2b72deb199f129f1be940dfe9fc72106e9e6866a
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n"
5 "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d 位元"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 個無效欄位"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(空白)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(未連接介面)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- 額外欄位 --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- 請選擇 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- 自訂 --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- 請選擇 --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
101
102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
103 msgctxt "sstp log level value"
104 msgid "1"
105 msgstr "1"
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "1分鐘負載:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "15分鐘負載:"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "2"
118 msgstr "2"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "3"
123 msgstr "3"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "4"
128 msgstr "4"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
131 msgid "4-character hexadecimal ID"
132 msgstr "4 字元十六進位 ID"
133
134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
136 msgid "464XLAT (CLAT)"
137 msgstr "464XLAT (CLAT)"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
140 msgid "5 Minute Load:"
141 msgstr "5分鐘負載:"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
144 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
145 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
148 msgid "802.11r Fast Transition"
149 msgstr "802.11r 快速切換"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
152 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
153 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
156 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
157 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
160 msgid "802.11w Management Frame Protection"
161 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
164 msgid "802.11w maximum timeout"
165 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
168 msgid "802.11w retry timeout"
169 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
172 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
173 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務集識別碼(BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
195 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
199 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
207 msgid ""
208 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
209 "(CIDR)"
210 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
214 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
234 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
235 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
240 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
241 msgstr ""
242 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
243 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
246 msgid ""
247 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
248 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
249 msgstr ""
250 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
251 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
254 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
255 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
256
257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
258 msgid ""
259 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
260 "was empty before editing."
261 msgstr "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
262
263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
264 msgid "A directory with the same name already exists."
265 msgstr "已存在同名的目錄。"
266
267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
268 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
269 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
272 msgid "A43C + J43 + A43"
273 msgstr "A43C + J43 + A43"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
276 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
277 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
280 msgid "ADSL"
281 msgstr "ADSL"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
291 msgid "APN"
292 msgstr "APN"
293
294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
296 msgid "ARP"
297 msgstr "ARP"
298
299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
300 msgid "ARP IP Targets"
301 msgstr "ARP IP 目標"
302
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
304 msgid "ARP Interval"
305 msgstr "ARP 間隔"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
308 msgid "ARP Validation"
309 msgstr "ARP 驗證"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
312 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
313 msgstr "ARP 模式將一個次從物理網卡視為已啟動"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
316 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
317 msgstr "ARP 監控並不支援目前所選的策略!"
318
319 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
320 msgid "ARP retry threshold"
321 msgstr "ARP重試門檻"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
324 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
325 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
328 msgid "ATM Bridges"
329 msgstr "ATM橋接"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
333 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
334 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
338 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
339 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
342 msgid ""
343 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
344 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
345 "to dial into the provider network."
346 msgstr ""
347 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
348 "號連接到網際網路。"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
352 msgid "ATM device number"
353 msgstr "ATM裝置號碼"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
356 msgid "ATU-C System Vendor ID"
357 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
358
359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
362 msgid "Absent Interface"
363 msgstr "缺少的介面"
364
365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
366 msgid "Access Concentrator"
367 msgstr "存取集線器"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
371 msgid "Access Point"
372 msgstr "存取點 (AP)"
373
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
375 msgid "Actions"
376 msgstr "動作"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
379 msgid "Active"
380 msgstr "活躍"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
383 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
384 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
387 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
388 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "啟用連線"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "已分配的DHCP租用"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
411 msgid "Ad-Hoc"
412 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
434 msgid "Add"
435 msgstr "新增"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "新增 ATM 橋接"
440
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "新增 IPv4 位址…"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "新增 IPv6 位址…"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "新增 LED 動作"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
454 msgid "Add VLAN"
455 msgstr "新增 VLAN"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
458 msgid "Add instance"
459 msgstr "加入實體"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
464 msgid "Add key"
465 msgstr "加入金鑰"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "新增新界面…"
475
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
477 msgid "Add peer"
478 msgstr "新增 對等方"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
481 msgid "Add to Blacklist"
482 msgstr "新增至黑名單"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
485 msgid "Add to Whitelist"
486 msgstr "新增至白名單"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "額外的 hosts 檔案"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "額外的伺服器文件"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "位址"
508
509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
510 msgid "Address to access local relay bridge"
511 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
514 msgid "Addresses"
515 msgstr "位址"
516
517 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
519 msgid "Administration"
520 msgstr "管理"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
530 msgid "Advanced Settings"
531 msgstr "進階設定"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
534 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
535 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
536
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
538 msgid "Aggregation Selection Logic"
539 msgstr "彙總邏輯選集"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
542 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
543 msgstr "彙總器: 所有物理次從都關閉或沒有物理次從 (穩定, 0)"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid ""
547 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
548 "state changes (count, 2)"
549 msgstr "彙總器:按 \"最大連接埠數 +'物理次從'新增/刪除或狀態變更\" 選擇 (計數,2)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
552 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
553 msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)"
554
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
556 msgid "Alert"
557 msgstr "警示"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
562 msgid "Alias Interface"
563 msgstr "別名介面"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
566 msgid "Alias of \"%s\""
567 msgstr "\"%s\" 的別名"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
570 msgid "All Servers"
571 msgstr "所有伺服器"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
574 msgid ""
575 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
576 "address"
577 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
580 msgid "Allocate IP sequentially"
581 msgstr "依序分配 IP"
582
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
584 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
585 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
588 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
589 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "僅允許列表內"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "允許本機"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "允許重新啟動設備"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
618
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
620 msgid "Allow root logins with password"
621 msgstr "允許 root 以密碼登入"
622
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
624 msgid "Allow system feature probing"
625 msgstr "允許系統功能探測"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
628 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
629 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
632 msgid ""
633 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
634 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允許的 IP群"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
641 msgid "Always announce default router"
642 msgstr "永遠發布預設路由器"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
653 msgid ""
654 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
655 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
656 msgstr ""
657 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
658 "802.11n-2009 規範!"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
661 msgid "An error occurred while saving the form:"
662 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
666 msgid "Annex"
667 msgstr "附件"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
670 msgid "Annex A + L + M (all)"
671 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
674 msgid "Annex A G.992.1"
675 msgstr "附件A G.992.1"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
678 msgid "Annex A G.992.2"
679 msgstr "附件A G.992.2"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
682 msgid "Annex A G.992.3"
683 msgstr "附件A G.992.3"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
686 msgid "Annex A G.992.5"
687 msgstr "附件A G.992.5"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
690 msgid "Annex B (all)"
691 msgstr "附件B (全部)"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
694 msgid "Annex B G.992.1"
695 msgstr "附件B G.992.1"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
698 msgid "Annex B G.992.3"
699 msgstr "附件B G.992.3"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
702 msgid "Annex B G.992.5"
703 msgstr "附件B G.992.5"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
706 msgid "Annex J (all)"
707 msgstr "附件J (全部)"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
710 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
711 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
714 msgid "Annex M (all)"
715 msgstr "附件M (全部)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
718 msgid "Annex M G.992.3"
719 msgstr "附件M G.992.3"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
722 msgid "Annex M G.992.5"
723 msgstr "附件M G.992.5"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
726 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
727 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
730 msgid "Announced DNS domains"
731 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
734 msgid "Announced DNS servers"
735 msgstr "已發布的 DNS 伺服器群"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
738 msgid "Anonymous Identity"
739 msgstr "匿名身分"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
742 msgid "Anonymous Mount"
743 msgstr "自動掛載檔案系統"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
746 msgid "Anonymous Swap"
747 msgstr "自動掛載swap分區"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
753 msgid "Any zone"
754 msgstr "任意區域"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
757 msgid "Apply backup?"
758 msgstr "是否套用備份?"
759
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
761 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
762 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
766 msgid "Apply unchecked"
767 msgstr "應用未核取"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
770 msgid "Applying configuration changes… %ds"
771 msgstr "組態變更套用中… %ds"
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
774 msgid "Architecture"
775 msgstr "架構"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
779 msgid ""
780 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
781 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
782
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
785 msgid ""
786 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
787 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
791 msgid "Associated Stations"
792 msgstr "已連接站台群"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
795 msgid "Associations"
796 msgstr "已連接裝置"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
799 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
800 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
801
802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
804 msgid "Auth Group"
805 msgstr "認證群組"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
808 msgid "Authentication"
809 msgstr "認證"
810
811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
813 msgid "Authentication Type"
814 msgstr "認證類型"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
817 msgid "Authoritative"
818 msgstr "授權"
819
820 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
821 msgid "Authorization Required"
822 msgstr "需要授權"
823
824 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
825 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
826 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
827 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
828 msgid "Auto Refresh"
829 msgstr "自動更新"
830
831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
840 msgid "Automatic"
841 msgstr "自動"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
845 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
846 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
849 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
850 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
853 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
854 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
857 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
858 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
861 msgid "Automount Filesystem"
862 msgstr "自動掛載檔案系統"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
865 msgid "Automount Swap"
866 msgstr "自動掛載swap分區"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
869 msgid "Available"
870 msgstr "可用的"
871
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
883 msgid "Average:"
884 msgstr "平均:"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
887 msgid "B43 + B43C"
888 msgstr "B43 + B43C"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
891 msgid "B43 + B43C + V43"
892 msgstr "B43 + B43C + V43"
893
894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
895 msgid "BR / DMR / AFTR"
896 msgstr "BR / DMR / AFTR"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
902 msgid "BSSID"
903 msgstr "基本服務集識別碼 (BSSID)"
904
905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
907 msgid "Back to Overview"
908 msgstr "返回至總覽"
909
910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
911 msgid "Back to configuration"
912 msgstr "返回至設定"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
915 msgid "Backup"
916 msgstr "備份"
917
918 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
919 msgid "Backup / Flash Firmware"
920 msgstr "備份/燒錄韌體"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
924 msgid "Backup file list"
925 msgstr "備份檔列表"
926
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
929 msgid "Band"
930 msgstr "頻段"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
933 msgid "Beacon Interval"
934 msgstr "訊號間隔"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
938 msgid ""
939 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
940 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
941 "defined backup patterns."
942 msgstr ""
943 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
944 "份檔案。"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
947 msgid ""
948 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
949 "linux default)"
950 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
951
952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
960 msgid "Bind interface"
961 msgstr "綁定介面"
962
963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
971 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
972 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
977 msgid "Bitrate"
978 msgstr "傳輸速率"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
981 msgid "Bogus NX Domain Override"
982 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
983
984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
985 msgid "Bonding Policy"
986 msgstr "保固政策"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
990 msgid "Bridge"
991 msgstr "橋接"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
995 msgid "Bridge interfaces"
996 msgstr "橋接介面"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
999 msgid "Bridge unit number"
1000 msgstr "橋接單位號碼"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1003 msgid "Bring up on boot"
1004 msgstr "開機自動執行"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1007 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1008 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1009
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1012 msgid "Browse…"
1013 msgstr "瀏覽…"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1016 msgid "Buffered"
1017 msgstr "已緩衝"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1020 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1021 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1024 msgid "CLAT configuration failed"
1025 msgstr "CLAT 組態失敗"
1026
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1028 msgid "CPU usage (%)"
1029 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1032 msgid "Cached"
1033 msgstr "已快取"
1034
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1038 msgid "Call failed"
1039 msgstr "呼叫失敗"
1040
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1051 msgid "Cancel"
1052 msgstr "取消"
1053
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1055 msgid "Category"
1056 msgstr "類別"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1059 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1060 msgstr "憑證約束 (網域)"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1063 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1064 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1067 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1068 msgstr "憑證約束 (主體)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1071 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1072 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
1076 msgid ""
1077 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1078 "`logread -f` during handshake for actual values"
1079 msgstr "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看實際值"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1083 msgid ""
1084 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1085 "Subject CN (exact match)"
1086 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1090 msgid ""
1091 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1092 "Subject CN (suffix match)"
1093 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
1097 msgid ""
1098 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1099 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1100 msgstr "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 DNS:wifi.mycompany.com"
1101
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1105 msgid "Chain"
1106 msgstr "鏈"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1109 msgid "Changes"
1110 msgstr "待修改"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1113 msgid "Changes have been reverted."
1114 msgstr "設定值已還原."
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1117 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1118 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1119
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1126 msgid "Channel"
1127 msgstr "頻道"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1130 msgid "Check filesystems before mount"
1131 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
1134 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1135 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1138 msgid "Checking archive…"
1139 msgstr "檢查壓縮檔…"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1143 msgid "Checking image…"
1144 msgstr "檢查映像檔…"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1147 msgid "Choose mtdblock"
1148 msgstr "選擇 mtdblock"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1152 msgid ""
1153 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1154 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1155 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1156 "interface to it."
1157 msgstr ""
1158 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1159 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1162 msgid ""
1163 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1164 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1165 msgstr ""
1166 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1167 "網路."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
1170 msgid "Cipher"
1171 msgstr "加密方式"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1174 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1175 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1178 msgid ""
1179 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1180 "configuration files."
1181 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1184 msgid ""
1185 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1186 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1187 msgstr ""
1188 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1189 "士!)"
1190
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
1194 msgid "Client"
1195 msgstr "用戶端"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1199 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1200 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1204 msgid "Close"
1205 msgstr "關閉"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1213 msgid ""
1214 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1215 "persist connection"
1216 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1219 msgid "Close list..."
1220 msgstr "關閉清單..."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1228 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1229 msgid "Collecting data..."
1230 msgstr "收集資料中……"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1233 msgid "Command"
1234 msgstr "命令"
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1237 msgid "Command OK"
1238 msgstr "指令 OK"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1241 msgid "Command failed"
1242 msgstr "指令失敗"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1245 msgid "Comment"
1246 msgstr "註解"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1249 msgid ""
1250 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1251 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1252 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1253 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1254 msgstr ""
1255 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1256 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1257 "流量負載較重的環境中。"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1263 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1264 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1268 msgid "Configuration"
1269 msgstr "組態"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1272 msgid "Configuration changes applied."
1273 msgstr "組態變更已套用。"
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1276 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1277 msgstr "組態變更已被復原!"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1281 msgid "Configuration failed"
1282 msgstr "組態已失敗"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1285 msgid ""
1286 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1287 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1288 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1289 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1290 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1291 "offered."
1292 msgstr ""
1293 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 "
1294 "Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 "
1295 "Mbps設置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1298 msgid "Confirm disconnect"
1299 msgstr "確認中斷連線"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1302 msgid "Confirmation"
1303 msgstr "再確認"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1307 msgid "Connected"
1308 msgstr "已連線"
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1312 msgid "Connection attempt failed"
1313 msgstr "連線嘗試失敗"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1316 msgid "Connection attempt failed."
1317 msgstr "嘗試連線失敗."
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1320 msgid "Connection lost"
1321 msgstr "連接遺失"
1322
1323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1324 msgid "Connections"
1325 msgstr "連線數"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1328 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1329 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1332 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1333 msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1338 msgid "Contents have been saved."
1339 msgstr "內容已被儲存。"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1344 msgid "Continue"
1345 msgstr "繼續"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1348 msgid ""
1349 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1350 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1351 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1352 msgstr "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1355 msgid "Country"
1356 msgstr "國家"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
1359 msgid "Country Code"
1360 msgstr "國別碼"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1363 msgid "Coverage cell density"
1364 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1368 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1369 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1372 msgid "Create interface"
1373 msgstr "建立介面"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1377 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1378 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1381 msgid "Critical"
1382 msgstr "致命錯誤"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1385 msgid "Cron Log Level"
1386 msgstr "Cron日誌等級"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1389 msgid "Current power"
1390 msgstr "目前功率"
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1398 msgid "Custom Interface"
1399 msgstr "自訂介面"
1400
1401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1402 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1403 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1406 msgid ""
1407 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1408 "this, perform a factory-reset first."
1409 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1412 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1413 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1416 msgid ""
1417 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1418 "\">LED</abbr>s if possible."
1419 msgstr ""
1420 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1421 "abbr>s ."
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1424 msgid "DAE-Client"
1425 msgstr "DAE-客戶端"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1428 msgid "DAE-Port"
1429 msgstr "DAE-連接埠"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1432 msgid "DAE-Secret"
1433 msgstr "DAE-金鑰"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1436 msgid "DHCP Server"
1437 msgstr "DHCP伺服器"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1440 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1441 msgid "DHCP and DNS"
1442 msgstr "DHCP與 DNS"
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1447 msgid "DHCP client"
1448 msgstr "DHCP用戶端"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1451 msgid "DHCP-Options"
1452 msgstr "DHCP選項"
1453
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1456 msgid "DHCPv6 client"
1457 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1460 msgid "DHCPv6-Mode"
1461 msgstr "DHCPv6-模式"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1464 msgid "DHCPv6-Service"
1465 msgstr "DHCPv6-服務"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1472 msgid "DNS"
1473 msgstr "DNS"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1476 msgid "DNS forwardings"
1477 msgstr "DNS封包轉發"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1480 msgid "DNS-Label / FQDN"
1481 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1484 msgid "DNSSEC"
1485 msgstr "DNSSEC"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1488 msgid "DNSSEC check unsigned"
1489 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1492 msgid "DPD Idle Timeout"
1493 msgstr "DPD 閒置逾時"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1496 msgid "DS-Lite AFTR address"
1497 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1501 msgid "DSL"
1502 msgstr "DSL"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1505 msgid "DSL Status"
1506 msgstr "DSL 狀態"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1509 msgid "DSL line mode"
1510 msgstr "DSL 線路模式"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1513 msgid "DTIM Interval"
1514 msgstr "DTIM 間隔"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1518 msgid "DUID"
1519 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1522 msgid "Data Rate"
1523 msgstr "資料速率"
1524
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1527 msgid "Debug"
1528 msgstr "除錯 Debug"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1533 msgid "Default %d"
1534 msgstr "預設 %d"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1537 msgid "Default Route"
1538 msgstr "預設路由"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1548 msgid "Default gateway"
1549 msgstr "預設閘道"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1552 msgid "Default is stateless + stateful"
1553 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1556 msgid "Default state"
1557 msgstr "預設狀態"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1560 msgid ""
1561 "Define additional DHCP options, for example "
1562 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1563 "servers to clients."
1564 msgstr ""
1565 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1566 "的DNS伺服器到客戶端."
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1576 msgid "Delete"
1577 msgstr "刪除"
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1581 msgid "Delete key"
1582 msgstr "刪除金鑰"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1585 msgid "Delete request failed: %s"
1586 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1589 msgid "Delete this network"
1590 msgstr "刪除這個網路"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1593 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1594 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1598 msgid "Description"
1599 msgstr "描述"
1600
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1602 msgid "Deselect"
1603 msgstr "取消選擇"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1606 msgid "Design"
1607 msgstr "設計規劃"
1608
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1611 msgid "Destination"
1612 msgstr "目的地"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1615 msgid "Destination port"
1616 msgstr "目的通訊埠"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1620 msgid "Destination zone"
1621 msgstr "目標區域"
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1634 msgid "Device"
1635 msgstr "裝置"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1638 msgid "Device Configuration"
1639 msgstr "裝置組態"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1642 msgid "Device is not active"
1643 msgstr "裝置未啟用"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1647 msgid "Device is restarting…"
1648 msgstr "裝置重啟中…"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1651 msgid "Device not managed by ModemManager."
1652 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1655 msgid "Device unreachable!"
1656 msgstr "設備無法存取!"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1659 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1660 msgstr "設備無法存取!仍在等待裝置中..."
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1663 msgid "Diagnostics"
1664 msgstr "診斷"
1665
1666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1668 msgid "Dial number"
1669 msgstr "撥號號碼"
1670
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1672 msgid "Directory"
1673 msgstr "目錄"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1677 msgid "Disable"
1678 msgstr "停用"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1681 msgid ""
1682 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1683 "this interface."
1684 msgstr ""
1685 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1686 "abbr>。"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1690 msgid "Disable DNS lookups"
1691 msgstr "停用 DNS Lookups"
1692
1693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1694 msgid "Disable Encryption"
1695 msgstr "停用加密"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
1698 msgid "Disable Inactivity Polling"
1699 msgstr "停用非活動輪詢"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1702 msgid "Disable this network"
1703 msgstr "停用此網路"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1716 msgid "Disabled"
1717 msgstr "已停用"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1720 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1721 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1724 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1725 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1731 msgid "Disconnect"
1732 msgstr "斷線"
1733
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1736 msgid "Disconnection attempt failed"
1737 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1740 msgid "Disconnection attempt failed."
1741 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1750 msgid "Dismiss"
1751 msgstr "結束"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1754 msgid "Distance Optimization"
1755 msgstr "最佳化距離"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1758 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1759 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1762 msgid ""
1763 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1764 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1765 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1766 "firewalls"
1767 msgstr ""
1768 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1769 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1770 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1773 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1774 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1780 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1781 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1784 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1785 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1788 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1789 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1790
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1792 msgid "Do not send a hostname"
1793 msgstr "不傳送主機名稱"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1796 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1797 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1800 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1801 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1804 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1805 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1808 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1809 msgstr "您真的要遞迴刪除此 \"%s\"資料夾 ?"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1812 msgid "Domain required"
1813 msgstr "網域必要的"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1816 msgid "Domain whitelist"
1817 msgstr "網域白名單"
1818
1819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1822 msgid "Don't Fragment"
1823 msgstr "不要分段"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1826 msgid ""
1827 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1828 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1829 msgstr ""
1830 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1831 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1832
1833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1834 msgid "Down"
1835 msgstr "下"
1836
1837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1838 msgid "Down Delay"
1839 msgstr "下傳延遲"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1842 msgid "Download backup"
1843 msgstr "下載備份檔"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1846 msgid "Download mtdblock"
1847 msgstr "下載 mtdblock"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1850 msgid "Downstream SNR offset"
1851 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1854 msgid "Drag to reorder"
1855 msgstr "拖動來排序"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1858 msgid "Drop Duplicate Frames"
1859 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1862 msgid "Dropbear Instance"
1863 msgstr "Dropbear實例"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1866 msgid ""
1867 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1868 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1869 msgstr ""
1870 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1871 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1872
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1875 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1876 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1879 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1880 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1883 msgid "Dynamic tunnel"
1884 msgstr "動態隧道"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1887 msgid ""
1888 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1889 "having static leases will be served."
1890 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1893 msgid "EA-bits length"
1894 msgstr "EA-位元長度"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
1897 msgid "EAP-Method"
1898 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1907 msgid "Edit"
1908 msgstr "編輯"
1909
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1911 msgid ""
1912 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1913 "reload the page."
1914 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1917 msgid "Edit this network"
1918 msgstr "編輯此網路"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1921 msgid "Edit wireless network"
1922 msgstr "編輯無線網路"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1925 msgid "Emergency"
1926 msgstr "緊急"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1930 msgid "Enable"
1931 msgstr "啟用"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1934 msgid ""
1935 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1936 "snooping"
1937 msgstr ""
1938 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1941 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1942 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
1943
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1947 msgid "Enable DNS lookups"
1948 msgstr "啟用DNS查詢"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1951 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1952 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1953
1954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1955 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1956 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1959 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1960 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1968 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1969 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1972 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1973 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1976 msgid "Enable NTP client"
1977 msgstr "啟用 NTP用戶端"
1978
1979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1980 msgid "Enable Single DES"
1981 msgstr "啟用單一 DES"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1984 msgid "Enable TFTP server"
1985 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1988 msgid "Enable VLAN functionality"
1989 msgstr "啟用VLAN功能"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1992 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1993 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1996 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1997 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2000 msgid "Enable learning and aging"
2001 msgstr "啟用智慧學習功能"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2004 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2005 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2008 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2009 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2012 msgid ""
2013 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2014 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2018 msgid "Enable rx checksum"
2019 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2025 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2026 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2031 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2032 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2035 msgid "Enable this network"
2036 msgstr "啟用這個網路"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2040 msgid "Enable tx checksum"
2041 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2046 msgid "Enabled"
2047 msgstr "已啟用"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2050 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2051 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2054 msgid ""
2055 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2056 "Domain"
2057 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2060 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2061 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2064 msgid "Encapsulation limit"
2065 msgstr "封裝限制"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2069 msgid "Encapsulation mode"
2070 msgstr "封裝模式"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2077 msgid "Encryption"
2078 msgstr "加密(Encryption)"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2081 msgid "Endpoint Host"
2082 msgstr "終端主機"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2085 msgid "Endpoint Port"
2086 msgstr "終端阜"
2087
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2089 msgid "Enter custom value"
2090 msgstr "輸入自訂數值"
2091
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2093 msgid "Enter custom values"
2094 msgstr "輸入自訂數值組"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2097 msgid "Erasing..."
2098 msgstr "刪除中..."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2106 msgid "Error"
2107 msgstr "錯誤"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2110 msgid "Errored seconds (ES)"
2111 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2115 msgid "Ethernet Adapter"
2116 msgstr "乙太網路卡"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2120 msgid "Ethernet Switch"
2121 msgstr "乙太交換器"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2124 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2125 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2128 msgid "Every second (fast, 1)"
2129 msgstr "每一秒(快,1)"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2132 msgid "Exclude interfaces"
2133 msgstr "排除介面"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2136 msgid "Expand hosts"
2137 msgstr "延伸主機"
2138
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2140 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2141 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2142
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2152 msgid "Expecting: %s"
2153 msgstr "預期: %s"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2156 msgid "Expecting: non-empty value"
2157 msgstr "預期:非空值"
2158
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2160 msgid "Expires"
2161 msgstr "過期"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2164 msgid ""
2165 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2166 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2169 msgid "External"
2170 msgstr "外部"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
2173 msgid "External R0 Key Holder List"
2174 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
2177 msgid "External R1 Key Holder List"
2178 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2181 msgid "External system log server"
2182 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2185 msgid "External system log server port"
2186 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2189 msgid "External system log server protocol"
2190 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2193 msgid "Extra SSH command options"
2194 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2197 msgid "Extra pppd options"
2198 msgstr "額外的 pppd 選項"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2201 msgid "Extra sstpc options"
2202 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
2205 msgid "FT over DS"
2206 msgstr "FT 透過 DS"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2209 msgid "FT over the Air"
2210 msgstr "FT 透過 空中"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2213 msgid "FT protocol"
2214 msgstr "FT 協定"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2217 msgid "Failed to change the system password."
2218 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2221 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2222 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2225 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2226 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2227
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2229 msgid "File"
2230 msgstr "檔案"
2231
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2233 msgid "File not accessible"
2234 msgstr "無法存取檔案"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2237 msgid "Filename"
2238 msgstr "檔名"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2241 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2242 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2243
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2246 msgid "Filesystem"
2247 msgstr "檔案系統"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2250 msgid "Filter private"
2251 msgstr "私人過濾器"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2254 msgid "Filter useless"
2255 msgstr "無用過濾器"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2258 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2259 msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2262 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2263 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2266 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2267 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
2268
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2271 msgid "Finalizing failed"
2272 msgstr "定案失敗"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2275 msgid ""
2276 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2277 "with defaults based on what was detected"
2278 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2281 msgid "Find and join network"
2282 msgstr "搜尋並加入網路"
2283
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2285 msgid "Finish"
2286 msgstr "完成"
2287
2288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2289 msgid "Firewall"
2290 msgstr "防火牆"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2293 msgid "Firewall Mark"
2294 msgstr "防火牆遮罩"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2297 msgid "Firewall Settings"
2298 msgstr "防火牆設定"
2299
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2301 msgid "Firewall Status"
2302 msgstr "防火牆狀況"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2305 msgid "Firmware File"
2306 msgstr "韌體檔案"
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2309 msgid "Firmware Version"
2310 msgstr "韌體版本"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2313 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2314 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2318 msgid "Flash image..."
2319 msgstr "燒錄映像檔..."
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2322 msgid "Flash image?"
2323 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2326 msgid "Flash new firmware image"
2327 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2330 msgid "Flash operations"
2331 msgstr "燒錄程序"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2335 msgid "Flashing…"
2336 msgstr "燒錄中…"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2339 msgid "Force"
2340 msgstr "強制"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
2343 msgid "Force 40MHz mode"
2344 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
2347 msgid "Force CCMP (AES)"
2348 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2351 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2352 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2355 msgid "Force TKIP"
2356 msgstr "強制使用TKIP加密"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2359 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2360 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2363 msgid "Force link"
2364 msgstr "強制連結"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2367 msgid "Force upgrade"
2368 msgstr "強制升級"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2371 msgid "Force use of NAT-T"
2372 msgstr "強制使用 NAT-T"
2373
2374 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2375 msgid "Form token mismatch"
2376 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2379 msgid "Forward DHCP traffic"
2380 msgstr "轉發DHCP流量"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2383 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2384 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2387 msgid "Forward broadcast traffic"
2388 msgstr "轉發廣播流量"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
2391 msgid "Forward mesh peer traffic"
2392 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2395 msgid "Forwarding mode"
2396 msgstr "轉發模式"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
2399 msgid "Fragmentation Threshold"
2400 msgstr "分片閥值"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2403 msgid ""
2404 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2405 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2406 msgstr ""
2407 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的進階資訊."
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2412 msgid "GHz"
2413 msgstr "GHz"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2417 msgid "GPRS only"
2418 msgstr "僅用GPRS"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2421 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2422 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2425 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2426 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2429 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2430 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2433 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2434 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2435
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2437 msgid "Gateway"
2438 msgstr "閘道器"
2439
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2441 msgid "Gateway Ports"
2442 msgstr "閘道器埠號"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2446 msgid "Gateway address is invalid"
2447 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2450 msgid "Gateway metric"
2451 msgstr "匝道器指標"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2458 msgid "General Settings"
2459 msgstr "一般設定"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
2465 msgid "General Setup"
2466 msgstr "一般設定"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2469 msgid "Generate Config"
2470 msgstr "生成設定檔"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2473 msgid "Generate Key"
2474 msgstr "生成金鑰"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
2477 msgid "Generate PMK locally"
2478 msgstr "本地產生 PMK"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2481 msgid "Generate archive"
2482 msgstr "製作壓縮檔"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2485 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2486 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2487
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2489 msgid "Global Settings"
2490 msgstr "全域設定"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2493 msgid "Global network options"
2494 msgstr "全域網路選項"
2495
2496 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2497 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2498 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2500 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2501 msgid "Go to password configuration..."
2502 msgstr "前往密碼設定..."
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2508 msgid "Go to relevant configuration page"
2509 msgstr "前往相應設定頁"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2512 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2513 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2516 msgid "Grant access to DHCP status display"
2517 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2520 msgid "Grant access to DSL status display"
2521 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2524 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2525 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2528 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2529 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2532 msgid "Grant access to SSH configuration"
2533 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2534
2535 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2536 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2537 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2540 msgid "Grant access to crontab configuration"
2541 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2544 msgid "Grant access to firewall status"
2545 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2548 msgid "Grant access to flash operations"
2549 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2552 msgid "Grant access to main status display"
2553 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2556 msgid "Grant access to mmcli"
2557 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2560 msgid "Grant access to mount configuration"
2561 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2564 msgid "Grant access to network configuration"
2565 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2568 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2569 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2570
2571 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2572 msgid "Grant access to network status information"
2573 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2576 msgid "Grant access to process status"
2577 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2580 msgid "Grant access to realtime statistics"
2581 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2584 msgid "Grant access to startup configuration"
2585 msgstr "授予啟動設定的權限"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2588 msgid "Grant access to system configuration"
2589 msgstr "授予系統設定的權限"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2592 msgid "Grant access to system logs"
2593 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2596 msgid "Grant access to the system route status"
2597 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2598
2599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2600 msgid "Grant access to wireless status display"
2601 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2604 msgid "Group Password"
2605 msgstr "群組密碼"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2608 msgid "Guest"
2609 msgstr "訪客"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2612 msgid "HE.net password"
2613 msgstr "HE.net密碼"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2616 msgid "HE.net username"
2617 msgstr "HE.net使用者名稱"
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2620 msgid "Hang Up"
2621 msgstr "掛斷"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2624 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2625 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2628 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2629 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2632 msgid ""
2633 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2634 "the timezone."
2635 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
2638 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2639 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2643 msgid "Hide empty chains"
2644 msgstr "隱藏空白鏈結"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2647 msgid "High"
2648 msgstr "高速"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2654 msgid "Host"
2655 msgstr "主機"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2658 msgid "Host entries"
2659 msgstr "主機項目"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2662 msgid "Host expiry timeout"
2663 msgstr "過期主機"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2666 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2667 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2670 msgid "Host-Uniq tag content"
2671 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2679 msgid "Hostname"
2680 msgstr "主機名稱"
2681
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2683 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2684 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2688 msgid "Hostnames"
2689 msgstr "主機名稱"
2690
2691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2692 msgid "Hybrid"
2693 msgstr "複合式"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2697 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2698 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2701 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2702 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2705 msgid "IKE DH Group"
2706 msgstr "IKE DH 群組"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2709 msgid "IP Addresses"
2710 msgstr "IP 位址"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2713 msgid "IP Protocol"
2714 msgstr "IP 協定"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2717 msgid "IP Type"
2718 msgstr "IP 類型"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2721 msgid "IP address"
2722 msgstr "IP位址"
2723
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2726 msgid "IP address is invalid"
2727 msgstr "IP位址不正確"
2728
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2731 msgid "IP address is missing"
2732 msgstr "缺少IP位址"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2742 msgid "IPv4"
2743 msgstr "IPv4"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2746 msgid "IPv4 Firewall"
2747 msgstr "IPv4防火牆"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2750 msgid "IPv4 Upstream"
2751 msgstr "IPv4 上游"
2752
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2755 msgid "IPv4 address"
2756 msgstr "IPv4位址"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2759 msgid "IPv4 assignment length"
2760 msgstr "分配 IPv4 長度"
2761
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2763 msgid "IPv4 broadcast"
2764 msgstr "IPv4 廣播"
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2767 msgid "IPv4 gateway"
2768 msgstr "IPv4閘道"
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2772 msgid "IPv4 netmask"
2773 msgstr "IPv4子網路遮罩"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2776 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2777 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2780 msgid "IPv4 only"
2781 msgstr "僅 IPv4"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2784 msgid "IPv4 prefix"
2785 msgstr "IPv4 首碼"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2789 msgid "IPv4 prefix length"
2790 msgstr "IPv4前綴長度"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2793 msgid "IPv4+IPv6"
2794 msgstr "IPv4+IPv6"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2799 msgid "IPv4-Address"
2800 msgstr "IPv4 位址"
2801
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2803 msgid "IPv4-Gateway"
2804 msgstr "IPV4 網關"
2805
2806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2807 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2808 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2809 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2812 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2813 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2828 msgid "IPv6"
2829 msgstr "IPv6"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2832 msgid "IPv6 Firewall"
2833 msgstr "IPv6防火牆"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2836 msgid "IPv6 Neighbours"
2837 msgstr "IPv6網路芳鄰"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2840 msgid "IPv6 Settings"
2841 msgstr "IPv6 設定"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2844 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2845 msgstr "IPv6 ULA前綴"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2848 msgid "IPv6 Upstream"
2849 msgstr "IPv6 上游"
2850
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2852 msgid "IPv6 address"
2853 msgstr "IPv6位址"
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2856 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2857 msgid "IPv6 assignment hint"
2858 msgstr "IPv6 分配提示"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2861 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2862 msgid "IPv6 assignment length"
2863 msgstr "IPv6 分配長度"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2866 msgid "IPv6 gateway"
2867 msgstr "IPv6閘道"
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2870 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2871 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2874 msgid "IPv6 only"
2875 msgstr "僅 IPv6"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2879 msgid "IPv6 prefix"
2880 msgstr "IPv6字首"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2884 msgid "IPv6 prefix length"
2885 msgstr "IPv6字首長度"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2889 msgid "IPv6 routed prefix"
2890 msgstr "IPv6路由前綴"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2893 msgid "IPv6 suffix"
2894 msgstr "IPv6 尾碼"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2897 msgid "IPv6 support"
2898 msgstr "IPv6 支援"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2903 msgid "IPv6-Address"
2904 msgstr "IPv6 位址"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2907 msgid "IPv6-PD"
2908 msgstr "IPv6前綴代理"
2909
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2912 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2913 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2914
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2917 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2918 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2919
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2922 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2923 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
2926 msgid "Identity"
2927 msgstr "特性"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2930 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2931 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2934 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2935 msgstr "一旦打勾, 新增\"+ipv6\"到pppd選項"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2938 msgid "If checked, encryption is disabled"
2939 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2943 msgid ""
2944 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2945 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2949 msgid ""
2950 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2951 "device node"
2952 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2974 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2975 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2976
2977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2981 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
2989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2990 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2991 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2994 msgid ""
2995 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2996 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2997 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2998 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2999 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3000 msgstr ""
3001 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
3002 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
3003 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3006 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3007 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3010 msgid "Ignore interface"
3011 msgstr "被忽視的介面"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3014 msgid "Ignore resolve file"
3015 msgstr "不使用解析檔"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3018 msgid "Image"
3019 msgstr "影像檔"
3020
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3022 msgid "In"
3023 msgstr "輸入"
3024
3025 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3026 msgid ""
3027 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3028 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3029 msgstr ""
3030 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3038 msgid "Inactivity timeout"
3039 msgstr "閒置過期"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3042 msgid "Inbound:"
3043 msgstr "輸入:"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3049 msgid "Incoming checksum"
3050 msgstr "傳入總和檢查碼"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3056 msgid "Incoming key"
3057 msgstr "傳入金鑰"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3063 msgid "Incoming serialization"
3064 msgstr "傳入序列化"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3067 msgid "Info"
3068 msgstr "資訊"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3071 msgid "Information"
3072 msgstr "資訊"
3073
3074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3076 msgid "Initialization failure"
3077 msgstr "初始化失敗"
3078
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3080 msgid "Initscript"
3081 msgstr "初始化腳本"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3084 msgid "Initscripts"
3085 msgstr "初始化腳本"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3088 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3089 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3092 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3093 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3096 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3097 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
3100 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3101 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3104 msgid "Install protocol extensions..."
3105 msgstr "安裝延伸協定中..."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3108 msgid ""
3109 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3110 "BSSID <code>%h</code>."
3111 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3112
3113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3114 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3115 msgstr "權限不足,無法讀取 UCI 設定。"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3125 msgid "Interface"
3126 msgstr "介面"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3129 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3130 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到界面 %q 設備 ."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3133 msgid "Interface Configuration"
3134 msgstr "介面設定"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3138 msgid "Interface has %d pending changes"
3139 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3142 msgid "Interface is disabled"
3143 msgstr "介面已停用"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3146 msgid "Interface is marked for deletion"
3147 msgstr "介面已標記為刪除"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3150 msgid "Interface is reconnecting..."
3151 msgstr "介面重新連線中..."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3156 msgid "Interface is shutting down..."
3157 msgstr "介面正在關閉中..."
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3160 msgid "Interface is starting..."
3161 msgstr "正在啟動介面..."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3164 msgid "Interface is stopping..."
3165 msgstr "正在停止介面..."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
3168 msgid "Interface name"
3169 msgstr "介面名稱"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3173 msgid "Interface not present or not connected yet."
3174 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3178 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3179 msgid "Interfaces"
3180 msgstr "介面"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3183 msgid "Internal"
3184 msgstr "內部"
3185
3186 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3187 msgid "Internal Server Error"
3188 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3191 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3192 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3193
3194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3196 msgid "Invalid"
3197 msgstr "無效"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3201 msgid "Invalid Base64 key string"
3202 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3206 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3207 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3211 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3212 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3215 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3216 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3219 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3220 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3223 msgid "Invalid argument"
3224 msgstr "無效參數"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3227 msgid ""
3228 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3229 "supports one and only one bearer."
3230 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3231
3232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3233 msgid "Invalid command"
3234 msgstr "無效的指令"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3237 msgid "Invalid hexadecimal value"
3238 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3239
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3241 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3242 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
3245 msgid "Isolate Clients"
3246 msgstr "隔離用戶端"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3249 msgid ""
3250 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3251 "flash memory, please verify the image file!"
3252 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3253
3254 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3255 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3257 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3258 msgid "JavaScript required!"
3259 msgstr "需要Java腳本!"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3262 msgid "Join Network"
3263 msgstr "加入網路"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
3266 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3267 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
3270 msgid "Joining Network: %q"
3271 msgstr "加入網路:%q"
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3274 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3275 msgstr "保留目前設定"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3279 msgid "Kernel Log"
3280 msgstr "核心日誌"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3283 msgid "Kernel Version"
3284 msgstr "核心版本"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3287 msgid "Key"
3288 msgstr "金鑰"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3295 msgid "Key #%d"
3296 msgstr "金鑰 #%d"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3302 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3303 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3304
3305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3309 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3310 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3313 msgid "Kill"
3314 msgstr "殺除"
3315
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3318 msgid "L2TP"
3319 msgstr "L2TP"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3322 msgid "L2TP Server"
3323 msgstr "L2TP伺服器"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3326 msgid "LACPDU Packets"
3327 msgstr "鏈路聚合控制協定封包"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3335 msgid "LCP echo failure threshold"
3336 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3344 msgid "LCP echo interval"
3345 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3348 msgid "LED Configuration"
3349 msgstr "LED 設定"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3352 msgid "LLC"
3353 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3357 msgid "Label"
3358 msgstr "標籤"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3361 msgid "Language"
3362 msgstr "語言"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3365 msgid "Language and Style"
3366 msgstr "語言與主題"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3369 msgid "Latency"
3370 msgstr "延遲"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3373 msgid "Leaf"
3374 msgstr "頁"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3378 msgid "Lease time"
3379 msgstr "租賃時間長度"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3385 msgid "Lease time remaining"
3386 msgstr "租賃保留時間"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3389 msgid "Leasefile"
3390 msgstr "租賃檔案"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3395 msgid "Leave empty to autodetect"
3396 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3402 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3403 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3406 msgid ""
3407 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3408 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3409 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3410 msgstr ""
3411 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3412
3413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3414 msgid "Legend:"
3415 msgstr "圖例:"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3418 msgid "Limit"
3419 msgstr "限制"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3422 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3423 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3426 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3427 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3428
3429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3430 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3431 msgstr "線路衰減(LATN)"
3432
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3434 msgid "Line Mode"
3435 msgstr "線路模式"
3436
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3438 msgid "Line State"
3439 msgstr "線路狀態"
3440
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3442 msgid "Line Uptime"
3443 msgstr "線路已連線時間"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3446 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3447 msgstr "鏈路聚合(通道榜定)"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3450 msgid "Link Monitoring"
3451 msgstr "連結監測"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3454 msgid "Link On"
3455 msgstr "鏈接"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3458 msgid ""
3459 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3460 "requests to"
3461 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
3464 msgid ""
3465 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3466 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3467 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3468 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3469 "Association."
3470 msgstr ""
3471 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制字串). <br "
3472 "/>當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
3475 msgid ""
3476 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3477 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3478 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3479 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3480 "PMK-R1 keys."
3481 msgstr ""
3482 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, 128位元金鑰為十六進制字串. <br "
3483 "/>從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3484
3485 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3486 msgid "List of SSH key files for auth"
3487 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3490 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3491 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3494 msgid "List of domains to force to an IP address."
3495 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3498 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3499 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3502 msgid "Listen Interfaces"
3503 msgstr "監聽介面"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3506 msgid "Listen Port"
3507 msgstr "監聽埠號"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3510 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3511 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3514 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3515 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3516
3517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3518 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3519 msgid "Load"
3520 msgstr "負載"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3523 msgid "Load Average"
3524 msgstr "平均負載"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3527 msgid "Loading directory contents…"
3528 msgstr "讀取目錄內容…"
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3531 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3532 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3533 msgid "Loading view…"
3534 msgstr "載入畫面中…"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3537 msgid "Local IP address"
3538 msgstr "本地 IP 位址"
3539
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3542 msgid "Local IP address is invalid"
3543 msgstr "本地 IP 位址無效"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3546 msgid "Local IP address to assign"
3547 msgstr "指定本地 IP 位址"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3557 msgid "Local IPv4 address"
3558 msgstr "本地端IPv4位址"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3565 msgid "Local IPv6 address"
3566 msgstr "本地端IPv6位址"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3569 msgid "Local Service Only"
3570 msgstr "僅限本機服務"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3573 msgid "Local Startup"
3574 msgstr "本地啟動"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3578 msgid "Local Time"
3579 msgstr "本地時間"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3582 msgid "Local domain"
3583 msgstr "本地網域"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3586 msgid ""
3587 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3588 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3589 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3592 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3593 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3596 msgid "Local server"
3597 msgstr "本地伺服器"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3600 msgid ""
3601 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3602 "available"
3603 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3606 msgid "Localise queries"
3607 msgstr "本地化網路請求"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3610 msgid "Lock to BSSID"
3611 msgstr "鎖定 BSSID"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3614 msgid "Log output level"
3615 msgstr "日誌輸出等級"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3618 msgid "Log queries"
3619 msgstr "日誌查詢"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3622 msgid "Logging"
3623 msgstr "記錄中"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3627 msgid ""
3628 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3629 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3630 msgstr "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選項)."
3631
3632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3634 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3635 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網絡將會被新增(選項)."
3636
3637 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3638 msgid "Login"
3639 msgstr "登入"
3640
3641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3642 msgid "Logout"
3643 msgstr "登出"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3646 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3647 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3650 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3651 msgstr "DHCP 起始位置。"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3655 msgid "MAC"
3656 msgstr "MAC"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3659 msgid "MAC Address For The Actor"
3660 msgstr "將扮演的MAC位址"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3669 msgid "MAC-Address"
3670 msgstr "MAC-位址"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
3673 msgid "MAC-Address Filter"
3674 msgstr "MAC-位址過濾"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3677 msgid "MAC-Filter"
3678 msgstr "MAC-過濾"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3681 msgid "MAC-List"
3682 msgstr "MAC-清單"
3683
3684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3686 msgid "MAP / LW4over6"
3687 msgstr "MAP / LW4over6 IPv6群播技術"
3688
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3691 msgid "MAP rule is invalid"
3692 msgstr "MAP 規則無效"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3697 msgid "MBit/s"
3698 msgstr "百萬位元/每秒"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3701 msgid "MD5"
3702 msgstr "MD5"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3706 msgid "MHz"
3707 msgstr "MHz"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3710 msgid "MII"
3711 msgstr "MII寄存器"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3714 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3715 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3718 msgid "MII Interval"
3719 msgstr "MII寄存器間隔"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3724 msgid "MTU"
3725 msgstr "MTU最大傳輸單元"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3728 msgid ""
3729 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3730 "below:"
3731 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3740 msgid "Manual"
3741 msgstr "手動"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3745 msgid "Master"
3746 msgstr "主要"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3749 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3750 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
3753 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3754 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3757 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3758 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3761 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3762 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3765 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3766 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3771 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3772 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3775 msgid "Maximum number of leased addresses."
3776 msgstr "DHCP 最大數量。"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
3779 msgid "Maximum transmit power"
3780 msgstr "最大發射功率"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3790 msgid "Mbit/s"
3791 msgstr "百萬位元/每秒"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3794 msgid "Medium"
3795 msgstr "中等"
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3798 msgid "Memory"
3799 msgstr "記憶體"
3800
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3802 msgid "Memory usage (%)"
3803 msgstr "記憶體使用率(%)"
3804
3805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3806 msgid "Mesh"
3807 msgstr "蛛狀網路"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3810 msgid "Mesh ID"
3811 msgstr "蛛狀網路ID"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3814 msgid "Mesh Id"
3815 msgstr "蛛狀網路id"
3816
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3818 msgid "Method not found"
3819 msgstr "找不到方式"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3822 msgid "Method of link monitoring"
3823 msgstr "連線監視方式"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3826 msgid "Method to determine link status"
3827 msgstr "確定連接狀態的方式"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3833 msgid "Metric"
3834 msgstr "公測數"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3837 msgid "Minimum Number of Links"
3838 msgstr "連線的最小數量"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3841 msgid "Mirror monitor port"
3842 msgstr "映射監測埠號"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3845 msgid "Mirror source port"
3846 msgstr "映射來源埠號"
3847
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3849 msgid "Mobile Data"
3850 msgstr "行動數據"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3853 msgid "Mobility Domain"
3854 msgstr "行動網域"
3855
3856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3863 msgid "Mode"
3864 msgstr "模式"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3867 msgid "Model"
3868 msgstr "型號"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3871 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3872 msgstr "數據機載體拆除進行中."
3873
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3875 msgid ""
3876 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3877 "minutes."
3878 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
3879
3880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3881 msgid "Modem default"
3882 msgstr "預設數據機"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3889 msgid "Modem device"
3890 msgstr "數據機設備"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3893 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3894 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
3895
3896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3898 msgid "Modem information query failed"
3899 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3904 msgid "Modem init timeout"
3905 msgstr "數據機初始化終結時間"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3908 msgid "Modem is disabled."
3909 msgstr "數據機被停用."
3910
3911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3912 msgid "ModemManager"
3913 msgstr "數據機管理器"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
3917 msgid "Monitor"
3918 msgstr "監視"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3921 msgid "More Characters"
3922 msgstr "更多字元集"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3925 msgid "More…"
3926 msgstr "更多…"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3929 msgid "Mount Point"
3930 msgstr "掛載點"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3935 msgid "Mount Points"
3936 msgstr "掛載各點"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3939 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3940 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3943 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3944 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3947 msgid ""
3948 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3949 "filesystem"
3950 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3953 msgid "Mount attached devices"
3954 msgstr "掛載已裝載裝置"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3957 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3958 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3961 msgid "Mount options"
3962 msgstr "掛載選項"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3965 msgid "Mount point"
3966 msgstr "掛載點"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3969 msgid "Mount swap not specifically configured"
3970 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3973 msgid "Mounted file systems"
3974 msgstr "已掛載檔案系統"
3975
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3977 msgid "Move down"
3978 msgstr "往下移"
3979
3980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3981 msgid "Move up"
3982 msgstr "往上移"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3988 msgid "Multicast"
3989 msgstr "群播"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3992 msgid "NAS ID"
3993 msgstr "網路附存伺服器ID"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3996 msgid "NAT-T Mode"
3997 msgstr "NAT-T 模式"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4000 msgid "NAT64 Prefix"
4001 msgstr "NAT64前綴字首"
4002
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4005 msgid "NCM"
4006 msgstr "NCM"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4009 msgid "NDP-Proxy"
4010 msgstr "NDP-代理伺服器"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4013 msgid "NT Domain"
4014 msgstr "微軟NT網域"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4017 msgid "NTP server candidates"
4018 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4025 msgid "Name"
4026 msgstr "名稱"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
4029 msgid "Name of the new network"
4030 msgstr "新網路的名稱"
4031
4032 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4033 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4034 msgid "Navigation"
4035 msgstr "導覽"
4036
4037 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4045 msgid "Network"
4046 msgstr "網路"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
4049 msgid "Network SSID"
4050 msgstr "網路SSID"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4053 msgid "Network Utilities"
4054 msgstr "網路工具"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4057 msgid "Network boot image"
4058 msgstr "網路開機映像檔"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4061 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4062 msgstr "活躍中的網路設備(kernel: netdev)"
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4066 msgid "Network device is not present"
4067 msgstr "網路裝置不存在"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4071 msgid "Network interface"
4072 msgstr "網路界面"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4075 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4076 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4079 msgid "New interface name…"
4080 msgstr "新介面名稱…"
4081
4082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4083 msgid "Next »"
4084 msgstr "下一個 »"
4085
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4090 msgid "No"
4091 msgstr "不"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4094 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4095 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4098 msgid "No Data"
4099 msgstr "無資料"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4102 msgid "No Encryption"
4103 msgstr "無加密"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4106 msgid "No Host Routes"
4107 msgstr "沒有主機路由"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4110 msgid "No NAT-T"
4111 msgstr "無 NAT-T"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4114 msgid "No RX signal"
4115 msgstr "沒有 RX 信號"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4118 msgid "No client associated"
4119 msgstr "沒有客戶端已連接"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4122 msgid "No data received"
4123 msgstr "未收到任何資料"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4126 msgid "No entries in this directory"
4127 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4130 msgid "No files found"
4131 msgstr "未找到檔案"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4137 msgid "No host route"
4138 msgstr "無主機路由"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4144 msgid "No information available"
4145 msgstr "無可用資訊"
4146
4147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4149 msgid "No matching prefix delegation"
4150 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4154 msgid "No more slaves available"
4155 msgstr "缺乏更多可用的物理從屬"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4158 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4159 msgstr "缺乏更多可用的物理從屬, 無法儲存界面"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4162 msgid "No negative cache"
4163 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4164
4165 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4166 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4167 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4169 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4170 msgid "No password set!"
4171 msgstr "没有設定密碼!"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4174 msgid "No peers defined yet"
4175 msgstr "尚未定義節點群"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4179 msgid "No public keys present yet."
4180 msgstr "目前無可用公鑰。"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4183 msgid "No rules in this chain."
4184 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4187 msgid "No validation or filtering"
4188 msgstr "沒有驗證或過濾"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4192 msgid "No zone assigned"
4193 msgstr "尚未指定區碼"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4200 msgid "Noise"
4201 msgstr "雜訊比"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4204 msgid "Noise Margin (SNR)"
4205 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4208 msgid "Noise:"
4209 msgstr "雜訊比:"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4212 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4213 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4216 msgid "Non-wildcard"
4217 msgstr "非-萬用字元"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4222 msgid "None"
4223 msgstr "無"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4227 msgid "Normal"
4228 msgstr "正常"
4229
4230 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4231 msgid "Not Found"
4232 msgstr "尚未發現"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4235 msgid "Not associated"
4236 msgstr "尚未關聯"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4239 msgid "Not connected"
4240 msgstr "尚未連線"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4247 msgid "Not present"
4248 msgstr "不存在"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4251 msgid "Not started on boot"
4252 msgstr "開機時未啟動"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4255 msgid "Not supported"
4256 msgstr "不支援"
4257
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4259 msgid "Notice"
4260 msgstr "通知"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4263 msgid "Nslookup"
4264 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4267 msgid "Number of IGMP membership reports"
4268 msgstr "IGMP成員數量報告"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4271 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4272 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4275 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4276 msgstr "用於壓縮的並行執行序"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4279 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4280 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4283 msgid "Obfuscated Group Password"
4284 msgstr "混淆的群組密碼"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4287 msgid "Obfuscated Password"
4288 msgstr "混淆密碼"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4298 msgid "Obtain IPv6-Address"
4299 msgstr "取得IPv6-位址"
4300
4301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4303 msgid "Off"
4304 msgstr "關"
4305
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4307 msgid "Off-State Delay"
4308 msgstr "熄滅狀態間隔"
4309
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4311 msgid "On"
4312 msgstr "開"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4315 msgid "On-Link route"
4316 msgstr "連接路線"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4319 msgid "On-State Delay"
4320 msgstr "狀態延遲"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4323 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4324 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4327 msgid "One of the following: %s"
4328 msgstr "以下之一: %s"
4329
4330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4332 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4333 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4334
4335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4336 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4337 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4341 msgid "One or more required fields have no value!"
4342 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4345 msgid ""
4346 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4347 msgstr "僅當當前活躍的物理從屬發生故障並且主要物理從屬上線時(失敗,2)"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4351 msgid "Open list..."
4352 msgstr "開啟清單..."
4353
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4356 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4357 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4360 msgid "OpenFortivpn"
4361 msgstr "OpenFortivpn-Fortinet專屬VPN"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4364 msgid "Operating frequency"
4365 msgstr "操作頻率"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4369 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4370 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4373 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4374 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4375
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4377 msgid "Option changed"
4378 msgstr "選項已變更"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4381 msgid "Option removed"
4382 msgstr "選項已移除"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
4385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4386 msgid "Optional"
4387 msgstr "選擇性"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4390 msgid ""
4391 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4392 "starting with <code>0x</code>."
4393 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4396 msgid ""
4397 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4398 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4399 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4400 "for the interface."
4401 msgstr ""
4402 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器收到IPv6前綴(如'a :b :c :"
4403 "d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :c :d : :1')."
4404
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4406 msgid ""
4407 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4408 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4409 msgstr "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量子攻擊的抵抗力."
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4412 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4413 msgstr "可選性. 對已允許IP節點創建路由表."
4414
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4416 msgid "Optional. Description of peer."
4417 msgstr "可選性. 節點描述."
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4420 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4421 msgstr "可選性. 對節點群別建立主機路由表."
4422
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4424 msgid ""
4425 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4426 "interface."
4427 msgstr "可選性. 節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4430 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4431 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4432
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4434 msgid "Optional. Port of peer."
4435 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4438 msgid ""
4439 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4440 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4441 msgstr "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建議值為25."
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4444 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4445 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4448 msgid "Options"
4449 msgstr "選項"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4452 msgid "Other:"
4453 msgstr "其它:"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4456 msgid "Out"
4457 msgstr "出"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4460 msgid "Outbound:"
4461 msgstr "外連:"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4467 msgid "Outgoing checksum"
4468 msgstr "輸出校驗值"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4474 msgid "Outgoing key"
4475 msgstr "輸出金鑰"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4481 msgid "Outgoing serialization"
4482 msgstr "輸出序列化"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4485 msgid "Output Interface"
4486 msgstr "輸出界面"
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4490 msgid "Output zone"
4491 msgstr "輸出的區域"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4494 msgid "Overlap"
4495 msgstr "交疊"
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4503 msgid "Override MAC address"
4504 msgstr "覆蓋MAC位址"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4526 msgid "Override MTU"
4527 msgstr "覆蓋MTU數值"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4534 msgid "Override TOS"
4535 msgstr "覆蓋TOS"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4542 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4544 msgid "Override TTL"
4545 msgstr "覆寫TTL"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4548 msgid "Override default interface name"
4549 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4552 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4553 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4556 msgid ""
4557 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4558 "subnet that is served."
4559 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4560
4561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4562 msgid "Override the table used for internal routes"
4563 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4566 msgid "Overview"
4567 msgstr "總覽"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4570 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4571 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4574 msgid "Owner"
4575 msgstr "持有者"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4578 msgid "PAP/CHAP (both)"
4579 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4591 msgid "PAP/CHAP password"
4592 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4604 msgid "PAP/CHAP username"
4605 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4608 msgid "PDP Type"
4609 msgstr "PDP類型"
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4612 msgid "PID"
4613 msgstr "PID碼"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4618 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4619 msgid "PIN"
4620 msgstr "PIN碼"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4624 msgid "PIN code rejected"
4625 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4628 msgid "PMK R1 Push"
4629 msgstr "PMK R1推送"
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4633 msgid "PPP"
4634 msgstr "點對點對等協定"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4637 msgid "PPPoA Encapsulation"
4638 msgstr "PPPoA配置"
4639
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4642 msgid "PPPoATM"
4643 msgstr "PPPoATM協定"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4647 msgid "PPPoE"
4648 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4649
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4652 msgid "PPPoSSH"
4653 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
4654
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4657 msgid "PPtP"
4658 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4661 msgid "PSID offset"
4662 msgstr "PSID偏移"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4665 msgid "PSID-bits length"
4666 msgstr "PSID-位元組 長度"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4669 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4670 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4673 msgid "Packet Steering"
4674 msgstr "封包操控"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4677 msgid "Packets"
4678 msgstr "封包"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4681 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4682 msgstr "在移至下一個物理從屬之前要發送的封包"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4686 msgid "Part of zone %q"
4687 msgstr "區域 %q 的部分"
4688
4689 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4695 msgid "Password"
4696 msgstr "密碼"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4699 msgid "Password authentication"
4700 msgstr "密碼驗證"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4703 msgid "Password of Private Key"
4704 msgstr "私鑰密碼"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4707 msgid "Password of inner Private Key"
4708 msgstr "內部私鑰密碼"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4714 msgid "Password strength"
4715 msgstr "密碼強度"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4718 msgid "Password2"
4719 msgstr "密碼2"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4722 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4723 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4726 msgid "Path to CA-Certificate"
4727 msgstr "CA憑證路徑"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
4730 msgid "Path to Client-Certificate"
4731 msgstr "用戶憑證的路徑"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4734 msgid "Path to Private Key"
4735 msgstr "私鑰的路徑"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4738 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4739 msgstr "內部CA憑證路徑"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4742 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4743 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4746 msgid "Path to inner Private Key"
4747 msgstr "內部私鑰的路徑"
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4750 msgid "Paused"
4751 msgstr "已暫停"
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4764 msgid "Peak:"
4765 msgstr "峰值:"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4768 msgid "Peer IP address to assign"
4769 msgstr "指定節點IP位址"
4770
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4773 msgid "Peer address is missing"
4774 msgstr "節點位址遺失中"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4777 msgid "Peers"
4778 msgstr "對等群"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4781 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4782 msgstr "完善的前向保密"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4788 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4789 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4792 msgid "Perform reboot"
4793 msgstr "重新開機"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4796 msgid "Perform reset"
4797 msgstr "執行重置"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4800 msgid "Permission denied"
4801 msgstr "權限不符"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4804 msgid "Persistent Keep Alive"
4805 msgstr "持久保持活力"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4808 msgid "Phy Rate:"
4809 msgstr "物理傳輸率:"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4812 msgid "Physical Settings"
4813 msgstr "硬體設定"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4818 msgid "Ping"
4819 msgstr "Ping"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4827 msgid "Pkts."
4828 msgstr "封包數."
4829
4830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4831 msgid "Please enter your username and password."
4832 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4835 msgid "Please select the file to upload."
4836 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4837
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4839 msgid "Policy"
4840 msgstr "政策"
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4843 msgid "Port"
4844 msgstr "埠"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4847 msgid "Port status:"
4848 msgstr "埠狀態:"
4849
4850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4851 msgid "Potential negation of: %s"
4852 msgstr "可能反取: %s"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4855 msgid "Power Management Mode"
4856 msgstr "電源管理模式"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4859 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4860 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4863 msgid "Prefer LTE"
4864 msgstr "偏好 LTE"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4867 msgid "Prefer UMTS"
4868 msgstr "偏好 UMTS"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4871 msgid "Prefix Delegated"
4872 msgstr "前綴委派"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4875 msgid "Preshared Key"
4876 msgstr "預先共享金鑰"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4884 msgid ""
4885 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4886 "ignore failures"
4887 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4890 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4891 msgstr "不監聽這些介面。"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
4894 msgid "Prevents client-to-client communication"
4895 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4898 msgid "Primary Slave"
4899 msgstr "主要的物理從屬"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4902 msgid ""
4903 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4904 "better than current slave (better, 1)"
4905 msgstr "如果速度和雙工比當前的物理從屬好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動的物理從屬"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4908 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4909 msgstr "邏輯主控在恢復後始終變為活動的物理從屬 (永遠為0)"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4912 msgid "Private Key"
4913 msgstr "私鑰"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4917 msgid "Processes"
4918 msgstr "程序"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4921 msgid "Profile"
4922 msgstr "個人資料"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4925 msgid "Prot."
4926 msgstr "協定."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4935 msgid "Protocol"
4936 msgstr "協定"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4939 msgid "Provide NTP server"
4940 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4943 msgid "Provide new network"
4944 msgstr "提供新網路"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
4947 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4948 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4951 msgid "Public Key"
4952 msgstr "公鑰"
4953
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4955 msgid ""
4956 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4957 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4958 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4959 "code> file into the input field."
4960 msgstr ""
4961 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4962 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4965 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4966 msgstr "公用前綴路由到此設備以分發給客戶端."
4967
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4970 msgid "QMI Cellular"
4971 msgstr "QMI手機"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
4974 msgid "Quality"
4975 msgstr "品質"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4978 msgid ""
4979 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4980 "servers"
4981 msgstr ""
4982 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
4985 msgid "R0 Key Lifetime"
4986 msgstr "R0 金鑰存留期"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4989 msgid "R1 Key Holder"
4990 msgstr "R1金鑰持有者"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4993 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4994 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4997 msgid "RSSI threshold for joining"
4998 msgstr "RSSI 加入閾值"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
5001 msgid "RTS/CTS Threshold"
5002 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5006 msgid "RX"
5007 msgstr "接收"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5010 msgid "RX Rate"
5011 msgstr "接收速率"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5014 msgid "RX Rate / TX Rate"
5015 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5018 msgid "Radius-Accounting-Port"
5019 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5022 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5023 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5026 msgid "Radius-Accounting-Server"
5027 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5030 msgid "Radius-Authentication-Port"
5031 msgstr "Radius-驗証-埠"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5034 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5035 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5038 msgid "Radius-Authentication-Server"
5039 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5042 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5043 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5046 msgid ""
5047 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5048 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5049 msgstr ""
5050 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5051 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5054 msgid "Really switch protocol?"
5055 msgstr "確定要更換協定?"
5056
5057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5058 msgid "Realtime Graphs"
5059 msgstr "即時圖表"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
5062 msgid "Reassociation Deadline"
5063 msgstr "重新關聯期限"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5066 msgid "Rebind protection"
5067 msgstr "重新綁護"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5071 msgid "Reboot"
5072 msgstr "重啟"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5078 msgid "Rebooting…"
5079 msgstr "正在重啟…"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5082 msgid "Reboots the operating system of your device"
5083 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5086 msgid "Receive"
5087 msgstr "接收"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5090 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5091 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5094 msgid "Reconnect this interface"
5095 msgstr "重新連接這個介面"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5098 msgid "References"
5099 msgstr "引用"
5100
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5102 msgid "Refreshing"
5103 msgstr "重新整理中"
5104
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5107 msgid "Relay"
5108 msgstr "延遲"
5109
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5112 msgid "Relay Bridge"
5113 msgstr "橋接延遲"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5116 msgid "Relay between networks"
5117 msgstr "網路間的延遲"
5118
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5121 msgid "Relay bridge"
5122 msgstr "橋接延遲"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5127 msgid "Remote IPv4 address"
5128 msgstr "遠端IPv4位址"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5133 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5134 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5137 msgid "Remote IPv6 address"
5138 msgstr "遠端IPv6位址"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5142 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5143 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5146 msgid "Remove"
5147 msgstr "移除"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5150 msgid "Replace wireless configuration"
5151 msgstr "替代性無線設定"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5154 msgid "Request IPv6-address"
5155 msgstr "要求IPv6位址"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5158 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5159 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5162 msgid "Request timeout"
5163 msgstr "要求逾時"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5169 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5170 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5171
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5176 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5177 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
5180 msgid "Required"
5181 msgstr "要求"
5182
5183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5184 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5185 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5188 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5189 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5190
5191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5192 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5193 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5194
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5196 msgid ""
5197 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5198 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5199 "routes through the tunnel."
5200 msgstr "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5205 msgid "Requires hostapd"
5206 msgstr "要求 hostapd"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5210 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5211 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5215 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5216 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5219 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5220 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5224 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5225 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5229 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5230 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
5233 msgid ""
5234 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5235 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5236 msgstr ""
5237 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5238 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5241 msgid ""
5242 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5243 "come from unsigned domains"
5244 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5252 msgid "Requires wpa-supplicant"
5253 msgstr "要求wpa-supplicant"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5257 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5258 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5262 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5263 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5266 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5267 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5272 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5273 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5277 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5278 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5281 msgid "Reselection policy for primary slave"
5282 msgstr "主要物理從屬的重選策略"
5283
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5285 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5289 msgid "Reset"
5290 msgstr "重置"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5293 msgid "Reset Counters"
5294 msgstr "重置計數器"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5297 msgid "Reset to defaults"
5298 msgstr "回復預設值"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5301 msgid "Resolv and Hosts Files"
5302 msgstr "解析和Hosts檔案"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5305 msgid "Resolve file"
5306 msgstr "解析檔"
5307
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5309 msgid "Resource not found"
5310 msgstr "找不到資源"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5315 msgid "Restart"
5316 msgstr "重新啟動"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5319 msgid "Restart Firewall"
5320 msgstr "重啟防火牆"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5323 msgid "Restart radio interface"
5324 msgstr "重啟介面"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5327 msgid "Restore"
5328 msgstr "還原"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5331 msgid "Restore backup"
5332 msgstr "還原之前備份設定"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5336 msgid "Reveal/hide password"
5337 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5340 msgid "Revert"
5341 msgstr "還原"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5344 msgid "Revert changes"
5345 msgstr "還原更改"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5348 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5349 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5352 msgid "Reverting configuration…"
5353 msgstr "正在還原設定值…"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5356 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5357 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5360 msgid "Root preparation"
5361 msgstr "預備根系統"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5364 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5365 msgstr "循環策略 (balance-rr, 0)"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5368 msgid "Route Allowed IPs"
5369 msgstr "路由允許的IP群"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5372 msgid "Route table"
5373 msgstr "路由表"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5376 msgid "Route type"
5377 msgstr "路由型態"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5380 msgid "Router Advertisement-Service"
5381 msgstr "路由通告服務"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5385 msgid "Router Password"
5386 msgstr "路由器密碼"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5391 msgid "Routes"
5392 msgstr "路由表"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5395 msgid ""
5396 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5397 "can be reached."
5398 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5399
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5401 msgid "Rule"
5402 msgstr "規則"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5405 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5406 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5409 msgid "Run filesystem check"
5410 msgstr "執行系統檢查"
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5413 msgid "Runtime error"
5414 msgstr "執行時錯誤"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5417 msgid "SHA256"
5418 msgstr "SHA256"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5422 msgid "SNR"
5423 msgstr "信躁比 (SNR)"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5427 msgid "SSH Access"
5428 msgstr "SSH存取"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5431 msgid "SSH server address"
5432 msgstr "SSH伺服器位址"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5435 msgid "SSH server port"
5436 msgstr "SSH伺服器埠號"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5439 msgid "SSH username"
5440 msgstr "SSH 伺服器位址"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5443 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5444 msgid "SSH-Keys"
5445 msgstr "SSH-金鑰"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5451 msgid "SSID"
5452 msgstr "SSID"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5455 msgid "SSTP"
5456 msgstr "SSTP"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5459 msgid "SSTP Server"
5460 msgstr "SSTP伺服器"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5463 msgid "SWAP"
5464 msgstr "SWAP"
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5473 msgid "Save"
5474 msgstr "儲存"
5475
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5479 msgid "Save & Apply"
5480 msgstr "儲存並套用"
5481
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5483 msgid "Save error"
5484 msgstr "儲存發生錯誤"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5487 msgid "Save mtdblock"
5488 msgstr "儲存mtd區塊"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5491 msgid "Save mtdblock contents"
5492 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5495 msgid "Scan"
5496 msgstr "掃描"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5500 msgid "Scheduled Tasks"
5501 msgstr "排程任務"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5504 msgid "Section added"
5505 msgstr "新增的區段"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5508 msgid "Section removed"
5509 msgstr "區段移除"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5512 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5513 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5516 msgid ""
5517 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5518 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5519 "your device!"
5520 msgstr ""
5521 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5522 "用!"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5527 msgid "Select file…"
5528 msgstr "選擇檔案…"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5531 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5532 msgstr "選擇用於次級從屬傳輸的HASH(雜湊函數)策略"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5540 msgid ""
5541 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5542 "conjunction with failure threshold"
5543 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5544
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5546 msgid "Send the hostname of this device"
5547 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5550 msgid "Server Settings"
5551 msgstr "伺服器設定值"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5554 msgid "Service Name"
5555 msgstr "服務名稱"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5559 msgid "Service Type"
5560 msgstr "服務型態"
5561
5562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5563 msgid "Services"
5564 msgstr "服務"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5567 msgid "Session expired"
5568 msgstr "會談結束"
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5572 msgid "Set Static"
5573 msgstr "設定靜態"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5576 msgid "Set VPN as Default Route"
5577 msgstr "指定VPN當作預設路由"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5580 msgid ""
5581 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5582 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5583 msgstr "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理程序)."
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5586 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5587 msgstr "對所有次級從屬站設置相同的MAC硬體地址"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5590 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5591 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5594 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5595 msgstr "設置為當前活動的從站 (活躍, 1)"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5598 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5599 msgstr "設定為第一個從屬服務器添加到綁定(跟隨,2)"
5600
5601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5604 msgid "Setting PLMN failed"
5605 msgstr "設定PLMN失敗"
5606
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5609 msgid "Setting operation mode failed"
5610 msgstr "設定操作模式失敗"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5614 msgid "Setup DHCP Server"
5615 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5618 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5619 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5623 msgid "Short GI"
5624 msgstr "短 GI"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
5627 msgid "Short Preamble"
5628 msgstr "簡短前序編碼"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5632 msgid "Show current backup file list"
5633 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5636 msgid "Show empty chains"
5637 msgstr "顯示空鏈接"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5640 msgid "Shutdown this interface"
5641 msgstr "關閉這個介面"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5651 msgid "Signal"
5652 msgstr "訊號"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5655 msgid "Signal / Noise"
5656 msgstr "信號 /雜訊比"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5659 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5660 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5663 msgid "Signal:"
5664 msgstr "信號:"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5668 msgid "Size"
5669 msgstr "容量"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5672 msgid "Size of DNS query cache"
5673 msgstr "DNS請求快取大小"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5676 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5677 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
5678
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5681 msgid "Skip"
5682 msgstr "跳過"
5683
5684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5686 msgid "Skip to content"
5687 msgstr "跳到內容"
5688
5689 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5691 msgid "Skip to navigation"
5692 msgstr "跳到導覽"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5695 msgid "Slave Interfaces"
5696 msgstr "次級從屬物理界面"
5697
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5700 msgid "Software VLAN"
5701 msgstr "軟體 VLAN"
5702
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5704 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5705 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5706
5707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5708 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5709 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5710
5711 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5712 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5713 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5716 msgid ""
5717 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5718 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5719 "instructions."
5720 msgstr ""
5721 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5722 "設備安裝指引."
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5727 msgid "Source"
5728 msgstr "來源位址"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5731 msgid "Source Address"
5732 msgstr "來源位址"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5736 msgid "Source interface"
5737 msgstr "來源界面"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5740 msgid ""
5741 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5742 "dropped or delivered"
5743 msgstr "指定應丟棄或傳送重複的訊號框架(在非活動端口上接收到)"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5746 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5747 msgstr "指定ARP鏈路監視頻率(以毫秒為單位)"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5750 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5751 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5754 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5755 msgstr "指定MII鍊路監視頻率(以毫秒為單位)"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5758 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5759 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5762 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5763 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5766 msgid ""
5767 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5768 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5769 msgstr "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址默認為系統默認"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5772 msgid ""
5773 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5774 "to be dead"
5775 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5778 msgid ""
5779 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5780 "dead"
5781 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
5784 msgid ""
5785 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5786 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5787 "be reduced by the driver."
5788 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5791 msgid ""
5792 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5793 "carrier"
5794 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小鏈接數"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5797 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5798 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5801 msgid ""
5802 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5803 "failover event in 200ms intervals"
5804 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5807 msgid ""
5808 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5809 "the next one"
5810 msgstr "指定在移動到下一個從屬站之前要通過從屬站傳輸的封包數量"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5813 msgid ""
5814 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5815 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5816 msgstr "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5819 msgid ""
5820 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5821 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5822 msgstr "指定綁定驅動程式將學習封包發送到每個從屬對等交換機的實例之間的秒數"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5825 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5826 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5829 msgid ""
5830 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5831 "LACPDU packets"
5832 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5835 msgid ""
5836 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5837 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5838 msgstr "當活躍的動物理從屬發生故障或主要從屬復原發生故障時, 為主要從屬指定重新選擇策略"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5841 msgid "Specifies the system priority"
5842 msgstr "指定系統優先權順序"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5845 msgid ""
5846 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5847 "link failure detection"
5848 msgstr "指定在檢測到鏈路故障之後禁用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5851 msgid ""
5852 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5853 "link recovery detection"
5854 msgstr "指定在檢測到鏈路恢復後啟用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5857 msgid ""
5858 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5859 "traffic should be filtered for link monitoring"
5860 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5863 msgid ""
5864 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5865 "address at enslavement"
5866 msgstr "活躍-備份模式是否應在奴役時將所有物理從屬設置指定為相同的MAC位址"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5869 msgid ""
5870 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5871 "netif_carrier_ok()"
5872 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5875 msgid ""
5876 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5877 msgstr "指定是否根據負載調整物理從屬設備之間的活動流量"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5880 msgid ""
5881 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5882 msgstr "指定應將哪些物理從屬界面附加到此綁定邏輯界面"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5885 msgid ""
5886 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5887 "slave while it is available"
5888 msgstr "指定哪個物理從屬界面是主要設備。可用時它將始終是活躍的從屬"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5893 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5894 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
5895
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5897 msgid ""
5898 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5899 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5900 "<code>00..FF</code> (optional)."
5901 msgstr ""
5902 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF "
5903 "</code>(可選的)."
5904
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5906 msgid ""
5907 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5908 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5909 "<code>00..FF</code> (optional)."
5910 msgstr ""
5911 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF "
5912 "</code>(可選的)."
5913
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5918 msgid ""
5919 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5920 "default (64) (optional)."
5921 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
5922
5923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5926 msgid ""
5927 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5928 "default (64)."
5929 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
5930
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5933 msgid ""
5934 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5935 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5936 "FF</code> (optional)."
5937 msgstr ""
5938 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF "
5939 "</code>(可選的)."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5945 msgid ""
5946 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5947 "bytes) (optional)."
5948 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5953 msgid ""
5954 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5955 "bytes)."
5956 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
5959 msgid "Specify the secret encryption key here."
5960 msgstr "指定加密金鑰在此."
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5964 msgid "Start"
5965 msgstr "啟動"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
5968 msgid "Start WPS"
5969 msgstr "啟用WPS"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5972 msgid "Start priority"
5973 msgstr "啟用優先權順序"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5976 msgid "Start refresh"
5977 msgstr "開始更新"
5978
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5980 msgid "Starting configuration apply…"
5981 msgstr "開始套用設定值…"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5984 msgid "Starting wireless scan..."
5985 msgstr "開始無線掃描..."
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5989 msgid "Startup"
5990 msgstr "開機自動執行"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5993 msgid "Static IPv4 Routes"
5994 msgstr "靜態IPv4路由"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5997 msgid "Static IPv6 Routes"
5998 msgstr "靜態IPv6路由"
5999
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6002 msgid "Static Lease"
6003 msgstr "靜態租約"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6006 msgid "Static Leases"
6007 msgstr "靜態租約"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6010 msgid "Static Routes"
6011 msgstr "靜態路由"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6016 msgid "Static address"
6017 msgstr "靜態位址"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6020 msgid ""
6021 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6022 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6023 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6024 msgstr ""
6025 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6026 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
6029 msgid "Station inactivity limit"
6030 msgstr "非活動站台限制"
6031
6032 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6036 msgid "Status"
6037 msgstr "狀態"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6041 msgid "Stop"
6042 msgstr "停止"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6045 msgid "Stop WPS"
6046 msgstr "停用WPS"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6050 msgid "Stop refresh"
6051 msgstr "停止重新整理"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6054 msgid "Strict order"
6055 msgstr "嚴謹順序"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6058 msgid "Strong"
6059 msgstr "超激強"
6060
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
6063 msgid "Submit"
6064 msgstr "提交"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6067 msgid "Suppress logging"
6068 msgstr "抑制日誌記錄"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6071 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6072 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
6073
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6075 msgid "Swap free"
6076 msgstr "剩餘 Swap"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6080 msgid "Switch"
6081 msgstr "交換器"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6084 msgid "Switch %q"
6085 msgstr "交換器 %q"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6088 msgid ""
6089 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6090 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6091
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6094 msgid "Switch VLAN"
6095 msgstr "交換VLAN"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6098 msgid "Switch protocol"
6099 msgstr "切換協定"
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6104 msgid "Switch to CIDR list notation"
6105 msgstr "切換到CIDR列表符號"
6106
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6108 msgid "Symbolic link"
6109 msgstr "符號連接"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6112 msgid "Sync with NTP-Server"
6113 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6116 msgid "Sync with browser"
6117 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6118
6119 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6123 msgid "System"
6124 msgstr "系統"
6125
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6128 msgid "System Log"
6129 msgstr "系統日誌"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6132 msgid "System Priority"
6133 msgstr "系統優先權"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6136 msgid "System Properties"
6137 msgstr "系統屬性"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6140 msgid "System log buffer size"
6141 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6144 msgid "TCP:"
6145 msgstr "TCP:"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6148 msgid "TFTP Settings"
6149 msgstr "TFTP設定"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6152 msgid "TFTP server root"
6153 msgstr "TFTP 伺服器根"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6157 msgid "TX"
6158 msgstr "傳送"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6161 msgid "TX Rate"
6162 msgstr "傳送速度"
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6167 msgid "Table"
6168 msgstr "表格"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6174 msgid "Target"
6175 msgstr "目標"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6178 msgid "Target network"
6179 msgstr "目標網路"
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6182 msgid "Terminate"
6183 msgstr "終結"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6186 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6187 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6190 msgid ""
6191 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6192 "username instead of the user ID!"
6193 msgstr "HE.net端點更新設定值已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6196 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6197 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6198
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6202 msgid ""
6203 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6204 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6205
6206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6207 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6208 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6209
6210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6212 msgid ""
6213 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6214 msgstr "遠程隧道端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6215
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6218 msgid ""
6219 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6220 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6223 msgid ""
6224 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6225 "code> and <code>_</code>"
6226 msgstr ""
6227 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6228 "<code>_</code>"
6229
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6231 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6232 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
6235 msgid ""
6236 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6237 "network"
6238 msgstr "正確的SSID必須手動指定當加入隱形的無線網路時"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6241 msgid ""
6242 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6243 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6244 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6245 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6246 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6247 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6248 "state."
6249 msgstr ""
6250 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, "
6251 "您可以消除此警告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀態."
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6255 msgid ""
6256 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6257 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6258 msgstr ""
6259 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6260 "sda1</code>)"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6263 msgid ""
6264 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6265 "properly."
6266 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6269 msgid ""
6270 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6271 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6272 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6273 msgstr ""
6274 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6275 "行」開始燒錄程序。"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6278 msgid "The following rules are currently active on this system."
6279 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6282 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6283 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6286 msgid "The given SSH public key has already been added."
6287 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6290 msgid ""
6291 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6292 "ECDSA keys."
6293 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6296 msgid "The interface name is already used"
6297 msgstr "介面名稱已被使用"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6300 msgid "The interface name is too long"
6301 msgstr "介面名稱太長了"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6305 msgid ""
6306 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6307 "addresses."
6308 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6309
6310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6312 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6313 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6316 msgid "The local IPv4 address"
6317 msgstr "本地端IPv4位址"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6323 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6324 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6325
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6327 msgid "The local IPv4 netmask"
6328 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6333 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6334 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6337 msgid "The network name is already used"
6338 msgstr "網路名稱已被使用"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6341 msgid ""
6342 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6343 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6344 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6345 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6346 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6347 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6348 msgstr ""
6349 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6350 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6351 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6352 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6353
6354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6356 msgid "The reboot command failed with code %d"
6357 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6360 msgid "The restore command failed with code %d"
6361 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6364 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6365 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6366
6367 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6368 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6369 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6370
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6372 msgid ""
6373 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6374 "when finished."
6375 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6378 msgid ""
6379 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6380 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6381 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6382 "settings."
6383 msgstr ""
6384 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6385 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6388 msgid ""
6389 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6390 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6391 msgstr "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連接."
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6394 msgid "The system password has been successfully changed."
6395 msgstr "系統密碼變更成功。"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6398 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6399 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6402 msgid ""
6403 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6404 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6405 "\"Cancel\" to abort the operation."
6406 msgstr ""
6407 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6408 "動作。"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6411 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6412 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6415 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6416 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6417
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6419 msgid ""
6420 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6421 "you choose the generic image format for your platform."
6422 msgstr ""
6423 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6429 msgid "There are no active leases"
6430 msgstr "無已啟用租約"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6433 msgid "There are no changes to apply"
6434 msgstr "無可套用的變更"
6435
6436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6437 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6438 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6439 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6440 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6441 msgid ""
6442 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6443 "protect the web interface."
6444 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6445
6446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6447 msgid "This IPv4 address of the relay"
6448 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6451 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6452 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6455 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6456 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6459 msgid ""
6460 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6461 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6462 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6463 msgstr ""
6464 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6465 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6466 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6470 msgid ""
6471 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6472 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6473 "configurations are automatically preserved."
6474 msgstr ""
6475 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6476 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6477
6478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6479 msgid ""
6480 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6481 "password if no update key has been configured"
6482 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6485 msgid ""
6486 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6487 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6488 msgstr ""
6489 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6490 "結尾執行它們."
6491
6492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6493 msgid ""
6494 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6495 "ends with <code>...:2/64</code>"
6496 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6499 msgid ""
6500 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6501 "abbr> in the local network"
6502 msgstr ""
6503 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6504 "\">DHCP</abbr>"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6507 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6508 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6511 msgid ""
6512 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6513 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6516 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6517 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6520 msgid ""
6521 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6522 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6525 msgid ""
6526 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6527 "their status."
6528 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6532 msgid ""
6533 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6534 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6540 msgid "This section contains no values yet"
6541 msgstr "這部分尚無數值"
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6544 msgid "Time Synchronization"
6545 msgstr "校時同步"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
6548 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6549 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6552 msgid "Timed-out"
6553 msgstr "時間到"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6556 msgid "Timezone"
6557 msgstr "時區"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6560 msgid "To login…"
6561 msgstr "去登入…"
6562
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6564 msgid ""
6565 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6566 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6567 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6568 msgstr ""
6569 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6570 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6573 msgid "Tone"
6574 msgstr "音節"
6575
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6577 msgid "Total Available"
6578 msgstr "全部可用"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6583 msgid "Traceroute"
6584 msgstr "路由追蹤"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6589 msgid "Traffic"
6590 msgstr "流量"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6594 msgid "Traffic Class"
6595 msgstr "流量層級"
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6598 msgid "Transfer"
6599 msgstr "傳輸"
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6602 msgid "Transmit"
6603 msgstr "射頻"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6606 msgid "Transmit Hash Policy"
6607 msgstr "傳輸HASH雜湊表策略"
6608
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6610 msgid "Trigger"
6611 msgstr "觸發"
6612
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6614 msgid "Trigger Mode"
6615 msgstr "觸發模式"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6618 msgid "Tunnel ID"
6619 msgstr "通道ID"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6623 msgid "Tunnel Interface"
6624 msgstr "通道介面"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6629 msgid "Tunnel Link"
6630 msgstr "連線通道"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6633 msgid "Tx-Power"
6634 msgstr "傳送-功率"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6639 msgid "Type"
6640 msgstr "類型"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6643 msgid "UDP:"
6644 msgstr "UDP:"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6647 msgid "UMTS only"
6648 msgstr "只用3G UMTS"
6649
6650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6652 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6653 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6657 msgid "UUID"
6658 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6664 msgid "Unable to determine device name"
6665 msgstr "無法取得裝置名稱"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6669 msgid "Unable to determine external IP address"
6670 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6674 msgid "Unable to determine upstream interface"
6675 msgstr "無法判斷上游介面"
6676
6677 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6678 msgid "Unable to dispatch"
6679 msgstr "無法發送"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6683 msgid "Unable to load log data:"
6684 msgstr "無法載入日誌檔:"
6685
6686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6689 msgid "Unable to obtain client ID"
6690 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6693 msgid "Unable to obtain mount information"
6694 msgstr "無法取得掛在資訊"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6697 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6698 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6699
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6701 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6702 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6703
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6706 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6707 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6711 msgid "Unable to resolve peer host name"
6712 msgstr "無法解析節點主機名稱"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6715 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6716 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6717
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6721 msgid "Unable to save contents: %s"
6722 msgstr "無法儲存內容:%s"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6725 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6726 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6729 msgid "Unexpected reply data format"
6730 msgstr "未預期回應的資料格式"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6735 msgid "Unknown"
6736 msgstr "未知"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6739 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6740 msgstr "未知或不支援的連線模式."
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6744 msgid "Unknown error (%s)"
6745 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6748 msgid "Unknown error code"
6749 msgstr "未知的錯誤碼"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6754 msgid "Unmanaged"
6755 msgstr "未託管"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6759 msgid "Unmount"
6760 msgstr "卸載"
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6764 msgid "Unnamed key"
6765 msgstr "未命名的金鑰"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6768 msgid "Unsaved Changes"
6769 msgstr "尚未存檔的修改"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6772 msgid "Unspecified error"
6773 msgstr "未知的錯誤"
6774
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6777 msgid "Unsupported MAP type"
6778 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6779
6780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6782 msgid "Unsupported modem"
6783 msgstr "不支援的數據機"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6786 msgid "Unsupported protocol type."
6787 msgstr "不支援的協定型態。"
6788
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6790 msgid "Up"
6791 msgstr "上線"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6794 msgid "Up Delay"
6795 msgstr "上線延遲"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6798 msgid "Upload"
6799 msgstr "上傳"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6802 msgid ""
6803 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6804 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6809 msgid "Upload archive..."
6810 msgstr "上傳壓縮檔..."
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6813 msgid "Upload file"
6814 msgstr "上傳檔案"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6817 msgid "Upload file…"
6818 msgstr "上傳檔案…"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6822 msgid "Upload request failed: %s"
6823 msgstr "上傳失敗: %s"
6824
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6827 msgid "Uploading file…"
6828 msgstr "上傳檔案中…"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6831 msgid ""
6832 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6833 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6834 "restarted to apply the updated configuration."
6835 msgstr ""
6836 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</em>, "
6837 "並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6841 msgid "Uptime"
6842 msgstr "上線時間"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6845 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6846 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6847
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6849 msgid "Use DHCP advertised servers"
6850 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6853 msgid "Use DHCP gateway"
6854 msgstr "使用DHCP的閘道"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6866 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6868 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6869 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6870 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6873 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6874 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6882 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6883 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6889 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6890 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6893 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6894 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6897 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6898 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6901 msgid ""
6902 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6903 "(encap2+3)"
6904 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
6905
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6907 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6908 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6911 msgid "Use as root filesystem (/)"
6912 msgstr "使用當作根系統(/)"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6915 msgid "Use broadcast flag"
6916 msgstr "當作廣播旗標"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6919 msgid "Use builtin IPv6-management"
6920 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6932 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6934 msgid "Use custom DNS servers"
6935 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6940 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6946 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6949 msgid "Use default gateway"
6950 msgstr "使用預設閘道"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6971 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6972 msgid "Use gateway metric"
6973 msgstr "使用閘道公測數"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6976 msgid "Use legacy MAP"
6977 msgstr "使用過期地圖"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6980 msgid ""
6981 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6982 "instead of RFC7597"
6983 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6986 msgid "Use routing table"
6987 msgstr "使用路由表"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
6990 msgid "Use system certificates"
6991 msgstr "使用系統憑證"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6994 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6995 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6998 msgid ""
6999 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7000 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7001 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7002 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7003 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7004 msgstr ""
7005 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7006 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7007 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7008 "無限。"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7011 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7012 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7015 msgid ""
7016 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7017 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7021 msgid "Used"
7022 msgstr "已使用"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
7025 msgid "Used Key Slot"
7026 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
7029 msgid ""
7030 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7031 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7032 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7035 msgid "User Group"
7036 msgstr "使用者群組"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7039 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7040 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7043 msgid "User key (PEM encoded)"
7044 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7045
7046 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7048 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7050 msgid "Username"
7051 msgstr "用戶名稱"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7054 msgid "VC-Mux"
7055 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7058 msgid "VDSL"
7059 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7062 msgid "VLANs on %q"
7063 msgstr "VLAN 在 %q"
7064
7065 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7066 msgid "VPN"
7067 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7070 msgid "VPN Local address"
7071 msgstr "本地 VPN 位址"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7074 msgid "VPN Local port"
7075 msgstr "本地 VPN 阜"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7078 msgid "VPN Protocol"
7079 msgstr "VPN協定"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7085 msgid "VPN Server"
7086 msgstr "VPN伺服器"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7090 msgid "VPN Server port"
7091 msgstr "VPN 伺服器阜"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7095 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7096 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7097
7098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7100 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7101 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7104 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7105 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7109 msgid "VXLAN network identifier"
7110 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7113 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7114 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7118 msgid ""
7119 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7120 "the \"ca-bundle\" package"
7121 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7124 msgid "Validation for all slaves"
7125 msgstr "對所有租賃客驗證"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7128 msgid "Validation only for active slave"
7129 msgstr "只對活躍中的租賃客驗證"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7132 msgid "Validation only for backup slaves"
7133 msgstr "只對備用租賃客驗證"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7136 msgid "Value must not be empty"
7137 msgstr "數值不能放空"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7140 msgid "Vendor"
7141 msgstr "製造商"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7144 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7145 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7148 msgid "Verifying the uploaded image file."
7149 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
7152 msgid "Very High"
7153 msgstr "超高速"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7156 msgid "Virtual dynamic interface"
7157 msgstr "虛擬動態介面"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7161 msgid "WDS"
7162 msgstr "無線分散系統WDS"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
7166 msgid "WEP Open System"
7167 msgstr "WEP 開放系統"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7171 msgid "WEP Shared Key"
7172 msgstr "WEP 共享金鑰"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7175 msgid "WEP passphrase"
7176 msgstr "WEP通關密碼"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
7179 msgid "WMM Mode"
7180 msgstr "無線多媒體機制"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7183 msgid "WPA passphrase"
7184 msgstr "WPA 密碼"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
7187 msgid ""
7188 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7189 "and ad-hoc mode) to be installed."
7190 msgstr ""
7191 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7192 "被安裝."
7193
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7195 msgid "WPS status"
7196 msgstr "WPS狀態"
7197
7198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7199 msgid "Waiting for device..."
7200 msgstr "正在等待裝置…"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7204 msgid "Warning"
7205 msgstr "警告"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7208 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7209 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7210
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7212 msgid "Weak"
7213 msgstr "弱爆了"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7216 msgid ""
7217 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7218 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7219 "key options."
7220 msgstr "使用PSK時, 可以自動生成PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 禁用此選項可使用R0和R1鍵選項."
7221
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7224 msgid "Width"
7225 msgstr "寬度"
7226
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7229 msgid "WireGuard VPN"
7230 msgstr "WireGuard 虛擬私人網路"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7235 msgid "Wireless"
7236 msgstr "無線"
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7240 msgid "Wireless Adapter"
7241 msgstr "無線網卡"
7242
7243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7247 msgid "Wireless Network"
7248 msgstr "無線網路"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7251 msgid "Wireless Overview"
7252 msgstr "無線網路總覽"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
7255 msgid "Wireless Security"
7256 msgstr "無線安全"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7259 msgid "Wireless configuration migration"
7260 msgstr "無線設定遷移"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7265 msgid "Wireless is disabled"
7266 msgstr "無線被關閉"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7271 msgid "Wireless is not associated"
7272 msgstr "無線網路未連結"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7275 msgid "Wireless network is disabled"
7276 msgstr "無線網路已停用"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7279 msgid "Wireless network is enabled"
7280 msgstr "無線網路已啟用"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7283 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7284 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7287 msgid "Write system log to file"
7288 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7291 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7292 msgstr "位元互斥XOR運算策略(balance-xor, 2)"
7293
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7298 msgid "Yes"
7299 msgstr "是"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7302 msgid "Yes (none, 0)"
7303 msgstr "是(none, 0)"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7306 msgid ""
7307 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7308 "Do you really want to shut down the interface?"
7309 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7312 msgid ""
7313 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7314 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7315 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7316 msgstr ""
7317 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7318 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7319
7320 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7321 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7322 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7323 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7324 msgid ""
7325 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7326 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7327
7328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7329 msgid ""
7330 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7331 "interfaces!"
7332 msgstr "您必須選擇包含在所選次界面中的主界面!"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7335 msgid ""
7336 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7337 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7340 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7341 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7344 msgid "ZRam Compression Streams"
7345 msgstr "ZRam 壓縮串流"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7348 msgid "ZRam Settings"
7349 msgstr "ZRam 設定"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7352 msgid "ZRam Size"
7353 msgstr "ZRam 大小"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7356 msgid "any"
7357 msgstr "任意"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
7363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7367 msgid "auto"
7368 msgstr "自動"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7371 msgid "automatic"
7372 msgstr "自動"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7375 msgid "baseT"
7376 msgstr "baseT標準"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7379 msgid "bridged"
7380 msgstr "已橋接"
7381
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7387 msgid "create"
7388 msgstr "建立"
7389
7390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7391 msgid "create:"
7392 msgstr "建立:"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7425 msgid "dBm"
7426 msgstr "dBm"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
7429 msgid "disable"
7430 msgstr "關閉"
7431
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7438 msgid "disabled"
7439 msgstr "已停用"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7443 msgid "driver default"
7444 msgstr "預設驅動"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7447 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7448 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7451 msgid "e.g: dump"
7452 msgstr "例如:完全備份"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7458 msgid "expired"
7459 msgstr "已過期"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7462 msgid ""
7463 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7464 "abbr>-leases will be stored"
7465 msgstr ""
7466 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7467 "會被存檔"
7468
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7472 msgid "forward"
7473 msgstr "轉發"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7476 msgid "full-duplex"
7477 msgstr "全雙工"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7480 msgid "half-duplex"
7481 msgstr "半雙工"
7482
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7484 msgid "hexadecimal encoded value"
7485 msgstr "十六進制編碼值"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7488 msgid "hidden"
7489 msgstr "隱藏"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7494 msgid "hybrid mode"
7495 msgstr "複合模式"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7498 msgid "if target is a network"
7499 msgstr "假如目標是某個網路"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7502 msgid "ignore"
7503 msgstr "忽略"
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7508 msgid "input"
7509 msgstr "輸入"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7512 msgid "key between 8 and 63 characters"
7513 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7514
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7516 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7517 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7520 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7521 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7524 msgid "medium security"
7525 msgstr "中等安全"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7528 msgid "minutes"
7529 msgstr "分鐘"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7532 msgid "netif_carrier_ok()"
7533 msgstr "netif_carrier_ok()"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7536 msgid "no"
7537 msgstr "不"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7540 msgid "no link"
7541 msgstr "不連線"
7542
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7544 msgid "non-empty value"
7545 msgstr "非空值"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7548 msgid "none"
7549 msgstr "無"
7550
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7554 msgid "not present"
7555 msgstr "未連接"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
7560 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7561 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7562 msgid "off"
7563 msgstr "關閉"
7564
7565 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7566 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7567 msgid "on"
7568 msgstr "開啟"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7571 msgid "open network"
7572 msgstr "開放式網路"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7576 msgid "output"
7577 msgstr "輸出"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7580 msgid "positive decimal value"
7581 msgstr "正十進位數字"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7584 msgid "positive integer value"
7585 msgstr "正整數"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7588 msgid "random"
7589 msgstr "隨機"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7594 msgid "relay mode"
7595 msgstr "中繼模式"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7598 msgid "routed"
7599 msgstr "路由"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
7603 msgid "sec"
7604 msgstr "秒"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7608 msgid "server mode"
7609 msgstr "伺服器模式"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7612 msgid "sstpc Log-level"
7613 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7616 msgid "stateful-only"
7617 msgstr "只限有狀態"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7620 msgid "stateless"
7621 msgstr "無狀態"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7624 msgid "stateless + stateful"
7625 msgstr "有狀態 + 無狀態"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7628 msgid "strong security"
7629 msgstr "超安全"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7632 msgid "tagged"
7633 msgstr "標籤"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7636 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7637 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7638
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7640 msgid "unique value"
7641 msgstr "獨特值"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7644 msgid "unknown"
7645 msgstr "未知"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7652 msgid "unlimited"
7653 msgstr "無限"
7654
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7665 msgid "unspecified"
7666 msgstr "未規定"
7667
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7669 msgid "unspecified -or- create:"
7670 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7673 msgid "untagged"
7674 msgstr "尚未標籤"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7679 msgid "valid IP address"
7680 msgstr "有效的 IP 位址"
7681
7682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7683 msgid "valid IP address or prefix"
7684 msgstr "有效的IP位址或固定值"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7687 msgid "valid IPv4 CIDR"
7688 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7689
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7692 msgid "valid IPv4 address"
7693 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7694
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7696 msgid "valid IPv4 address or network"
7697 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7698
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7700 msgid "valid IPv4 address:port"
7701 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7702
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7704 msgid "valid IPv4 network"
7705 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7706
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7708 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7709 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7712 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7713 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
7714
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7716 msgid "valid IPv6 CIDR"
7717 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7721 msgid "valid IPv6 address"
7722 msgstr "有效的 IPv6 位址"
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7725 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7726 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
7727
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7729 msgid "valid IPv6 host id"
7730 msgstr "有效的IPv6主機編號"
7731
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7733 msgid "valid IPv6 network"
7734 msgstr "有效的 IPV6 網路"
7735
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7737 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7738 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7741 msgid "valid MAC address"
7742 msgstr "有效的 MAC 位址"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7745 msgid "valid UCI identifier"
7746 msgstr "有效的UCI識別碼"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7749 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7750 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7754 msgid "valid address:port"
7755 msgstr "有效的位址:阜號"
7756
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7759 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7760 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7763 msgid "valid decimal value"
7764 msgstr "有效的十進制"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7767 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7768 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7771 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7772 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7775 msgid "valid host:port"
7776 msgstr "有效的主機:埠號"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7783 msgid "valid hostname"
7784 msgstr "有效的主機名稱"
7785
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7787 msgid "valid hostname or IP address"
7788 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7791 msgid "valid integer value"
7792 msgstr "有效的整數值"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7795 msgid "valid network in address/netmask notation"
7796 msgstr "依照位址/子網路遮罩表示法的有效網路"
7797
7798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7799 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7800 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7804 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7805 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7809 msgid "valid port value"
7810 msgstr "有效的阜值"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7813 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7814 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7817 msgid "value between %d and %d characters"
7818 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7821 msgid "value between %f and %f"
7822 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7823
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7825 msgid "value greater or equal to %f"
7826 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7829 msgid "value smaller or equal to %f"
7830 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7831
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7833 msgid "value with %d characters"
7834 msgstr "有 %d 字的值"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7837 msgid "value with at least %d characters"
7838 msgstr "至少有 %d 字的值"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7841 msgid "value with at most %d characters"
7842 msgstr "最多有 %d 字的值"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7845 msgid "weak security"
7846 msgstr "不安全"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7849 msgid "yes"
7850 msgstr "是"
7851
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7853 msgid "« Back"
7854 msgstr "« 倒退"
7855
7856 #~ msgid "default-on (kernel)"
7857 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7858
7859 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7860 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7861
7862 #~ msgid "netdev (kernel)"
7863 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7864
7865 #~ msgid "none (kernel)"
7866 #~ msgstr "無 (內核)"
7867
7868 #~ msgid "timer (kernel)"
7869 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7870
7871 #~ msgid "Enable/Disable"
7872 #~ msgstr "啟用/關閉"
7873
7874 #~ msgid "No signal"
7875 #~ msgstr "沒訊號"
7876
7877 #~ msgid "Free"
7878 #~ msgstr "空閒"
7879
7880 #~ msgid "USB Device"
7881 #~ msgstr "USB設備"
7882
7883 #~ msgid "Define a name for this network."
7884 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7885
7886 #~ msgid "Bad address specified!"
7887 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7888
7889 #~ msgid "Loading"
7890 #~ msgstr "讀取中"
7891
7892 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7893 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7894
7895 #~ msgid "Assign interfaces..."
7896 #~ msgstr "分配界面..."
7897
7898 #~ msgid "MB/s"
7899 #~ msgstr "MB/s"
7900
7901 #~ msgid "Network without interfaces."
7902 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7903
7904 #~ msgid "Realtime Connections"
7905 #~ msgstr "即時連線"
7906
7907 #~ msgid "Realtime Load"
7908 #~ msgstr "即時負載"
7909
7910 #~ msgid "Realtime Traffic"
7911 #~ msgstr "即時流量"
7912
7913 #~ msgid "Realtime Wireless"
7914 #~ msgstr "即時無線網路"
7915
7916 #~ msgid "There are no active leases."
7917 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7918
7919 #~ msgid ""
7920 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7921 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7922
7923 #~ msgid "dB"
7924 #~ msgstr "dB"
7925
7926 #~ msgid "kB/s"
7927 #~ msgstr "kB/s"
7928
7929 #~ msgid "kbit/s"
7930 #~ msgstr "kbit/s"
7931
7932 #~ msgid "Changes applied."
7933 #~ msgstr "修改已套用"
7934
7935 #~ msgid "Device is rebooting..."
7936 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7937
7938 #~ msgid "Keep settings"
7939 #~ msgstr "保留設定值"
7940
7941 #~ msgid "Rebooting..."
7942 #~ msgstr "重新啟動中..."
7943
7944 #~ msgid ""
7945 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7946 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7947 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7948 #~ msgstr ""
7949 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
7950 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
7951
7952 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7953 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
7954
7955 #~ msgid "(%s available)"
7956 #~ msgstr "(%s 可用)"
7957
7958 #~ msgid "Check"
7959 #~ msgstr "檢查"
7960
7961 #~ msgid "Checksum"
7962 #~ msgstr "效驗碼"
7963
7964 #~ msgid "Enable this mount"
7965 #~ msgstr "啟用掛載點"
7966
7967 #~ msgid "Enable this swap"
7968 #~ msgstr "啟用swap功能"
7969
7970 #~ msgid "Flash Firmware"
7971 #~ msgstr "韌體更新"
7972
7973 #~ msgid "Flashing..."
7974 #~ msgstr "更新中..."
7975
7976 #~ msgid "Mount Entry"
7977 #~ msgstr "掛載項目"
7978
7979 #~ msgid "Proceed"
7980 #~ msgstr "前進"
7981
7982 #~ msgid "Really reset all changes?"
7983 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
7984
7985 #~ msgid "Root"
7986 #~ msgstr "根"
7987
7988 #~ msgid "Swap Entry"
7989 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
7990
7991 #~ msgid ""
7992 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7993 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7994 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7995 #~ msgstr ""
7996 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
7997 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7998
7999 #~ msgid ""
8000 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8001 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8002 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8003 #~ msgstr ""
8004 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8005 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8006
8007 #~ msgid "Verify"
8008 #~ msgstr "確認"
8009
8010 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8011 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8012
8013 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8014 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8015
8016 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8017 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8018
8019 #~ msgid "Antenna 1"
8020 #~ msgstr "天線 1"
8021
8022 #~ msgid "Antenna 2"
8023 #~ msgstr "天線 2"
8024
8025 #~ msgid "Antenna Configuration"
8026 #~ msgstr "天線設定"
8027
8028 #~ msgid "Back to overview"
8029 #~ msgstr "返回至總覽"
8030
8031 #~ msgid "Back to scan results"
8032 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8033
8034 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8035 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8036
8037 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8038 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8039
8040 #~ msgid "Common Configuration"
8041 #~ msgstr "一般設定"
8042
8043 #~ msgid "Connect"
8044 #~ msgstr "連線"
8045
8046 #~ msgid "Connection Limit"
8047 #~ msgstr "連線限制"
8048
8049 #~ msgid "Cover the following interface"
8050 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8051
8052 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8053 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8054
8055 #~ msgid "Create Interface"
8056 #~ msgstr "建立介面"
8057
8058 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8059 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8060
8061 #~ msgid "Diversity"
8062 #~ msgstr "差異"
8063
8064 #~ msgid "Edit this interface"
8065 #~ msgstr "修改這個介面"
8066
8067 #~ msgid "Frame Bursting"
8068 #~ msgstr "訊框爆速"
8069
8070 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8071 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8072
8073 #~ msgid "Install package %q"
8074 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8075
8076 #~ msgid "Interface Overview"
8077 #~ msgstr "介面預覽"
8078
8079 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8080 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8081
8082 #~ msgid "Name of the new interface"
8083 #~ msgstr "新介面的名稱"
8084
8085 #~ msgid "No network configured on this device"
8086 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8087
8088 #~ msgid "No network name specified"
8089 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8090
8091 #~ msgid ""
8092 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8093 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8094 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8095 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8096 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8097 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8098 #~ msgstr ""
8099 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8100 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8101 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8102 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8103
8104 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8105 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8106
8107 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8108 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8109
8110 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8111 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8112
8113 #~ msgid ""
8114 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8115 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8116 #~ msgstr ""
8117 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8118 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8119
8120 #~ msgid "Receiver Antenna"
8121 #~ msgstr "接收天線"
8122
8123 #~ msgid "Repeat scan"
8124 #~ msgstr "再次掃描"
8125
8126 #~ msgid "Replace entry"
8127 #~ msgstr "替代項目"
8128
8129 #~ msgid "Separate Clients"
8130 #~ msgstr "分隔用戶端"
8131
8132 #~ msgid "Slot time"
8133 #~ msgstr "插槽時間"
8134
8135 #, fuzzy
8136 #~ msgid ""
8137 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8138 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8139 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8140 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8141 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8142 #~ msgstr ""
8143 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8144 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8145 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8146 #~ "Configuration</em>中."
8147
8148 #~ msgid ""
8149 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8150 #~ "this component for working wireless configuration!"
8151 #~ msgstr ""
8152 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8153 #~ "定有作用."
8154
8155 #~ msgid "The given network name is not unique"
8156 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8157
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid ""
8160 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8161 #~ "will be replaced if you proceed."
8162 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8163
8164 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8165 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8166
8167 #~ msgid ""
8168 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8169 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8170 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8171
8172 #~ msgid "Transmission Rate"
8173 #~ msgstr "傳輸速率"
8174
8175 #~ msgid "Transmit Power"
8176 #~ msgstr "射頻功率"
8177
8178 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8179 #~ msgstr "射頻天線"
8180
8181 #~ msgid "Uploaded File"
8182 #~ msgstr "檔案已上傳"
8183
8184 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8185 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8186
8187 #~ msgid "open"
8188 #~ msgstr "打開"
8189
8190 #~ msgid "Advanced"
8191 #~ msgstr "進階"
8192
8193 #~ msgid "Back"
8194 #~ msgstr "返回"
8195
8196 #~ msgid "Netmask"
8197 #~ msgstr "網路遮罩"
8198
8199 #, fuzzy
8200 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8201 #~ msgstr "安裝校時同步"
8202
8203 #~ msgid "Synchronizing..."
8204 #~ msgstr "同步中..."
8205
8206 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8207 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8208
8209 #~ msgid "Theme"
8210 #~ msgstr "主題"
8211
8212 #~ msgid "There are no changes to apply."
8213 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8214
8215 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8216 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8217
8218 #~ msgid "There are no pending changes!"
8219 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8220
8221 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8222 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8223
8224 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8225 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8226
8227 #~ msgid "kB"
8228 #~ msgstr "kB"
8229
8230 #~ msgid ""
8231 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8232 #~ "authentication."
8233 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8234
8235 #~ msgid "Password successfully changed!"
8236 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8237
8238 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8239 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8240
8241 #~ msgid "Available packages"
8242 #~ msgstr "可用軟體包"
8243
8244 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8245 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8246
8247 #~ msgid "Download and install package"
8248 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8249
8250 #~ msgid "Filter"
8251 #~ msgstr "過濾器"
8252
8253 #~ msgid "Find package"
8254 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8255
8256 #~ msgid "Free space"
8257 #~ msgstr "剩餘空間"
8258
8259 #~ msgid "Install"
8260 #~ msgstr "安裝"
8261
8262 #~ msgid "Installed packages"
8263 #~ msgstr "安裝軟體包"
8264
8265 #~ msgid "No package lists available"
8266 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8267
8268 #~ msgid "OK"
8269 #~ msgstr "行"
8270
8271 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8272 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8273
8274 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8275 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8276
8277 #~ msgid "Package name"
8278 #~ msgstr "軟體包名稱"
8279
8280 #~ msgid "Software"
8281 #~ msgstr "軟體"
8282
8283 #~ msgid "Update lists"
8284 #~ msgstr "上傳清單"
8285
8286 #~ msgid "Version"
8287 #~ msgstr "版本"
8288
8289 #~ msgid "Disable DNS setup"
8290 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8291
8292 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8293 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8294
8295 #~ msgid "Lease validity time"
8296 #~ msgstr "租賃有效時間"
8297
8298 #~ msgid "Multicast address"
8299 #~ msgstr "多點群播位址"
8300
8301 #~ msgid "Protocol family"
8302 #~ msgstr "協定家族"
8303
8304 #~ msgid "No chains in this table"
8305 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8306
8307 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8308 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8309
8310 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8311 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8312
8313 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8314 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8315
8316 #~ msgid "Activate this network"
8317 #~ msgstr "啟用此網路"
8318
8319 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8320 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8321
8322 #~ msgid "Interface reconnected"
8323 #~ msgstr "介面已重新連線"
8324
8325 #~ msgid "Interface shut down"
8326 #~ msgstr "介面關閉"
8327
8328 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8329 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8330
8331 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8332 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8333
8334 #~ msgid ""
8335 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8336 #~ "you are connected via this interface."
8337 #~ msgstr ""
8338 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8339 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8340
8341 #~ msgid "Reconnecting interface"
8342 #~ msgstr "重連這個介面中"
8343
8344 #~ msgid "Shutdown this network"
8345 #~ msgstr "關閉這個網路"
8346
8347 #~ msgid "Wireless restarted"
8348 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8349
8350 #~ msgid "Wireless shut down"
8351 #~ msgstr "無線網路關閉"
8352
8353 #~ msgid "DHCP Leases"
8354 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8355
8356 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8357 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8358
8359 #~ msgid ""
8360 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8361 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8362 #~ msgstr ""
8363 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8364 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8365
8366 #, fuzzy
8367 #~ msgid ""
8368 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8369 #~ "connected via this interface."
8370 #~ msgstr ""
8371 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8372 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8373
8374 #~ msgid "Sort"
8375 #~ msgstr "分類"
8376
8377 #~ msgid "help"
8378 #~ msgstr "幫助"
8379
8380 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8381 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8382
8383 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8384 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8385
8386 #~ msgid "Apply"
8387 #~ msgstr "套用"
8388
8389 #~ msgid "Applying changes"
8390 #~ msgstr "正在套用變更"
8391
8392 #~ msgid "Configuration applied."
8393 #~ msgstr "啟用設定"
8394
8395 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8396 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8397
8398 #~ msgid "The following changes have been committed"
8399 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8400
8401 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8402 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8403
8404 #~ msgid "Action"
8405 #~ msgstr "動作"
8406
8407 #~ msgid "Buttons"
8408 #~ msgstr "按鈕"
8409
8410 #~ msgid "Handler"
8411 #~ msgstr "多執行緒"
8412
8413 #~ msgid "Maximum hold time"
8414 #~ msgstr "可持有最長時間"
8415
8416 #~ msgid "Minimum hold time"
8417 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8418
8419 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8420 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8421
8422 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8423 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8424
8425 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8426 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8427
8428 #~ msgid "Leasetime"
8429 #~ msgstr "租賃時間"
8430
8431 #~ msgid "AR Support"
8432 #~ msgstr "AR支援"
8433
8434 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8435 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8436
8437 #~ msgid "Background Scan"
8438 #~ msgstr "背景搜尋"
8439
8440 #~ msgid "Compression"
8441 #~ msgstr "壓縮"
8442
8443 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8444 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8445
8446 #~ msgid "Do not send probe responses"
8447 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8448
8449 #~ msgid "Fast Frames"
8450 #~ msgstr "快速迅框群"
8451
8452 #~ msgid "Maximum Rate"
8453 #~ msgstr "最快速度"
8454
8455 #~ msgid "Minimum Rate"
8456 #~ msgstr "最低速度"
8457
8458 #~ msgid "Multicast Rate"
8459 #~ msgstr "多點群播速度"
8460
8461 #~ msgid "Outdoor Channels"
8462 #~ msgstr "室外通道"
8463
8464 #~ msgid "Regulatory Domain"
8465 #~ msgstr "監管網域"
8466
8467 #~ msgid "Separate WDS"
8468 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8469
8470 #~ msgid "Static WDS"
8471 #~ msgstr "靜態WDS"
8472
8473 #~ msgid "Turbo Mode"
8474 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8475
8476 #~ msgid "XR Support"
8477 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8478
8479 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8480 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8481
8482 #~ msgid "Join Network: Settings"
8483 #~ msgstr "加入網路的設定"
8484
8485 #~ msgid "CPU"
8486 #~ msgstr "CPU"
8487
8488 #~ msgid "Port %d"
8489 #~ msgstr "埠 %d"
8490
8491 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8492 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8493
8494 #~ msgid "VLAN Interface"
8495 #~ msgstr "VLAN介面"