 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2687 msgid "General Settings"
2688 msgstr "一般設定"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2694 msgid "General Setup"
2695 msgstr "一般設定"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
2698 msgid "General device options"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2702 msgid "Generate Config"
2703 msgstr "產生設定檔"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2706 msgid "Generate Key"
2707 msgstr "產生金鑰"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2710 msgid "Generate PMK locally"
2711 msgstr "本地產生 PMK"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2714 msgid "Generate archive"
2715 msgstr "製作壓縮檔"
2716
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2718 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2719 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2722 msgid "Global Settings"
2723 msgstr "全域設定"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
2726 msgid "Global network options"
2727 msgstr "全域網路選項"
2728
2729 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2730 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2731 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2733 msgid "Go to password configuration..."
2734 msgstr "前往密碼設定..."
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2740 msgid "Go to relevant configuration page"
2741 msgstr "前往相應設定頁"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2744 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2745 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2748 msgid "Grant access to DHCP status display"
2749 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2752 msgid "Grant access to DSL status display"
2753 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2756 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2757 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2760 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2761 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2764 msgid "Grant access to SSH configuration"
2765 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
2766
2767 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2768 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2769 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2772 msgid "Grant access to crontab configuration"
2773 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
2774
2775 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2776 msgid "Grant access to firewall status"
2777 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2780 msgid "Grant access to flash operations"
2781 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2784 msgid "Grant access to main status display"
2785 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2788 msgid "Grant access to mmcli"
2789 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2792 msgid "Grant access to mount configuration"
2793 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2796 msgid "Grant access to network configuration"
2797 msgstr "授予存取網路組態的權限"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2800 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2801 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
2802
2803 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2804 msgid "Grant access to network status information"
2805 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
2806
2807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2808 msgid "Grant access to process status"
2809 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2812 msgid "Grant access to realtime statistics"
2813 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2816 msgid "Grant access to startup configuration"
2817 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2820 msgid "Grant access to system configuration"
2821 msgstr "授予存取系統組態的權限"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2824 msgid "Grant access to system logs"
2825 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
2826
2827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2829 msgid "Grant access to the system route status"
2830 msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
2831
2832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2833 msgid "Grant access to wireless status display"
2834 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2837 msgid "Group Password"
2838 msgstr "群組密碼"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2841 msgid "Guest"
2842 msgstr "訪客"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2845 msgid "HE.net password"
2846 msgstr "HE.net密碼"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2849 msgid "HE.net username"
2850 msgstr "HE.net使用者名稱"
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2853 msgid "Hang Up"
2854 msgstr "掛斷"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2857 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2858 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2861 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2862 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
2865 msgid "Hello interval"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2869 msgid ""
2870 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2871 "the timezone."
2872 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2875 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2876 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2880 msgid "Hide empty chains"
2881 msgstr "隱藏空白鏈結"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2884 msgid "High"
2885 msgstr "高速"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2891 msgid "Host"
2892 msgstr "主機"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2895 msgid "Host entries"
2896 msgstr "主機項目"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2899 msgid "Host expiry timeout"
2900 msgstr "過期主機"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2903 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2904 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
2907 msgid "Host-Uniq tag content"
2908 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2916 msgid "Hostname"
2917 msgstr "主機名稱"
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2920 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2921 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2924 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2925 msgid "Hostnames"
2926 msgstr "主機名稱"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
2929 msgid "Human-readable counters"
2930 msgstr "人類看得懂的計數器"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2933 msgid "Hybrid"
2934 msgstr "複合式"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2938 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2939 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2942 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2943 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2946 msgid "IKE DH Group"
2947 msgstr "IKE DH 群組"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2950 msgid "IP Addresses"
2951 msgstr "IP 位址"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2954 msgid "IP Protocol"
2955 msgstr "IP 協定"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2958 msgid "IP Type"
2959 msgstr "IP 類型"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2962 msgid "IP address"
2963 msgstr "IP位址"
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2967 msgid "IP address is invalid"
2968 msgstr "IP位址無效"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2972 msgid "IP address is missing"
2973 msgstr "缺少IP位址"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2983 msgid "IPv4"
2984 msgstr "IPv4"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
2987 msgid "IPv4 Firewall"
2988 msgstr "IPv4防火牆"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2991 msgid "IPv4 Upstream"
2992 msgstr "IPv4 上游"
2993
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2996 msgid "IPv4 address"
2997 msgstr "IPv4位址"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3000 msgid "IPv4 assignment length"
3001 msgstr "分配 IPv4 長度"
3002
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3004 msgid "IPv4 broadcast"
3005 msgstr "IPv4 廣播"
3006
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3008 msgid "IPv4 gateway"
3009 msgstr "IPv4閘道"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3013 msgid "IPv4 netmask"
3014 msgstr "IPv4網路遮罩"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3017 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3018 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3021 msgid "IPv4 only"
3022 msgstr "僅 IPv4"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3025 msgid "IPv4 prefix"
3026 msgstr "IPv4 首碼"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3030 msgid "IPv4 prefix length"
3031 msgstr "IPv4前綴長度"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3034 msgid "IPv4+IPv6"
3035 msgstr "IPv4+IPv6"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3040 msgid "IPv4-Address"
3041 msgstr "IPv4 位址"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3044 msgid "IPv4-Gateway"
3045 msgstr "IPV4-匝道器"
3046
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3049 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3050 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3053 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3054 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3069 msgid "IPv6"
3070 msgstr "IPv6"
3071
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3073 msgid "IPv6 Firewall"
3074 msgstr "IPv6防火牆"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
3077 msgid "IPv6 MTU"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3081 msgid "IPv6 Neighbours"
3082 msgstr "IPv6網路芳鄰"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3085 msgid "IPv6 Settings"
3086 msgstr "IPv6 設定"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
3089 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3090 msgstr "IPv6 ULA前綴"
3091
3092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3093 msgid "IPv6 Upstream"
3094 msgstr "IPv6 上游"
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3097 msgid "IPv6 address"
3098 msgstr "IPv6位址"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3102 msgid "IPv6 assignment hint"
3103 msgstr "IPv6 分配提示"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
3106 msgid "IPv6 assignment length"
3107 msgstr "IPv6 分配長度"
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3110 msgid "IPv6 gateway"
3111 msgstr "IPv6閘道器"
3112
3113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3114 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3115 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3118 msgid "IPv6 only"
3119 msgstr "僅 IPv6"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3122 msgid "IPv6 preference"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3127 msgid "IPv6 prefix"
3128 msgstr "IPv6字首"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3131 msgid "IPv6 prefix filter"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3136 msgid "IPv6 prefix length"
3137 msgstr "IPv6字首長度"
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3141 msgid "IPv6 routed prefix"
3142 msgstr "IPv6路由前綴"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
3145 msgid "IPv6 suffix"
3146 msgstr "IPv6 尾碼"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3149 msgid "IPv6 support"
3150 msgstr "IPv6 支援"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3155 msgid "IPv6-Address"
3156 msgstr "IPv6 位址"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3159 msgid "IPv6-PD"
3160 msgstr "IPv6-前綴代理"
3161
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3164 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3165 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3169 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3170 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
3171
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3174 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3175 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3178 msgid "Identity"
3179 msgstr "身分識別"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3182 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3183 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3186 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3187 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3190 msgid "If checked, encryption is disabled"
3191 msgstr "如果勾選,加密會停用"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3194 msgid ""
3195 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3196 "classes."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3201 msgid ""
3202 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3203 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3207 msgid ""
3208 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3209 "device node"
3210 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
3213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3215 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3216 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3221 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3222 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3225 msgid ""
3226 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3227 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3228 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3229 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3230 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3231 msgstr ""
3232 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
3233 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
3234 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
3235 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3238 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3239 msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3242 msgid "Ignore interface"
3243 msgstr "忽視介面"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3246 msgid "Ignore resolve file"
3247 msgstr "忽視解析文件"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3250 msgid "Image"
3251 msgstr "影像檔"
3252
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3254 msgid "In"
3255 msgstr "輸入"
3256
3257 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3258 msgid ""
3259 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3260 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3261 msgstr ""
3262 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3265 msgid "In seconds"
3266 msgstr "秒數"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
3269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
3270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
3271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
3272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
3273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
3274 msgid "Inactivity timeout"
3275 msgstr "閒置過期"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3278 msgid "Inbound:"
3279 msgstr "輸入:"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3285 msgid "Incoming checksum"
3286 msgstr "傳入校驗和"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3292 msgid "Incoming key"
3293 msgstr "傳入金鑰"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3299 msgid "Incoming serialization"
3300 msgstr "傳入序列化"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3303 msgid "Info"
3304 msgstr "資訊"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3307 msgid "Information"
3308 msgstr "資訊"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
3311 msgid "Ingress QoS mapping"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3316 msgid "Initialization failure"
3317 msgstr "初始化失敗"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3320 msgid "Initscript"
3321 msgstr "初始化腳本"
3322
3323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3324 msgid "Initscripts"
3325 msgstr "初始化腳本組"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3328 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3329 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3332 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3333 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3336 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3337 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3340 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3341 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3344 msgid "Install protocol extensions..."
3345 msgstr "安裝延伸協定中..."
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3348 msgid ""
3349 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3350 "BSSID <code>%h</code>."
3351 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3352
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3354 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3355 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3364 msgid "Interface"
3365 msgstr "介面"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3368 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3369 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3372 msgid "Interface Configuration"
3373 msgstr "介面組態"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3377 msgid "Interface has %d pending changes"
3378 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3381 msgid "Interface is disabled"
3382 msgstr "介面已停用"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3385 msgid "Interface is marked for deletion"
3386 msgstr "介面已標記為刪除"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3389 msgid "Interface is reconnecting..."
3390 msgstr "介面重新連線中..."
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3395 msgid "Interface is shutting down..."
3396 msgstr "介面正在關閉中..."
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3399 msgid "Interface is starting..."
3400 msgstr "正在啟動介面..."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3403 msgid "Interface is stopping..."
3404 msgstr "正在停止介面..."
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3407 msgid "Interface name"
3408 msgstr "介面名稱"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3412 msgid "Interface not present or not connected yet."
3413 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3417 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3418 msgid "Interfaces"
3419 msgstr "介面"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3422 msgid "Internal"
3423 msgstr "內部"
3424
3425 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3426 msgid "Internal Server Error"
3427 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3430 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3431 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3434 msgid ""
3435 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3436 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3437 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
3441 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3446 msgid "Invalid"
3447 msgstr "無效"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3451 msgid "Invalid Base64 key string"
3452 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3456 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3457 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3461 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3462 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3465 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3466 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3469 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3470 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3471
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3473 msgid "Invalid argument"
3474 msgstr "無效參數"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3477 msgid ""
3478 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3479 "supports one and only one bearer."
3480 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3481
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3483 msgid "Invalid command"
3484 msgstr "無效的指令"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3487 msgid "Invalid hexadecimal value"
3488 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3489
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3491 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3492 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3495 msgid "Isolate Clients"
3496 msgstr "隔離用戶端"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3499 msgid ""
3500 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3501 "flash memory, please verify the image file!"
3502 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3503
3504 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3505 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3507 msgid "JavaScript required!"
3508 msgstr "需要Java腳本!"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3511 msgid "Join Network"
3512 msgstr "加入網路"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3515 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3516 msgstr "加入網路:無線掃描"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3519 msgid "Joining Network: %q"
3520 msgstr "加入網路:%q"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3523 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3524 msgstr "保留目前設定"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3528 msgid "Kernel Log"
3529 msgstr "核心日誌"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3532 msgid "Kernel Version"
3533 msgstr "核心版本"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3536 msgid "Key"
3537 msgstr "金鑰"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3544 msgid "Key #%d"
3545 msgstr "金鑰 #%d"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3551 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3552 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3553
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3558 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3559 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3560
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3562 msgid "Kill"
3563 msgstr "殺除"
3564
3565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3567 msgid "L2TP"
3568 msgstr "L2TP"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3571 msgid "L2TP Server"
3572 msgstr "L2TP伺服器"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3575 msgid "LACPDU Packets"
3576 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3584 msgid "LCP echo failure threshold"
3585 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
3588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
3589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
3590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
3591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
3592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
3593 msgid "LCP echo interval"
3594 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3597 msgid "LED Configuration"
3598 msgstr "LED 設定"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
3601 msgid "LLC"
3602 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3606 msgid "Label"
3607 msgstr "標籤"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
3610 msgid "Language"
3611 msgstr "語言"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3614 msgid "Language and Style"
3615 msgstr "語言與主題"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
3618 msgid "Last member interval"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3622 msgid "Latency"
3623 msgstr "延遲"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3626 msgid "Leaf"
3627 msgstr "頁"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
3630 msgid "Learn"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3635 msgid "Lease time"
3636 msgstr "租賃時間長度"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3642 msgid "Lease time remaining"
3643 msgstr "租賃保留時間"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3646 msgid "Leasefile"
3647 msgstr "租賃檔案"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3652 msgid "Leave empty to autodetect"
3653 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3659 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3660 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3663 msgid ""
3664 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3665 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3666 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3667 msgstr ""
3668 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3669 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3670
3671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4050
3672 msgid "Legend:"
3673 msgstr "圖例:"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3676 msgid "Limit"
3677 msgstr "限制"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3680 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3681 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3684 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3685 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3688 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3689 msgstr "線路衰減(LATN)"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3692 msgid "Line Mode"
3693 msgstr "線路模式"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3696 msgid "Line State"
3697 msgstr "線路狀態"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3700 msgid "Line Uptime"
3701 msgstr "線路已連線時間"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3704 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3705 msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3708 msgid "Link Monitoring"
3709 msgstr "連結監測"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3712 msgid "Link On"
3713 msgstr "鏈接"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3716 msgid ""
3717 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3718 "requests to"
3719 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3722 msgid ""
3723 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3724 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3725 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3726 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3727 "Association."
3728 msgstr ""
3729 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3730 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3731 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3734 msgid ""
3735 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3736 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3737 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3738 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3739 "PMK-R1 keys."
3740 msgstr ""
3741 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3742 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3743 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3744
3745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3746 msgid "List of SSH key files for auth"
3747 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3750 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3751 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3754 msgid "List of domains to force to an IP address."
3755 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3758 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3759 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3762 msgid "Listen Interfaces"
3763 msgstr "監聽介面"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3766 msgid "Listen Port"
3767 msgstr "監聽連接埠"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3770 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3771 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3774 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3775 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3779 msgid "Load"
3780 msgstr "負載"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3783 msgid "Load Average"
3784 msgstr "平均負載"
3785
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
3787 msgid "Loading directory contents…"
3788 msgstr "讀取目錄內容…"
3789
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3791 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3793 msgid "Loading view…"
3794 msgstr "載入畫面中…"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:997
3797 msgid "Local"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3801 msgid "Local IP address"
3802 msgstr "本地 IP 位址"
3803
3804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3806 msgid "Local IP address is invalid"
3807 msgstr "本地 IP 位址無效"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3810 msgid "Local IP address to assign"
3811 msgstr "指定本地 IP 位址"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3820 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3821 msgid "Local IPv4 address"
3822 msgstr "本地端IPv4位址"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3829 msgid "Local IPv6 address"
3830 msgstr "本地端IPv6位址"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3833 msgid "Local Service Only"
3834 msgstr "僅限本機服務"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3837 msgid "Local Startup"
3838 msgstr "本地啟動"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3842 msgid "Local Time"
3843 msgstr "本地時間"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
3846 msgid "Local ULA"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3850 msgid "Local domain"
3851 msgstr "本地網域"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3854 msgid ""
3855 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3856 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3857 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3860 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3861 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3864 msgid "Local server"
3865 msgstr "本地伺服器"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3868 msgid ""
3869 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3870 "available"
3871 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3874 msgid "Localise queries"
3875 msgstr "本地化網路請求"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3878 msgid "Lock to BSSID"
3879 msgstr "鎖定 BSSID"
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3882 msgid "Log output level"
3883 msgstr "日誌輸出等級"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3886 msgid "Log queries"
3887 msgstr "日誌查詢"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3890 msgid "Logging"
3891 msgstr "記錄中"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3895 msgid ""
3896 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3897 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3898 msgstr ""
3899 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
3900 "項)."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3904 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3905 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
3906
3907 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3908 msgid "Login"
3909 msgstr "登入"
3910
3911 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3912 msgid "Logout"
3913 msgstr "登出"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
3916 msgid "Loose filtering"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3920 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3921 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
3924 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3925 msgstr "DHCP 起始位置。"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
3929 msgid "MAC"
3930 msgstr "MAC"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
3933 msgid "MAC Address"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3937 msgid "MAC Address For The Actor"
3938 msgstr "將扮演的MAC位址"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
3942 msgid "MAC VLAN"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:698
3946 msgid "MAC address"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3956 msgid "MAC-Address"
3957 msgstr "MAC-位址"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
3960 msgid "MAC-Address Filter"
3961 msgstr "MAC-位址過濾"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3964 msgid "MAC-Filter"
3965 msgstr "MAC-過濾"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
3968 msgid "MAC-List"
3969 msgstr "MAC-清單"
3970
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3973 msgid "MAP / LW4over6"
3974 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
3975
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3978 msgid "MAP rule is invalid"
3979 msgstr "MAP 規則無效"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3982 msgid "MD5"
3983 msgstr "MD5"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3987 msgid "MHz"
3988 msgstr "MHz"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3991 msgid "MII"
3992 msgstr "MII寄存器"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3995 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3996 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3999 msgid "MII Interval"
4000 msgstr "MII寄存器間隔"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:693
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4007 msgid "MTU"
4008 msgstr "MTU最大傳輸單元"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4011 msgid ""
4012 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4013 "below:"
4014 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
4017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
4018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
4023 msgid "Manual"
4024 msgstr "手動"
4025
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
4028 msgid "Master"
4029 msgstr "主要"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4032 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4033 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
4036 msgid "Maximum age"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4040 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4041 msgstr "允許的最大監聽間隔"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4044 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4045 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4048 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4049 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4052 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4053 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4058 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4059 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4062 msgid "Maximum number of leased addresses."
4063 msgstr "租約位址群的最大數量。"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:655
4066 msgid "Maximum snooping table size"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4070 msgid "Maximum transmit power"
4071 msgstr "最大發射功率"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4084 msgid "Mbit/s"
4085 msgstr "百萬位元/每秒"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4088 msgid "Medium"
4089 msgstr "中等"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4092 msgid "Memory"
4093 msgstr "記憶體"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4096 msgid "Memory usage (%)"
4097 msgstr "記憶體使用率 (%)"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4100 msgid "Mesh"
4101 msgstr "蛛狀網路"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4104 msgid "Mesh ID"
4105 msgstr "蛛狀網路ID"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4108 msgid "Mesh Id"
4109 msgstr "蛛狀網路id"
4110
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4112 msgid "Method not found"
4113 msgstr "找不到方式"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4116 msgid "Method of link monitoring"
4117 msgstr "連線監視方式"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4120 msgid "Method to determine link status"
4121 msgstr "確定連接狀態的方式"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4126 msgid "Metric"
4127 msgstr "公測數"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4130 msgid "Minimum ARP validity time"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4134 msgid "Minimum Number of Links"
4135 msgstr "連線的最小數量"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4138 msgid ""
4139 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4140 "Prevents ARP cache thrashing."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4144 msgid "Mirror monitor port"
4145 msgstr "映射監測埠號"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4148 msgid "Mirror source port"
4149 msgstr "映射來源埠號"
4150
4151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4152 msgid "Mobile Data"
4153 msgstr "行動數據"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4156 msgid "Mobility Domain"
4157 msgstr "行動網域"
4158
4159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4168 msgid "Mode"
4169 msgstr "模式"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4172 msgid "Model"
4173 msgstr "裝置型號"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4176 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4177 msgstr "數據機載體拆除進行中."
4178
4179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4180 msgid ""
4181 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4182 "minutes."
4183 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
4184
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4186 msgid "Modem default"
4187 msgstr "預設數據機"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4194 msgid "Modem device"
4195 msgstr "數據機設備"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4198 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4199 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
4200
4201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4203 msgid "Modem information query failed"
4204 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4209 msgid "Modem init timeout"
4210 msgstr "數據機初始化逾時值"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4213 msgid "Modem is disabled."
4214 msgstr "數據機被停用."
4215
4216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4217 msgid "ModemManager"
4218 msgstr "數據機管理器"
4219
4220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4222 msgid "Monitor"
4223 msgstr "監視"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4226 msgid "More Characters"
4227 msgstr "更多字元集"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4230 msgid "More…"
4231 msgstr "更多…"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4234 msgid "Mount Point"
4235 msgstr "掛載點"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4239 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4240 msgid "Mount Points"
4241 msgstr "掛載各點"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4244 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4245 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
4246
4247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4248 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4249 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
4250
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4252 msgid ""
4253 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4254 "filesystem"
4255 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
4256
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4258 msgid "Mount attached devices"
4259 msgstr "掛載已裝載裝置"
4260
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4262 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4263 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4266 msgid "Mount options"
4267 msgstr "掛載選項"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4270 msgid "Mount point"
4271 msgstr "掛載點"
4272
4273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4274 msgid "Mount swap not specifically configured"
4275 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
4276
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4278 msgid "Mounted file systems"
4279 msgstr "已掛載檔案系統"
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4282 msgid "Move down"
4283 msgstr "往下移"
4284
4285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4286 msgid "Move up"
4287 msgstr "往上移"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4293 msgid "Multicast"
4294 msgstr "群播"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:829
4297 msgid "Multicast routing"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4301 msgid "Multicast to unicast"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4305 msgid "NAS ID"
4306 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4309 msgid "NAT-T Mode"
4310 msgstr "NAT-T 模式"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4313 msgid "NAT64 Prefix"
4314 msgstr "NAT64前綴字首"
4315
4316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4318 msgid "NCM"
4319 msgstr "NCM"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
4322 msgid "NDP-Proxy"
4323 msgstr "NDP-代理伺服器"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4326 msgid "NT Domain"
4327 msgstr "微軟NT網域"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4330 msgid "NTP server candidates"
4331 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
4335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4338 msgid "Name"
4339 msgstr "名稱"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4342 msgid "Name of the new network"
4343 msgstr "新網路的名稱"
4344
4345 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4347 msgid "Navigation"
4348 msgstr "導覽"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
4351 msgid "Neighbour cache validity"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4362 msgid "Network"
4363 msgstr "網路"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4366 msgid "Network SSID"
4367 msgstr "網路SSID"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4370 msgid "Network Utilities"
4371 msgstr "網路工具"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4374 msgid "Network boot image"
4375 msgstr "網路開機映像檔"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4379 msgid "Network device"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4383 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4384 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4388 msgid "Network device is not present"
4389 msgstr "網路設備不存在"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4393 msgid "Network interface"
4394 msgstr "網路界面"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:830
4397 msgid "Never"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
4401 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4402 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
4405 msgid "New interface name…"
4406 msgstr "新介面名稱…"
4407
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4409 msgid "Next »"
4410 msgstr "下一個 »"
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4415 msgid "No"
4416 msgstr "不"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4419 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4420 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4423 msgid "No Data"
4424 msgstr "無資料"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4427 msgid "No Encryption"
4428 msgstr "無加密"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4431 msgid "No Host Routes"
4432 msgstr "沒有主機路由"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4435 msgid "No NAT-T"
4436 msgstr "無 NAT-T"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4439 msgid "No RX signal"
4440 msgstr "沒有 RX 信號"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4443 msgid "No client associated"
4444 msgstr "沒有已連接客戶端"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4447 msgid "No data received"
4448 msgstr "未收到任何資料"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:804
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
4452 msgid "No enforcement"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2896
4456 msgid "No entries in this directory"
4457 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4460 msgid "No files found"
4461 msgstr "未找到檔案"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4467 msgid "No host route"
4468 msgstr "無主機路由"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4474 msgid "No information available"
4475 msgstr "無可用資訊"
4476
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4479 msgid "No matching prefix delegation"
4480 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4484 msgid "No more slaves available"
4485 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4488 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4489 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4492 msgid "No negative cache"
4493 msgstr "無負向快取"
4494
4495 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4496 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4497 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4498 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4499 msgid "No password set!"
4500 msgstr "没有設定密碼!"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4503 msgid "No peers defined yet"
4504 msgstr "尚未定義節點群"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4508 msgid "No public keys present yet."
4509 msgstr "尚無可用公鑰。"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4512 msgid "No rules in this chain."
4513 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4516 msgid "No validation or filtering"
4517 msgstr "沒有驗證或過濾"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
4521 msgid "No zone assigned"
4522 msgstr "未分配區域"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4529 msgid "Noise"
4530 msgstr "雜訊比"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4533 msgid "Noise Margin (SNR)"
4534 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4537 msgid "Noise:"
4538 msgstr "雜訊比:"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4541 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4542 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4545 msgid "Non-wildcard"
4546 msgstr "非-萬用字元"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4551 msgid "None"
4552 msgstr "無"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4556 msgid "Normal"
4557 msgstr "正常"
4558
4559 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4560 msgid "Not Found"
4561 msgstr "尚未發現"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4564 msgid "Not associated"
4565 msgstr "尚未關聯"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4568 msgid "Not connected"
4569 msgstr "尚未連線"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4576 msgid "Not present"
4577 msgstr "不存在"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4580 msgid "Not started on boot"
4581 msgstr "開機時未啟動"
4582
4583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4584 msgid "Not supported"
4585 msgstr "不支援"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4588 msgid ""
4589 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4590 "have problems"
4591 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4594 msgid "Notice"
4595 msgstr "注意"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4598 msgid "Nslookup"
4599 msgstr "名稱伺服器查詢"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4602 msgid "Number of IGMP membership reports"
4603 msgstr "IGMP成員數量報告"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4606 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4607 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4610 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4611 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4614 msgid "Obfuscated Group Password"
4615 msgstr "混淆的群組密碼"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4618 msgid "Obfuscated Password"
4619 msgstr "混淆密碼"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4629 msgid "Obtain IPv6-Address"
4630 msgstr "取得IPv6-位址"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4634 msgid "Off"
4635 msgstr "關"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4638 msgid "Off-State Delay"
4639 msgstr "熄滅狀態間隔"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4642 msgid "On"
4643 msgstr "開"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4646 msgid "On-Link route"
4647 msgstr "連接路線"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4650 msgid "On-State Delay"
4651 msgstr "狀態延遲"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4654 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4655 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4658 msgid "One of the following: %s"
4659 msgstr "以下之一: %s"
4660
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4663 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4664 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4665
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4667 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4668 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4669
4670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4672 msgid "One or more required fields have no value!"
4673 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
4676 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4680 msgid ""
4681 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4682 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4686 msgid "Open list..."
4687 msgstr "開啟清單..."
4688
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4691 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4692 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4695 msgid "OpenFortivpn"
4696 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4699 msgid "Operating frequency"
4700 msgstr "操作頻率"
4701
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4704 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4705 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4708 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4709 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4710
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4712 msgid "Option changed"
4713 msgstr "選項已變更"
4714
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4059
4716 msgid "Option removed"
4717 msgstr "選項已移除"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4720 msgid "Optional"
4721 msgstr "選擇性"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4724 msgid ""
4725 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4726 "starting with <code>0x</code>."
4727 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4730 msgid ""
4731 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4732 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4733 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4734 "for the interface."
4735 msgstr ""
4736 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4737 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4738 "c :d : :1')."
4739
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4741 msgid ""
4742 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4743 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4744 msgstr ""
4745 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4746 "子攻擊的抵抗力."
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4749 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4750 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4753 msgid "Optional. Description of peer."
4754 msgstr "可選性. 對等節點描述."
4755
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4757 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4758 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
4759
4760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4761 msgid ""
4762 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4763 "interface."
4764 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4767 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4768 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4771 msgid "Optional. Port of peer."
4772 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4775 msgid ""
4776 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4777 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4778 msgstr ""
4779 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4780 "議值為25."
4781
4782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4783 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4784 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4787 msgid "Options"
4788 msgstr "選項"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4791 msgid "Options:"
4792 msgstr "選項:"
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4795 msgid "Other:"
4796 msgstr "其它:"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4799 msgid "Out"
4800 msgstr "出"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4803 msgid "Outbound:"
4804 msgstr "外連:"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4810 msgid "Outgoing checksum"
4811 msgstr "輸出校驗值"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4817 msgid "Outgoing key"
4818 msgstr "輸出金鑰"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4824 msgid "Outgoing serialization"
4825 msgstr "輸出序列化"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4828 msgid "Output Interface"
4829 msgstr "輸出界面"
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4833 msgid "Output zone"
4834 msgstr "輸出的區域"
4835
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4837 msgid "Overlap"
4838 msgstr "交疊"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
4841 msgid "Override IPv4 routing table"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
4845 msgid "Override IPv6 routing table"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4854 msgid "Override MAC address"
4855 msgstr "覆蓋MAC位址"
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:130
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:117
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:95
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:104
4873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4874 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
4875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4877 msgid "Override MTU"
4878 msgstr "覆蓋MTU數值"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4885 msgid "Override TOS"
4886 msgstr "覆蓋TOS"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4895 msgid "Override TTL"
4896 msgstr "覆寫TTL"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4899 msgid "Override default interface name"
4900 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4903 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4904 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
4907 msgid ""
4908 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4909 "subnet that is served."
4910 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4911
4912 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4913 msgid "Override the table used for internal routes"
4914 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4915
4916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4917 msgid "Overview"
4918 msgstr "概覽"
4919
4920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
4921 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4922 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4925 msgid "Owner"
4926 msgstr "持有者"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4929 msgid "PAP/CHAP (both)"
4930 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4941 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4942 msgid "PAP/CHAP password"
4943 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4954 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4955 msgid "PAP/CHAP username"
4956 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4959 msgid "PDP Type"
4960 msgstr "PDP類型"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4963 msgid "PID"
4964 msgstr "PID碼"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4970 msgid "PIN"
4971 msgstr "PIN碼"
4972
4973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4975 msgid "PIN code rejected"
4976 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
4979 msgid "PMK R1 Push"
4980 msgstr "PMK R1推送"
4981
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4984 msgid "PPP"
4985 msgstr "點對點對等協定"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4988 msgid "PPPoA Encapsulation"
4989 msgstr "PPPoA封裝"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4993 msgid "PPPoATM"
4994 msgstr "PPPoATM協定"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4998 msgid "PPPoE"
4999 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5003 msgid "PPPoSSH"
5004 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
5005
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5008 msgid "PPtP"
5009 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5012 msgid "PSID offset"
5013 msgstr "PSID偏移"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5016 msgid "PSID-bits length"
5017 msgstr "PSID-位元 長度"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5020 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5021 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5024 msgid "Packet Steering"
5025 msgstr "封包操控"
5026
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5028 msgid "Packets"
5029 msgstr "封包"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5032 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5033 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5037 msgid "Part of zone %q"
5038 msgstr "區域 %q 的部分"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5041 msgctxt "MACVLAN mode"
5042 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5051 msgid "Password"
5052 msgstr "密碼"
5053
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5055 msgid "Password authentication"
5056 msgstr "密碼驗證"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5059 msgid "Password of Private Key"
5060 msgstr "私鑰密碼"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5063 msgid "Password of inner Private Key"
5064 msgstr "內部私鑰密碼"
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5070 msgid "Password strength"
5071 msgstr "密碼強度"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5074 msgid "Password2"
5075 msgstr "密碼2"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5078 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5079 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5082 msgid "Path to CA-Certificate"
5083 msgstr "CA 憑證路徑"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5086 msgid "Path to Client-Certificate"
5087 msgstr "用戶憑證的路徑"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5090 msgid "Path to Private Key"
5091 msgstr "私鑰的路徑"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5094 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5095 msgstr "內部CA憑證路徑"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5098 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5099 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5102 msgid "Path to inner Private Key"
5103 msgstr "內部私鑰的路徑"
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5106 msgid "Paused"
5107 msgstr "已暫停"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5120 msgid "Peak:"
5121 msgstr "峰值:"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5124 msgid "Peer IP address to assign"
5125 msgstr "指定對等節點IP位址"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
5128 msgid "Peer MAC address"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5133 msgid "Peer address is missing"
5134 msgstr "對等節點位址遺失中"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5137 msgid "Peer device name"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5141 msgid "Peers"
5142 msgstr "對等節點群"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5145 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5146 msgstr "完善的前向保密"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5152 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5153 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5156 msgid "Perform reboot"
5157 msgstr "執行重開機"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5160 msgid "Perform reset"
5161 msgstr "執行重置"
5162
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5164 msgid "Permission denied"
5165 msgstr "權限不符"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5168 msgid "Persistent Keep Alive"
5169 msgstr "持久保持活力"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5172 msgid "Phy Rate:"
5173 msgstr "物理傳輸速率:"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5176 msgid "Physical Settings"
5177 msgstr "硬體設定"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5182 msgid "Ping"
5183 msgstr "Ping"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5191 msgid "Pkts."
5192 msgstr "Pkts(流量單位)."
5193
5194 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5195 msgid "Please enter your username and password."
5196 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
5197
5198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5199 msgid "Please select the file to upload."
5200 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5203 msgid "Policy"
5204 msgstr "政策"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5207 msgid "Port"
5208 msgstr "通訊埠"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
5211 msgid "Port isolation"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5215 msgid "Port status:"
5216 msgstr "埠狀態:"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5219 msgid "Potential negation of: %s"
5220 msgstr "可能反取: %s"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5223 msgid "Power Management Mode"
5224 msgstr "電源管理模式"
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5227 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5228 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5231 msgid "Prefer LTE"
5232 msgstr "偏好 LTE"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5235 msgid "Prefer UMTS"
5236 msgstr "偏好 UMTS"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5239 msgid "Prefix Delegated"
5240 msgstr "前綴委派"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5243 msgid "Preshared Key"
5244 msgstr "預先共享金鑰"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5252 msgid ""
5253 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5254 "ignore failures"
5255 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5258 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5259 msgstr "不監聽這些介面。"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5262 msgid "Prevents client-to-client communication"
5263 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5266 msgid "Primary Slave"
5267 msgstr "主要的實體界面"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:214
5270 msgctxt "VLAN port state"
5271 msgid "Primary VLAN ID"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5275 msgid ""
5276 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5277 "better than current slave (better, 1)"
5278 msgstr ""
5279 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
5280 "的實體界面"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5283 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5284 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5287 msgid "Priority"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5291 msgctxt "MACVLAN mode"
5292 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5296 msgid "Private Key"
5297 msgstr "私鑰"
5298
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5301 msgid "Processes"
5302 msgstr "程序組"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5305 msgid "Prot."
5306 msgstr "協定."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5315 msgid "Protocol"
5316 msgstr "協定"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
5319 msgid "Provide NTP server"
5320 msgstr "提供 NTP 伺服器"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5323 msgid "Provide new network"
5324 msgstr "提供新網路"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5327 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5328 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5331 msgid "Public Key"
5332 msgstr "公鑰"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5335 msgid ""
5336 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5337 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5338 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5339 "code> file into the input field."
5340 msgstr ""
5341 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的SSH登錄具有更高的安全性。為了上傳新金鑰到"
5342 "設備,請粘貼OpenSSH兼容的公鑰行或將<code>.pub</code>文件拖到輸入字段中。"
5343
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5345 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5346 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5350 msgid "QMI Cellular"
5351 msgstr "QMI手機"
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5354 msgid "Quality"
5355 msgstr "品質"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5358 msgid ""
5359 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5360 "servers"
5361 msgstr ""
5362 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
5365 msgid "Query interval"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
5369 msgid "Query response interval"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5373 msgid "R0 Key Lifetime"
5374 msgstr "R0 金鑰存留期"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5377 msgid "R1 Key Holder"
5378 msgstr "R1金鑰持有者"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5381 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5382 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5385 msgid "RSSI threshold for joining"
5386 msgstr "RSSI 加入閾值"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5389 msgid "RTS/CTS Threshold"
5390 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5394 msgid "RX"
5395 msgstr "接收"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5398 msgid "RX Rate"
5399 msgstr "接收速率"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5402 msgid "RX Rate / TX Rate"
5403 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5406 msgid "Radius-Accounting-Port"
5407 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5410 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5411 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5414 msgid "Radius-Accounting-Server"
5415 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5418 msgid "Radius-Authentication-Port"
5419 msgstr "Radius-驗証-埠"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5422 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5423 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5426 msgid "Radius-Authentication-Server"
5427 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
5430 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5431 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5434 msgid ""
5435 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5436 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5437 msgstr ""
5438 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5439 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5442 msgid "Really switch protocol?"
5443 msgstr "確定要更換協定?"
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5446 msgid "Realtime Graphs"
5447 msgstr "即時圖表"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5450 msgid "Reassociation Deadline"
5451 msgstr "重新關聯期限"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5454 msgid "Rebind protection"
5455 msgstr "重新綁護"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5459 msgid "Reboot"
5460 msgstr "重新啟動"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5466 msgid "Rebooting…"
5467 msgstr "正在重新啟動中…"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5470 msgid "Reboots the operating system of your device"
5471 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5474 msgid "Receive"
5475 msgstr "接收"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5478 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5479 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5482 msgid "Reconnect this interface"
5483 msgstr "重新連接這個介面"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5486 msgid "References"
5487 msgstr "引用"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5490 msgid "Refreshing"
5491 msgstr "重新整理中"
5492
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5495 msgid "Relay"
5496 msgstr "延遲"
5497
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5500 msgid "Relay Bridge"
5501 msgstr "橋接延遲"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5504 msgid "Relay between networks"
5505 msgstr "網路間的延遲"
5506
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5508 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5509 msgid "Relay bridge"
5510 msgstr "橋接延遲"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5515 msgid "Remote IPv4 address"
5516 msgstr "遠端IPv4位址"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5521 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5522 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5525 msgid "Remote IPv6 address"
5526 msgstr "遠端IPv6位址"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5530 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5531 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5534 msgid "Remove"
5535 msgstr "移除"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5538 msgid "Replace wireless configuration"
5539 msgstr "替代性無線設定"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5542 msgid "Request IPv6-address"
5543 msgstr "要求IPv6位址"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5546 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5547 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5550 msgid "Request timeout"
5551 msgstr "請求逾時"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5557 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5558 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5559
5560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5564 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5565 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5568 msgid "Required"
5569 msgstr "要求"
5570
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5572 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5573 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5576 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5577 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5578
5579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5580 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5581 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5584 msgid ""
5585 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5586 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5587 "routes through the tunnel."
5588 msgstr ""
5589 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5590 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5595 msgid "Requires hostapd"
5596 msgstr "要求 hostapd"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5600 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5601 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5605 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5606 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5609 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5610 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5614 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5615 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5619 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5620 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5623 msgid ""
5624 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5625 "come from unsigned domains"
5626 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5634 msgid "Requires wpa-supplicant"
5635 msgstr "要求wpa-supplicant"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5639 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5640 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5644 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5645 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5648 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5649 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5654 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5655 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5659 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5660 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5663 msgid "Reselection policy for primary slave"
5664 msgstr "實體界面的重選政策"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5667 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
5672 msgid "Reset"
5673 msgstr "重置"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5676 msgid "Reset Counters"
5677 msgstr "重置計數器"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5680 msgid "Reset to defaults"
5681 msgstr "回復預設值"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5684 msgid "Resolv and Hosts Files"
5685 msgstr "解析和Hosts檔案"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5688 msgid "Resolve file"
5689 msgstr "解析檔"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5692 msgid "Resource not found"
5693 msgstr "找不到資源"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5698 msgid "Restart"
5699 msgstr "重新啟動"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5702 msgid "Restart Firewall"
5703 msgstr "重啟防火牆"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5706 msgid "Restart radio interface"
5707 msgstr "重啟無線介面"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5710 msgid "Restore"
5711 msgstr "還原"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5714 msgid "Restore backup"
5715 msgstr "還原之前備份設定"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5719 msgid "Reveal/hide password"
5720 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
5723 msgid "Reverse path filter"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4073
5727 msgid "Revert"
5728 msgstr "還原"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4158
5731 msgid "Revert changes"
5732 msgstr "還原更改"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4340
5735 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5736 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5739 msgid "Reverting configuration…"
5740 msgstr "正在還原設定值…"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
5743 msgid "Robustness"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5747 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5748 msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5751 msgid "Root preparation"
5752 msgstr "預備根系統"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5755 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5756 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5759 msgid "Route Allowed IPs"
5760 msgstr "路由允許的IP群"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5763 msgid "Route table"
5764 msgstr "路由表"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5767 msgid "Route type"
5768 msgstr "路由型態"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5771 msgid "Router Advertisement-Service"
5772 msgstr "路由器通告-服務"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5776 msgid "Router Password"
5777 msgstr "路由器密碼"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5782 msgid "Routes"
5783 msgstr "路由"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5786 msgid ""
5787 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5788 "can be reached."
5789 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5792 msgid "Rule"
5793 msgstr "規則"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5796 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5797 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5800 msgid "Run filesystem check"
5801 msgstr "執行系統檢查"
5802
5803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5804 msgid "Runtime error"
5805 msgstr "執行時錯誤"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5808 msgid "SHA256"
5809 msgstr "SHA256"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5813 msgid "SNR"
5814 msgstr "信躁比 (SNR)"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5818 msgid "SSH Access"
5819 msgstr "SSH存取"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5822 msgid "SSH server address"
5823 msgstr "SSH伺服器位址"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5826 msgid "SSH server port"
5827 msgstr "SSH伺服器埠號"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5830 msgid "SSH username"
5831 msgstr "SSH用戶名稱"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5835 msgid "SSH-Keys"
5836 msgstr "SSH-金鑰"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5843 msgid "SSID"
5844 msgstr "SSID"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5847 msgid "SSTP"
5848 msgstr "SSTP"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5851 msgid "SSTP Server"
5852 msgstr "SSTP伺服器"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5855 msgid "SWAP"
5856 msgstr "SWAP"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5865 msgid "Save"
5866 msgstr "儲存"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4069
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5871 msgid "Save & Apply"
5872 msgstr "儲存並套用"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5875 msgid "Save error"
5876 msgstr "儲存發生錯誤"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5879 msgid "Save mtdblock"
5880 msgstr "儲存mtd區塊"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5883 msgid "Save mtdblock contents"
5884 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5887 msgid "Scan"
5888 msgstr "掃描"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5892 msgid "Scheduled Tasks"
5893 msgstr "排程任務"
5894
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5896 msgid "Section added"
5897 msgstr "已新增的區段"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
5900 msgid "Section removed"
5901 msgstr "區段移除"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5904 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5905 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5908 msgid ""
5909 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5910 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5911 "your device!"
5912 msgstr ""
5913 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5914 "用!"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2640
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
5919 msgid "Select file…"
5920 msgstr "選擇檔案…"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5923 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5924 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
5927 msgid "Send ICMP redirects"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
5935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
5936 msgid ""
5937 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5938 "conjunction with failure threshold"
5939 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5942 msgid "Send the hostname of this device"
5943 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5946 msgid "Server Settings"
5947 msgstr "伺服器設定值"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5950 msgid "Service Name"
5951 msgstr "服務名稱"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5955 msgid "Service Type"
5956 msgstr "服務型態"
5957
5958 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5959 msgid "Services"
5960 msgstr "服務"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
5963 msgid "Session expired"
5964 msgstr "會談結束"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5968 msgid "Set Static"
5969 msgstr "設定靜態"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
5972 msgid ""
5973 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5974 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5975 msgstr ""
5976 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
5977 "程序)."
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5980 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5981 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
5984 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5985 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5988 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5989 msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5992 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5993 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
5994
5995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5998 msgid "Setting PLMN failed"
5999 msgstr "設定PLMN失敗"
6000
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6003 msgid "Setting operation mode failed"
6004 msgstr "設定操作模式失敗"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6008 msgid "Setup DHCP Server"
6009 msgstr "安裝DHCP伺服器"
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6012 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6013 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6017 msgid "Short GI"
6018 msgstr "短GI"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6021 msgid "Short Preamble"
6022 msgstr "簡短前序編碼"
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6026 msgid "Show current backup file list"
6027 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6030 msgid "Show empty chains"
6031 msgstr "顯示空鏈接"
6032
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6035 msgid "Show raw counters"
6036 msgstr "顯示原始計數器"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6039 msgid "Shutdown this interface"
6040 msgstr "關閉這個介面"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6052 msgid "Signal"
6053 msgstr "訊號"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6056 msgid "Signal / Noise"
6057 msgstr "信號 /雜訊比"
6058
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6060 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6061 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6064 msgid "Signal Refresh Rate"
6065 msgstr "訊號重新整理頻率"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6068 msgid "Signal:"
6069 msgstr "信號:"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6073 msgid "Size"
6074 msgstr "容量"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6077 msgid "Size of DNS query cache"
6078 msgstr "DNS輪詢的快取大小"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6081 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6082 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
6083
6084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6086 msgid "Skip"
6087 msgstr "跳過"
6088
6089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6091 msgid "Skip to content"
6092 msgstr "跳到內容"
6093
6094 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6095 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6096 msgid "Skip to navigation"
6097 msgstr "跳到導覽"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6100 msgid "Slave Interfaces"
6101 msgstr "從屬介面"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6105 msgid "Software VLAN"
6106 msgstr "軟體式VLAN"
6107
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6109 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6110 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
6111
6112 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6113 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6114 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
6115
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6117 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6118 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6121 msgid ""
6122 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6123 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6124 "instructions."
6125 msgstr ""
6126 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
6127 "設備安裝指引."
6128
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6132 msgid "Source"
6133 msgstr "來源位址"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6136 msgid "Source Address"
6137 msgstr "來源位址"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6141 msgid "Source interface"
6142 msgstr "來源界面"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6145 msgid ""
6146 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6147 "dropped or delivered"
6148 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6151 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6152 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6155 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6156 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6159 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6160 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6163 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6164 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6167 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6168 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6171 msgid ""
6172 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6173 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6174 msgstr ""
6175 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
6176 "統預設"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6179 msgid ""
6180 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6181 "to be dead"
6182 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6185 msgid ""
6186 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6187 "dead"
6188 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6191 msgid ""
6192 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6193 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6194 "be reduced by the driver."
6195 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6198 msgid ""
6199 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6200 "carrier"
6201 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6204 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6205 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6208 msgid ""
6209 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6210 "failover event in 200ms intervals"
6211 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6214 msgid ""
6215 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6216 "the next one"
6217 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6220 msgid ""
6221 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6222 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6223 msgstr ""
6224 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6227 msgid ""
6228 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6229 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6230 msgstr ""
6231 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6234 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6235 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6238 msgid ""
6239 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6240 "LACPDU packets"
6241 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6244 msgid ""
6245 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6246 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6247 msgstr ""
6248 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
6249 "新選擇策略"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6252 msgid "Specifies the system priority"
6253 msgstr "指定系統優先權"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6256 msgid ""
6257 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6258 "link failure detection"
6259 msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6262 msgid ""
6263 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6264 "link recovery detection"
6265 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:606
6268 msgid ""
6269 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6270 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6271 "wireless settings."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6275 msgid ""
6276 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6277 "traffic should be filtered for link monitoring"
6278 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6281 msgid ""
6282 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6283 "address at enslavement"
6284 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6287 msgid ""
6288 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6289 "netif_carrier_ok()"
6290 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6293 msgid ""
6294 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6295 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6298 msgid ""
6299 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6300 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6303 msgid ""
6304 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6305 "slave while it is available"
6306 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6311 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6312 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
6313
6314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6315 msgid ""
6316 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6317 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6318 "<code>00..FF</code> (optional)."
6319 msgstr ""
6320 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
6321 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6322
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6324 msgid ""
6325 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6326 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6327 "<code>00..FF</code> (optional)."
6328 msgstr ""
6329 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
6330 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6331
6332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6336 msgid ""
6337 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6338 "default (64) (optional)."
6339 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
6340
6341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6344 msgid ""
6345 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6346 "default (64)."
6347 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
6348
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6351 msgid ""
6352 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6353 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6354 "FF</code> (optional)."
6355 msgstr ""
6356 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
6357 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6358
6359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6363 msgid ""
6364 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6365 "bytes) (optional)."
6366 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
6367
6368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6371 msgid ""
6372 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6373 "bytes)."
6374 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6377 msgid "Specify the secret encryption key here."
6378 msgstr "指定加密金鑰在此."
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6381 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6386 msgid "Start"
6387 msgstr "啟動"
6388
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6390 msgid "Start WPS"
6391 msgstr "啟用WPS"
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6394 msgid "Start priority"
6395 msgstr "啟動優先權"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6398 msgid "Start refresh"
6399 msgstr "開始更新"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
6402 msgid "Starting configuration apply…"
6403 msgstr "開始套用設定值…"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6407 msgid "Starting wireless scan..."
6408 msgstr "開始無線掃描..."
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6411 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6412 msgid "Startup"
6413 msgstr "開機自動執行"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6416 msgid "Static IPv4 Routes"
6417 msgstr "靜態IPv4路由"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6420 msgid "Static IPv6 Routes"
6421 msgstr "靜態IPv6路由"
6422
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6425 msgid "Static Lease"
6426 msgstr "靜態租約"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6429 msgid "Static Leases"
6430 msgstr "靜態租約"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6433 msgid "Static Routes"
6434 msgstr "靜態路由"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6439 msgid "Static address"
6440 msgstr "靜態位址"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6443 msgid ""
6444 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6445 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6446 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6447 msgstr ""
6448 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6449 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6452 msgid "Station inactivity limit"
6453 msgstr "非活動站台限制"
6454
6455 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6459 msgid "Status"
6460 msgstr "狀態"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6464 msgid "Stop"
6465 msgstr "停止"
6466
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6468 msgid "Stop WPS"
6469 msgstr "停用WPS"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6473 msgid "Stop refresh"
6474 msgstr "停止重新整理"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
6477 msgid "Strict filtering"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6481 msgid "Strict order"
6482 msgstr "嚴謹順序"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6485 msgid "Strong"
6486 msgstr "超激強"
6487
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6490 msgid "Submit"
6491 msgstr "提交"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6494 msgid "Suppress logging"
6495 msgstr "禁止記錄"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6498 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6499 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6502 msgid "Swap free"
6503 msgstr "剩餘 Swap"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6506 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6507 msgid "Switch"
6508 msgstr "交換器"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6511 msgid "Switch %q"
6512 msgstr "交換器 %q"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6515 msgid ""
6516 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6517 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6521 msgid "Switch VLAN"
6522 msgstr "交換VLAN"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6525 msgid "Switch port"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6529 msgid "Switch protocol"
6530 msgstr "切換協定"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6535 msgid "Switch to CIDR list notation"
6536 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
6539 msgid "Symbolic link"
6540 msgstr "符號連接"
6541
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6543 msgid "Sync with NTP-Server"
6544 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6545
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6547 msgid "Sync with browser"
6548 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6549
6550 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6554 msgid "System"
6555 msgstr "系統"
6556
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6559 msgid "System Log"
6560 msgstr "系統日誌"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6563 msgid "System Priority"
6564 msgstr "系統優先權"
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6567 msgid "System Properties"
6568 msgstr "系統屬性"
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6571 msgid "System log buffer size"
6572 msgstr "系統日誌緩衝區大小"
6573
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6575 msgid "TCP:"
6576 msgstr "TCP:"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6579 msgid "TFTP Settings"
6580 msgstr "TFTP設定"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6583 msgid "TFTP server root"
6584 msgstr "TFTP 伺服器根"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6588 msgid "TX"
6589 msgstr "傳送"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6592 msgid "TX Rate"
6593 msgstr "傳送速度"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
6596 msgid "TX queue length"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6602 msgid "Table"
6603 msgstr "表格"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6609 msgid "Target"
6610 msgstr "目標"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6613 msgid "Target network"
6614 msgstr "目標網路"
6615
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6617 msgid "Terminate"
6618 msgstr "終結"
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6621 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6622 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
6625 msgid ""
6626 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6627 "weight specified here"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6631 msgid ""
6632 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6633 "username instead of the user ID!"
6634 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6637 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6638 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6639
6640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6642 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6643 msgid ""
6644 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6645 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6646
6647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6648 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6649 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6650
6651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6653 msgid ""
6654 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6655 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
6656
6657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6659 msgid ""
6660 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6661 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:991
6664 msgid "The VLAN ID must be unique"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6668 msgid ""
6669 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6670 "code> and <code>_</code>"
6671 msgstr ""
6672 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6673 "<code>_</code>"
6674
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6676 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6677 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6680 msgid ""
6681 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6682 "network"
6683 msgstr "正確的SSID必須手動指定, 當加入隱形的無線網路時"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
6686 msgid ""
6687 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6688 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6689 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6690 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6691 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6692 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6693 "state."
6694 msgstr ""
6695 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6696 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6697 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6698 "態."
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6702 msgid ""
6703 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6704 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6705 msgstr ""
6706 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6707 "sda1</code>)"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:555
6710 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6714 msgid ""
6715 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6716 "properly."
6717 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6720 msgid ""
6721 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6722 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6723 "'Continue' below to start the flash procedure."
6724 msgstr ""
6725 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6726 "行」開始燒錄程序。"
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6729 msgid "The following rules are currently active on this system."
6730 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6733 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6734 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6735
6736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6737 msgid "The given SSH public key has already been added."
6738 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6739
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6741 msgid ""
6742 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6743 "ECDSA keys."
6744 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
6747 msgid "The interface name is already used"
6748 msgstr "介面名稱已被使用"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6751 msgid "The interface name is too long"
6752 msgstr "介面名稱太長了"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6756 msgid ""
6757 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6758 "addresses."
6759 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6760
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6763 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6764 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6767 msgid "The local IPv4 address"
6768 msgstr "本地端IPv4位址"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6772 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6774 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6775 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6778 msgid "The local IPv4 netmask"
6779 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6784 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6785 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
6788 msgid ""
6789 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6790 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6791 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6792 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6793 "detect the loss of the last member of a group"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
6797 msgid ""
6798 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6799 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6800 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6801 "host responses are spread out over a larger interval"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6805 msgid "The network name is already used"
6806 msgstr "網路名稱已被使用"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6809 msgid ""
6810 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6811 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6812 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6813 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6814 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6815 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6816 msgstr ""
6817 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6818 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6819 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6820 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
6823 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6828 msgid "The reboot command failed with code %d"
6829 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6832 msgid "The restore command failed with code %d"
6833 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
6836 msgid ""
6837 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
6838 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
6839 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6843 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6844 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6845
6846 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6847 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6848 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6851 msgid ""
6852 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6853 "when finished."
6854 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6855
6856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6857 msgid ""
6858 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6859 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6860 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6861 "settings."
6862 msgstr ""
6863 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6864 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6865
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6867 msgid ""
6868 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6869 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6870 msgstr ""
6871 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
6872 "接."
6873
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6875 msgid "The system password has been successfully changed."
6876 msgstr "系統密碼變更成功。"
6877
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6879 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6880 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6881
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6883 msgid ""
6884 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6885 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6886 "\"Cancel\" to abort the operation."
6887 msgstr ""
6888 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6889 "動作。"
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6892 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6893 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6894
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6896 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6897 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
6898
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6900 msgid ""
6901 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6902 "you choose the generic image format for your platform."
6903 msgstr ""
6904 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
6908 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6915 msgid "There are no active leases"
6916 msgstr "無活躍的租約"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4288
6919 msgid "There are no changes to apply"
6920 msgstr "無可套用的變更"
6921
6922 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6923 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6924 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6925 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6926 msgid ""
6927 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6928 "protect the web interface."
6929 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6932 msgid "This IPv4 address of the relay"
6933 msgstr "IPv4位址的中繼"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6936 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6937 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
6938
6939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6940 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6941 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6944 msgid ""
6945 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6946 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6947 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6948 msgstr ""
6949 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6950 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6951 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6952
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6955 msgid ""
6956 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6957 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6958 "configurations are automatically preserved."
6959 msgstr ""
6960 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6961 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6964 msgid ""
6965 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6966 "password if no update key has been configured"
6967 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6968
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6970 msgid ""
6971 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6972 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6973 msgstr ""
6974 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6975 "結尾執行它們."
6976
6977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6978 msgid ""
6979 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6980 "ends with <code>...:2/64</code>"
6981 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6984 msgid ""
6985 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6986 "abbr> in the local network"
6987 msgstr ""
6988 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6989 "\">DHCP</abbr>"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6992 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6993 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6996 msgid ""
6997 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6998 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7001 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7002 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7005 msgid ""
7006 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7007 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7010 msgid ""
7011 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7012 "their status."
7013 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7017 msgid ""
7018 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7019 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7025 msgid "This section contains no values yet"
7026 msgstr "這部分尚無數值"
7027
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7029 msgid "Time Synchronization"
7030 msgstr "校時同步"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7033 msgid "Time in milliseconds"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
7037 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7041 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7042 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
7043
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7045 msgid "Timed-out"
7046 msgstr "時間到"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
7049 msgid "Timeout in seconds"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
7053 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7057 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
7061 msgid "Timezone"
7062 msgstr "時區"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7065 msgid "To login…"
7066 msgstr "去登入…"
7067
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7069 msgid ""
7070 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7071 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7072 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7073 msgstr ""
7074 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
7075 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
7078 msgid "Tone"
7079 msgstr "音節"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7082 msgid "Total Available"
7083 msgstr "全部可用"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7088 msgid "Traceroute"
7089 msgstr "路由追蹤"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7094 msgid "Traffic"
7095 msgstr "流量"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7099 msgid "Traffic Class"
7100 msgstr "流量層級"
7101
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7103 msgid "Transfer"
7104 msgstr "傳輸"
7105
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7107 msgid "Transmit"
7108 msgstr "射頻"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7111 msgid "Transmit Hash Policy"
7112 msgstr "傳輸雜湊政策"
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7115 msgid "Trigger"
7116 msgstr "觸發"
7117
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7119 msgid "Trigger Mode"
7120 msgstr "觸發模式"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7123 msgid "Tunnel ID"
7124 msgstr "通道ID"
7125
7126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7128 msgid "Tunnel Interface"
7129 msgstr "通道介面"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7134 msgid "Tunnel Link"
7135 msgstr "連線通道"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
7138 msgid "Tunnel device"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7142 msgid "Tx-Power"
7143 msgstr "傳送-功率"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7149 msgid "Type"
7150 msgstr "類型"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7153 msgid "UDP:"
7154 msgstr "UDP:"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7157 msgid "UMTS only"
7158 msgstr "只用3G UMTS"
7159
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7162 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7163 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7164
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7167 msgid "UUID"
7168 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
7169
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7174 msgid "Unable to determine device name"
7175 msgstr "無法取得裝置名稱"
7176
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7179 msgid "Unable to determine external IP address"
7180 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
7181
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7184 msgid "Unable to determine upstream interface"
7185 msgstr "無法判斷上游介面"
7186
7187 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7188 msgid "Unable to dispatch"
7189 msgstr "無法發送"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7193 msgid "Unable to load log data:"
7194 msgstr "無法載入日誌檔:"
7195
7196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7199 msgid "Unable to obtain client ID"
7200 msgstr "無法取得用戶ID"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7203 msgid "Unable to obtain mount information"
7204 msgstr "無法取得掛載資訊"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7207 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7208 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
7209
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7211 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7212 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
7213
7214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7216 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7217 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7221 msgid "Unable to resolve peer host name"
7222 msgstr "無法解析節點主機名稱"
7223
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7225 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7226 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7231 msgid "Unable to save contents: %s"
7232 msgstr "無法儲存內容:%s"
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7235 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7236 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7239 msgid "Unexpected reply data format"
7240 msgstr "未預期回應的資料格式"
7241
7242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7245 msgid "Unknown"
7246 msgstr "未知"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7249 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7250 msgstr "未知或不支援的連線模式."
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7254 msgid "Unknown error (%s)"
7255 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
7256
7257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7258 msgid "Unknown error code"
7259 msgstr "未知的錯誤碼"
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7264 msgid "Unmanaged"
7265 msgstr "未託管"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7269 msgid "Unmount"
7270 msgstr "卸載"
7271
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7273 msgid "Unnamed key"
7274 msgstr "未命名的金鑰"
7275
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
7277 msgid "Unsaved Changes"
7278 msgstr "尚未存檔的修改"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7281 msgid "Unspecified error"
7282 msgstr "未知的錯誤"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7286 msgid "Unsupported MAP type"
7287 msgstr "不支援的 MAP 型態"
7288
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7291 msgid "Unsupported modem"
7292 msgstr "不支援的數據機"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7295 msgid "Unsupported protocol type."
7296 msgstr "不支援的協定型態。"
7297
7298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7299 msgid "Up"
7300 msgstr "上線"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7303 msgid "Up Delay"
7304 msgstr "上線延遲"
7305
7306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3880
7307 msgid "Upload"
7308 msgstr "上傳"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7311 msgid ""
7312 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7313 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7318 msgid "Upload archive..."
7319 msgstr "上傳壓縮檔..."
7320
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
7322 msgid "Upload file"
7323 msgstr "上傳檔案"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
7326 msgid "Upload file…"
7327 msgstr "上傳檔案…"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
7331 msgid "Upload request failed: %s"
7332 msgstr "上傳失敗: %s"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3841
7336 msgid "Uploading file…"
7337 msgstr "上傳檔案中…"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7340 msgid ""
7341 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7342 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7343 "restarted to apply the updated configuration."
7344 msgstr ""
7345 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
7346 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7350 msgid "Uptime"
7351 msgstr "上線時間"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7354 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7355 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
7356
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
7358 msgid "Use DHCP advertised servers"
7359 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7362 msgid "Use DHCP gateway"
7363 msgstr "使用DHCP的閘道"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
7366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7367 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7368 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7369 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7372 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7373 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
7374
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7381 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7382 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7388 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7389 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7392 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7393 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7396 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7397 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7400 msgid ""
7401 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7402 "(encap2+3)"
7403 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7406 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7407 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7410 msgid "Use as root filesystem (/)"
7411 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7414 msgid "Use broadcast flag"
7415 msgstr "當作廣播旗標"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7418 msgid "Use builtin IPv6-management"
7419 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7422 msgid "Use custom DNS servers"
7423 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7428 msgid "Use default gateway"
7429 msgstr "使用預設閘道"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:613
7432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7434 msgid "Use gateway metric"
7435 msgstr "使用閘道公測數"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7438 msgid "Use legacy MAP"
7439 msgstr "使用過期地圖"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7442 msgid ""
7443 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7444 "instead of RFC7597"
7445 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7448 msgid "Use routing table"
7449 msgstr "使用路由表"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7452 msgid "Use system certificates"
7453 msgstr "使用系統憑證"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7456 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7457 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7460 msgid ""
7461 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7462 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7463 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7464 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7465 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7466 msgstr ""
7467 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7468 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7469 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7470 "無限。"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7473 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7474 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7477 msgid ""
7478 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7479 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7483 msgid "Used"
7484 msgstr "已使用"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7487 msgid "Used Key Slot"
7488 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7491 msgid ""
7492 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7493 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7494 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7495
7496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7497 msgid "User Group"
7498 msgstr "使用者群組"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7501 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7502 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7505 msgid "User key (PEM encoded)"
7506 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7507
7508 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7512 msgid "Username"
7513 msgstr "用戶名稱"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
7516 msgid "VC-Mux"
7517 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
7520 msgid "VDSL"
7521 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:541
7524 msgctxt "MACVLAN mode"
7525 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
7530 msgid "VLAN (802.1ad)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7535 msgid "VLAN (802.1q)"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:520
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:972
7540 msgid "VLAN ID"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7544 msgid "VLANs on %q"
7545 msgstr "VLAN 在 %q"
7546
7547 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7548 msgid "VPN"
7549 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7552 msgid "VPN Local address"
7553 msgstr "本地 VPN 位址"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7556 msgid "VPN Local port"
7557 msgstr "本地 VPN 阜"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7560 msgid "VPN Protocol"
7561 msgstr "VPN協定"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7567 msgid "VPN Server"
7568 msgstr "VPN伺服器"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7572 msgid "VPN Server port"
7573 msgstr "VPN 伺服器阜"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7577 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7578 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7579
7580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7582 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7583 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7586 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7587 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7591 msgid "VXLAN network identifier"
7592 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7595 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7596 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7600 msgid ""
7601 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7602 "the \"ca-bundle\" package"
7603 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7606 msgid "Validation for all slaves"
7607 msgstr "驗證所有實體界面"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7610 msgid "Validation only for active slave"
7611 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7614 msgid "Validation only for backup slaves"
7615 msgstr "只驗證備用實體界面群"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7618 msgid "Value must not be empty"
7619 msgstr "數值不能放空"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7622 msgid "Vendor"
7623 msgstr "製造商"
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7626 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7627 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7628
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7630 msgid "Verifying the uploaded image file."
7631 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7634 msgid "Very High"
7635 msgstr "超高速"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1068
7639 msgid "Virtual Ethernet"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7643 msgid "Virtual dynamic interface"
7644 msgstr "虛擬動態介面"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7648 msgid "WDS"
7649 msgstr "無線分散系統WDS"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7653 msgid "WEP Open System"
7654 msgstr "WEP 開放系統"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7658 msgid "WEP Shared Key"
7659 msgstr "WEP 共享金鑰"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7662 msgid "WEP passphrase"
7663 msgstr "WEP通關密碼"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7666 msgid "WMM Mode"
7667 msgstr "無線多媒體機制"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7670 msgid "WPA passphrase"
7671 msgstr "WPA 密碼"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7674 msgid ""
7675 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7676 "and ad-hoc mode) to be installed."
7677 msgstr ""
7678 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7679 "被安裝."
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7682 msgid "WPS status"
7683 msgstr "WPS狀態"
7684
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7686 msgid "Waiting for device..."
7687 msgstr "正在等待裝置中…"
7688
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7691 msgid "Warning"
7692 msgstr "警告"
7693
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7695 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7696 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7699 msgid "Weak"
7700 msgstr "薄弱"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7703 msgid ""
7704 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7705 "preference value are considered first when allocating subnets."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7709 msgid ""
7710 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7711 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7712 "key options."
7713 msgstr ""
7714 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
7715 "R0和R1鍵選項."
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7718 msgid ""
7719 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7720 "802.11a/802.11g rates."
7721 msgstr ""
7722 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7725 msgid ""
7726 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7727 "may be significantly reduced."
7728 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
7729
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7732 msgid "Width"
7733 msgstr "寬度"
7734
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7737 msgid "WireGuard VPN"
7738 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7743 msgid "Wireless"
7744 msgstr "無線"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7748 msgid "Wireless Adapter"
7749 msgstr "無線網卡"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7755 msgid "Wireless Network"
7756 msgstr "無線網路"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7759 msgid "Wireless Overview"
7760 msgstr "無線網路總覽"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7763 msgid "Wireless Security"
7764 msgstr "無線安全"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7767 msgid "Wireless configuration migration"
7768 msgstr "無線設定遷移"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7773 msgid "Wireless is disabled"
7774 msgstr "無線被關閉"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7779 msgid "Wireless is not associated"
7780 msgstr "無線網路未連結"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7783 msgid "Wireless network is disabled"
7784 msgstr "無線網路已停用"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7787 msgid "Wireless network is enabled"
7788 msgstr "無線網路已啟用"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7791 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7792 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7795 msgid "Write system log to file"
7796 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7799 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7800 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7805 msgid "Yes"
7806 msgstr "是"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7809 msgid "Yes (none, 0)"
7810 msgstr "是(none, 0)"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
7813 msgid ""
7814 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7815 "Do you really want to shut down the interface?"
7816 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7817
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7819 msgid ""
7820 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7821 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7822 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7823 msgstr ""
7824 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7825 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7826
7827 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7828 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7829 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7830 msgid ""
7831 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7832 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7833
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7835 msgid ""
7836 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7837 "interfaces!"
7838 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7841 msgid ""
7842 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7843 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7846 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7847 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7850 msgid "ZRam Settings"
7851 msgstr "ZRam 設定"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7854 msgid "ZRam Size"
7855 msgstr "ZRam 大小"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7858 msgid "any"
7859 msgstr "任意"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7869 msgid "auto"
7870 msgstr "自動"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7873 msgid "automatic"
7874 msgstr "自動"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7877 msgid "baseT"
7878 msgstr "baseT標準"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
7881 msgid "bridged"
7882 msgstr "已橋接"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7889 msgid "create"
7890 msgstr "建立"
7891
7892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7893 msgid "create:"
7894 msgstr "建立:"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7929 msgid "dBm"
7930 msgstr "dBm"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7933 msgid "disable"
7934 msgstr "關閉"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:561
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:567
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7943 msgid "disabled"
7944 msgstr "已停用"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7948 msgid "driver default"
7949 msgstr "預設驅動"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
7952 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7953 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
7956 msgid "e.g: dump"
7957 msgstr "例如:完全備份"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7963 msgid "expired"
7964 msgstr "已過期"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7967 msgid ""
7968 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7969 "abbr>-leases will be stored"
7970 msgstr ""
7971 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7972 "會被存檔"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7977 msgid "forward"
7978 msgstr "轉發"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7981 msgid "full-duplex"
7982 msgstr "全雙工"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7985 msgid "half-duplex"
7986 msgstr "半雙工"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
7989 msgid "hexadecimal encoded value"
7990 msgstr "十六進制編碼值"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7994 msgid "hidden"
7995 msgstr "隱藏"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
8000 msgid "hybrid mode"
8001 msgstr "複合模式"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8004 msgid "if target is a network"
8005 msgstr "假如目標是某個網路"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8008 msgid "ignore"
8009 msgstr "忽略"
8010
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8014 msgid "input"
8015 msgstr "輸入"
8016
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8018 msgid "key between 8 and 63 characters"
8019 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
8020
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8022 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8023 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8026 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8027 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8030 msgid "medium security"
8031 msgstr "中等安全"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8034 msgid "minutes"
8035 msgstr "分鐘"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8038 msgid "netif_carrier_ok()"
8039 msgstr "netif_carrier_ok()"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8042 msgid "no"
8043 msgstr "不"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8046 msgid "no link"
8047 msgstr "不連線"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8050 msgid "non-empty value"
8051 msgstr "非空值"
8052
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8054 msgid "none"
8055 msgstr "無"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8060 msgid "not present"
8061 msgstr "未連接"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8066 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8067 msgid "off"
8068 msgstr "關閉"
8069
8070 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8071 msgid "on"
8072 msgstr "開啟"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8075 msgid "open network"
8076 msgstr "開放式網路"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8080 msgid "output"
8081 msgstr "輸出"
8082
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8084 msgid "positive decimal value"
8085 msgstr "正十進位數字"
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8088 msgid "positive integer value"
8089 msgstr "正整數"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8092 msgid "random"
8093 msgstr "隨機"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
8098 msgid "relay mode"
8099 msgstr "中繼模式"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
8102 msgid "routed"
8103 msgstr "路由"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8107 msgid "sec"
8108 msgstr "秒"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:556
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
8112 msgid "server mode"
8113 msgstr "伺服器模式"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8116 msgid "sstpc Log-level"
8117 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
8120 msgid "stateful-only"
8121 msgstr "只限有狀態"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8124 msgid "stateless"
8125 msgstr "無狀態"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8128 msgid "stateless + stateful"
8129 msgstr "有狀態 + 無狀態"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8132 msgid "strong security"
8133 msgstr "超安全"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8136 msgid "tagged"
8137 msgstr "標記的"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8140 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8141 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8142
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8144 msgid "unique value"
8145 msgstr "獨特值"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8150 msgid "unknown"
8151 msgstr "未知"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8158 msgid "unlimited"
8159 msgstr "無限"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8171 msgid "unspecified"
8172 msgstr "未規定"
8173
8174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8175 msgid "unspecified -or- create:"
8176 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8179 msgid "untagged"
8180 msgstr "尚未標籤"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8185 msgid "valid IP address"
8186 msgstr "有效的 IP 位址"
8187
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8189 msgid "valid IP address or prefix"
8190 msgstr "有效的IP位址或固定值"
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8193 msgid "valid IPv4 CIDR"
8194 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
8195
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8198 msgid "valid IPv4 address"
8199 msgstr "有效的 IPv4 位址"
8200
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8202 msgid "valid IPv4 address or network"
8203 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
8204
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8206 msgid "valid IPv4 address:port"
8207 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8210 msgid "valid IPv4 network"
8211 msgstr "有效的 IPv4 網路"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8214 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8215 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8218 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8219 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8222 msgid "valid IPv6 CIDR"
8223 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8227 msgid "valid IPv6 address"
8228 msgstr "有效的 IPv6 位址"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8231 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8232 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8235 msgid "valid IPv6 host id"
8236 msgstr "有效的IPv6主機編號"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8239 msgid "valid IPv6 network"
8240 msgstr "有效的 IPV6 網路"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8243 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8244 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8247 msgid "valid MAC address"
8248 msgstr "有效的 MAC 位址"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8251 msgid "valid UCI identifier"
8252 msgstr "有效的UCI識別碼"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8255 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8256 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
8257
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8260 msgid "valid address:port"
8261 msgstr "有效的位址:阜號"
8262
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8265 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8266 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8269 msgid "valid decimal value"
8270 msgstr "有效的十進制"
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8273 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8274 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8277 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8278 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8281 msgid "valid host:port"
8282 msgstr "有效的主機:埠號"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8289 msgid "valid hostname"
8290 msgstr "有效的主機名稱"
8291
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8293 msgid "valid hostname or IP address"
8294 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8297 msgid "valid integer value"
8298 msgstr "有效的整數值"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8301 msgid "valid network in address/netmask notation"
8302 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
8303
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8305 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8306 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8310 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8311 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
8312
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8315 msgid "valid port value"
8316 msgstr "有效的阜值"
8317
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8319 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8320 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8323 msgid "value between %d and %d characters"
8324 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
8325
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8327 msgid "value between %f and %f"
8328 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
8329
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8331 msgid "value greater or equal to %f"
8332 msgstr "大於或等於 %f 的值"
8333
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8335 msgid "value smaller or equal to %f"
8336 msgstr "小於或等於 %f 的值"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8339 msgid "value with %d characters"
8340 msgstr "有 %d 字的值"
8341
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8343 msgid "value with at least %d characters"
8344 msgstr "至少有 %d 字的值"
8345
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8347 msgid "value with at most %d characters"
8348 msgstr "最多有 %d 字的值"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8351 msgid "weak security"
8352 msgstr "不安全"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8355 msgid "yes"
8356 msgstr "是"
8357
8358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8359 msgid "« Back"
8360 msgstr "« 倒退"
8361
8362 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8363 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
8364
8365 #~ msgid "Default Route"
8366 #~ msgstr "預設路由"
8367
8368 #~ msgid "Default gateway"
8369 #~ msgstr "預設閘道"
8370
8371 #~ msgid "Gateway metric"
8372 #~ msgstr "匝道器指標"
8373
8374 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8375 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
8376
8377 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8378 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
8379
8380 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8381 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
8382
8383 #~ msgid "Profile"
8384 #~ msgstr "個人資料"
8385
8386 #~ msgid ""
8387 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8388 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8389 #~ msgstr ""
8390 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
8391 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8392
8393 #~ msgid "default-on (kernel)"
8394 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
8395
8396 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8397 #~ msgstr "心跳 (內核)"
8398
8399 #~ msgid "netdev (kernel)"
8400 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8401
8402 #~ msgid "none (kernel)"
8403 #~ msgstr "無 (內核)"
8404
8405 #~ msgid "timer (kernel)"
8406 #~ msgstr "計時器 (內核)"
8407
8408 #~ msgid "Enable/Disable"
8409 #~ msgstr "啟用/關閉"
8410
8411 #~ msgid "No signal"
8412 #~ msgstr "沒訊號"
8413
8414 #~ msgid "Free"
8415 #~ msgstr "空閒"
8416
8417 #~ msgid "USB Device"
8418 #~ msgstr "USB設備"
8419
8420 #~ msgid "Define a name for this network."
8421 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
8422
8423 #~ msgid "Bad address specified!"
8424 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
8425
8426 #~ msgid "Loading"
8427 #~ msgstr "讀取中"
8428
8429 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8430 #~ msgstr "等待完整性指令..."
8431
8432 #~ msgid "Assign interfaces..."
8433 #~ msgstr "分配界面..."
8434
8435 #~ msgid "MB/s"
8436 #~ msgstr "MB/s"
8437
8438 #~ msgid "Network without interfaces."
8439 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
8440
8441 #~ msgid "Realtime Connections"
8442 #~ msgstr "即時連線"
8443
8444 #~ msgid "Realtime Load"
8445 #~ msgstr "即時負載"
8446
8447 #~ msgid "Realtime Traffic"
8448 #~ msgstr "即時流量"
8449
8450 #~ msgid "Realtime Wireless"
8451 #~ msgstr "即時無線網路"
8452
8453 #~ msgid "There are no active leases."
8454 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
8455
8456 #~ msgid ""
8457 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8458 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
8459
8460 #~ msgid "dB"
8461 #~ msgstr "dB"
8462
8463 #~ msgid "kB/s"
8464 #~ msgstr "kB/s"
8465
8466 #~ msgid "kbit/s"
8467 #~ msgstr "kbit/s"
8468
8469 #~ msgid "Changes applied."
8470 #~ msgstr "修改已套用"
8471
8472 #~ msgid "Device is rebooting..."
8473 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
8474
8475 #~ msgid "Keep settings"
8476 #~ msgstr "保留設定值"
8477
8478 #~ msgid "Rebooting..."
8479 #~ msgstr "重新啟動中..."
8480
8481 #~ msgid ""
8482 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8483 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8484 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8485 #~ msgstr ""
8486 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8487 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8488
8489 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8490 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8491
8492 #~ msgid "(%s available)"
8493 #~ msgstr "(%s 可用)"
8494
8495 #~ msgid "Check"
8496 #~ msgstr "檢查"
8497
8498 #~ msgid "Checksum"
8499 #~ msgstr "效驗碼"
8500
8501 #~ msgid "Enable this mount"
8502 #~ msgstr "啟用掛載點"
8503
8504 #~ msgid "Enable this swap"
8505 #~ msgstr "啟用swap功能"
8506
8507 #~ msgid "Flash Firmware"
8508 #~ msgstr "韌體更新"
8509
8510 #~ msgid "Flashing..."
8511 #~ msgstr "更新中..."
8512
8513 #~ msgid "Mount Entry"
8514 #~ msgstr "掛載項目"
8515
8516 #~ msgid "Proceed"
8517 #~ msgstr "前進"
8518
8519 #~ msgid "Really reset all changes?"
8520 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8521
8522 #~ msgid "Root"
8523 #~ msgstr "根"
8524
8525 #~ msgid "Swap Entry"
8526 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8527
8528 #~ msgid ""
8529 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8530 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8531 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8532 #~ msgstr ""
8533 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8534 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8535
8536 #~ msgid ""
8537 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8538 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8539 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8540 #~ msgstr ""
8541 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8542 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8543
8544 #~ msgid "Verify"
8545 #~ msgstr "確認"
8546
8547 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8548 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8549
8550 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8551 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8552
8553 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8554 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8555
8556 #~ msgid "Antenna 1"
8557 #~ msgstr "天線 1"
8558
8559 #~ msgid "Antenna 2"
8560 #~ msgstr "天線 2"
8561
8562 #~ msgid "Antenna Configuration"
8563 #~ msgstr "天線設定"
8564
8565 #~ msgid "Back to overview"
8566 #~ msgstr "返回至總覽"
8567
8568 #~ msgid "Back to scan results"
8569 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8570
8571 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8572 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8573
8574 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8575 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8576
8577 #~ msgid "Common Configuration"
8578 #~ msgstr "一般設定"
8579
8580 #~ msgid "Connect"
8581 #~ msgstr "連線"
8582
8583 #~ msgid "Connection Limit"
8584 #~ msgstr "連線限制"
8585
8586 #~ msgid "Cover the following interface"
8587 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8588
8589 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8590 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8591
8592 #~ msgid "Create Interface"
8593 #~ msgstr "建立介面"
8594
8595 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8596 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8597
8598 #~ msgid "Diversity"
8599 #~ msgstr "差異"
8600
8601 #~ msgid "Edit this interface"
8602 #~ msgstr "修改這個介面"
8603
8604 #~ msgid "Frame Bursting"
8605 #~ msgstr "訊框爆速"
8606
8607 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8608 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8609
8610 #~ msgid "Install package %q"
8611 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8612
8613 #~ msgid "Interface Overview"
8614 #~ msgstr "介面預覽"
8615
8616 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8617 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8618
8619 #~ msgid "Name of the new interface"
8620 #~ msgstr "新介面的名稱"
8621
8622 #~ msgid "No network configured on this device"
8623 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8624
8625 #~ msgid "No network name specified"
8626 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8627
8628 #~ msgid ""
8629 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8630 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8631 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8632 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8633 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8634 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8635 #~ msgstr ""
8636 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8637 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8638 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8639 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8640
8641 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8642 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8643
8644 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8645 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8646
8647 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8648 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8649
8650 #~ msgid ""
8651 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8652 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8653 #~ msgstr ""
8654 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8655 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8656
8657 #~ msgid "Receiver Antenna"
8658 #~ msgstr "接收天線"
8659
8660 #~ msgid "Repeat scan"
8661 #~ msgstr "再次掃描"
8662
8663 #~ msgid "Replace entry"
8664 #~ msgstr "替代項目"
8665
8666 #~ msgid "Separate Clients"
8667 #~ msgstr "分隔用戶端"
8668
8669 #~ msgid "Slot time"
8670 #~ msgstr "插槽時間"
8671
8672 #, fuzzy
8673 #~ msgid ""
8674 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8675 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8676 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8677 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8678 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8679 #~ msgstr ""
8680 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8681 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8682 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8683 #~ "Configuration</em>中."
8684
8685 #~ msgid ""
8686 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8687 #~ "this component for working wireless configuration!"
8688 #~ msgstr ""
8689 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8690 #~ "定有作用."
8691
8692 #~ msgid "The given network name is not unique"
8693 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8694
8695 #, fuzzy
8696 #~ msgid ""
8697 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8698 #~ "will be replaced if you proceed."
8699 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8700
8701 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8702 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8703
8704 #~ msgid ""
8705 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8706 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8707 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8708
8709 #~ msgid "Transmission Rate"
8710 #~ msgstr "傳輸速率"
8711
8712 #~ msgid "Transmit Power"
8713 #~ msgstr "射頻功率"
8714
8715 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8716 #~ msgstr "射頻天線"
8717
8718 #~ msgid "Uploaded File"
8719 #~ msgstr "檔案已上傳"
8720
8721 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8722 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8723
8724 #~ msgid "open"
8725 #~ msgstr "打開"
8726
8727 #~ msgid "Advanced"
8728 #~ msgstr "進階"
8729
8730 #~ msgid "Back"
8731 #~ msgstr "返回"
8732
8733 #~ msgid "Netmask"
8734 #~ msgstr "網路遮罩"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8738 #~ msgstr "安裝校時同步"
8739
8740 #~ msgid "Synchronizing..."
8741 #~ msgstr "同步中..."
8742
8743 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8744 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8745
8746 #~ msgid "Theme"
8747 #~ msgstr "主題"
8748
8749 #~ msgid "There are no changes to apply."
8750 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8751
8752 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8753 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8754
8755 #~ msgid "There are no pending changes!"
8756 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8757
8758 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8759 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8760
8761 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8762 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8763
8764 #~ msgid "kB"
8765 #~ msgstr "kB"
8766
8767 #~ msgid ""
8768 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8769 #~ "authentication."
8770 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8771
8772 #~ msgid "Password successfully changed!"
8773 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8774
8775 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8776 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8777
8778 #~ msgid "Available packages"
8779 #~ msgstr "可用軟體包"
8780
8781 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8782 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8783
8784 #~ msgid "Download and install package"
8785 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8786
8787 #~ msgid "Filter"
8788 #~ msgstr "過濾器"
8789
8790 #~ msgid "Find package"
8791 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8792
8793 #~ msgid "Free space"
8794 #~ msgstr "剩餘空間"
8795
8796 #~ msgid "Install"
8797 #~ msgstr "安裝"
8798
8799 #~ msgid "Installed packages"
8800 #~ msgstr "安裝軟體包"
8801
8802 #~ msgid "No package lists available"
8803 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8804
8805 #~ msgid "OK"
8806 #~ msgstr "行"
8807
8808 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8809 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8810
8811 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8812 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8813
8814 #~ msgid "Package name"
8815 #~ msgstr "軟體包名稱"
8816
8817 #~ msgid "Software"
8818 #~ msgstr "軟體"
8819
8820 #~ msgid "Update lists"
8821 #~ msgstr "上傳清單"
8822
8823 #~ msgid "Version"
8824 #~ msgstr "版本"
8825
8826 #~ msgid "Disable DNS setup"
8827 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8828
8829 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8830 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8831
8832 #~ msgid "Lease validity time"
8833 #~ msgstr "租賃有效時間"
8834
8835 #~ msgid "Multicast address"
8836 #~ msgstr "多點群播位址"
8837
8838 #~ msgid "Protocol family"
8839 #~ msgstr "協定家族"
8840
8841 #~ msgid "No chains in this table"
8842 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8843
8844 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8845 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8846
8847 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8848 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8849
8850 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8851 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8852
8853 #~ msgid "Activate this network"
8854 #~ msgstr "啟用此網路"
8855
8856 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8857 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8858
8859 #~ msgid "Interface reconnected"
8860 #~ msgstr "介面已重新連線"
8861
8862 #~ msgid "Interface shut down"
8863 #~ msgstr "介面關閉"
8864
8865 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8866 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8867
8868 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8869 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8870
8871 #~ msgid ""
8872 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8873 #~ "you are connected via this interface."
8874 #~ msgstr ""
8875 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8876 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8877
8878 #~ msgid "Reconnecting interface"
8879 #~ msgstr "重連這個介面中"
8880
8881 #~ msgid "Shutdown this network"
8882 #~ msgstr "關閉這個網路"
8883
8884 #~ msgid "Wireless restarted"
8885 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8886
8887 #~ msgid "Wireless shut down"
8888 #~ msgstr "無線網路關閉"
8889
8890 #~ msgid "DHCP Leases"
8891 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8892
8893 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8894 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8895
8896 #~ msgid ""
8897 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8898 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8899 #~ msgstr ""
8900 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8901 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid ""
8905 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8906 #~ "connected via this interface."
8907 #~ msgstr ""
8908 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8909 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8910
8911 #~ msgid "Sort"
8912 #~ msgstr "分類"
8913
8914 #~ msgid "help"
8915 #~ msgstr "幫助"
8916
8917 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8918 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8919
8920 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8921 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8922
8923 #~ msgid "Apply"
8924 #~ msgstr "套用"
8925
8926 #~ msgid "Applying changes"
8927 #~ msgstr "正在套用變更"
8928
8929 #~ msgid "Configuration applied."
8930 #~ msgstr "啟用設定"
8931
8932 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8933 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8934
8935 #~ msgid "The following changes have been committed"
8936 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8937
8938 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8939 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8940
8941 #~ msgid "Action"
8942 #~ msgstr "動作"
8943
8944 #~ msgid "Buttons"
8945 #~ msgstr "按鈕"
8946
8947 #~ msgid "Handler"
8948 #~ msgstr "多執行緒"
8949
8950 #~ msgid "Maximum hold time"
8951 #~ msgstr "可持有最長時間"
8952
8953 #~ msgid "Minimum hold time"
8954 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8955
8956 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8957 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8958
8959 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8960 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8961
8962 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8963 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8964
8965 #~ msgid "Leasetime"
8966 #~ msgstr "租賃時間"
8967
8968 #~ msgid "AR Support"
8969 #~ msgstr "AR支援"
8970
8971 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8972 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8973
8974 #~ msgid "Background Scan"
8975 #~ msgstr "背景搜尋"
8976
8977 #~ msgid "Compression"
8978 #~ msgstr "壓縮"
8979
8980 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8981 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8982
8983 #~ msgid "Do not send probe responses"
8984 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8985
8986 #~ msgid "Fast Frames"
8987 #~ msgstr "快速迅框群"
8988
8989 #~ msgid "Maximum Rate"
8990 #~ msgstr "最快速度"
8991
8992 #~ msgid "Minimum Rate"
8993 #~ msgstr "最低速度"
8994
8995 #~ msgid "Multicast Rate"
8996 #~ msgstr "多點群播速度"
8997
8998 #~ msgid "Outdoor Channels"
8999 #~ msgstr "室外通道"
9000
9001 #~ msgid "Regulatory Domain"
9002 #~ msgstr "監管網域"
9003
9004 #~ msgid "Separate WDS"
9005 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
9006
9007 #~ msgid "Static WDS"
9008 #~ msgstr "靜態WDS"
9009
9010 #~ msgid "Turbo Mode"
9011 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
9012
9013 #~ msgid "XR Support"
9014 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
9015
9016 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9017 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
9018
9019 #~ msgid "Join Network: Settings"
9020 #~ msgstr "加入網路的設定"
9021
9022 #~ msgid "CPU"
9023 #~ msgstr "CPU"
9024
9025 #~ msgid "Port %d"
9026 #~ msgstr "埠 %d"
9027
9028 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9029 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
9030
9031 #~ msgid "VLAN Interface"
9032 #~ msgstr "VLAN介面"