3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-07-26 12:03+0200\n"
7 "Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr "Действие (цель)"
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr "Добавить правило выборки"
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr "Добавить команду уведомления"
32 msgid "Base Directory"
33 msgstr "Базовая директория"
35 msgid "Basic monitoring"
36 msgstr "Базовая статистика"
38 msgid "CPU Plugin Configuration"
39 msgstr "Конфигурация модуля CPU"
44 msgid "CSV Plugin Configuration"
45 msgstr "Конфигурация CSV модуля"
47 msgid "Cache collected data for"
48 msgstr "Кешировать собранную статистику для"
50 msgid "Cache flush interval"
51 msgstr "Интервал сброса кеша"
62 msgid "CollectTopology"
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Настройки Collectd"
72 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
76 "Collectd это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
77 "можете изменить настройки collectd."
82 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
85 msgid "DF Plugin Configuration"
86 msgstr "Конфигурация модуля DF"
91 msgid "DNS Plugin Configuration"
92 msgstr "Конфигурация модуля DNS"
94 msgid "Data collection interval"
95 msgstr "Интервал сбора данных"
97 msgid "Datasets definition file"
98 msgstr "Файл с определением набора данных"
100 msgid "Destination ip range"
101 msgstr "Диапазон ip адресов назначения"
103 msgid "Directory for collectd plugins"
104 msgstr "Директория с модулями collectd"
106 msgid "Directory for sub-configurations"
107 msgstr "Директория конфигураций"
109 msgid "Disk Plugin Configuration"
110 msgstr "Конфигурация модуля Disk"
112 msgid "Disk Space Usage"
113 msgstr "Использование диска"
116 msgstr "Использование диска"
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr "Показать за промежуток »"
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
127 msgid "Enable this plugin"
128 msgstr "Включить этот модуль"
133 msgid "Exec Plugin Configuration"
134 msgstr "Конфигурация модуля Exec"
136 msgid "Filter class monitoring"
137 msgstr "Filter class статистика"
140 msgstr "Межсетевой экран"
142 msgid "Flush cache after"
143 msgstr "Сбросить кеш после"
145 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
146 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
155 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
156 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
158 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
159 "чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
162 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
163 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
164 "will be feeded to the the called programs stdin."
166 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
167 "значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
168 "стандартный ввод вызванным программам."
171 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
174 "Здесь вы можете указать различные критерии по которым будут выбраны правила "
175 "для сбора статистики."
183 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
186 msgid "IRQ Plugin Configuration"
187 msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
189 msgid "Ignore source addresses"
190 msgstr "Игнорировать адреса-источники"
192 msgid "Incoming interface"
193 msgstr "Входящий интерфейс"
195 msgid "Installed network plugins:"
198 msgid "Installed output plugins:"
201 msgid "Interface Plugin Configuration"
202 msgstr "Конфигурация модуля Interface"
210 msgid "Interval for pings"
213 msgid "Iptables Plugin Configuration"
214 msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
216 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
225 msgid "Listener interfaces"
226 msgstr "Использовать интерфейсы"
228 msgid "Load Plugin Configuration"
229 msgstr "Конфигурация модуля Load"
231 msgid "Maximum allowed connections"
232 msgstr "Максимальное число соединений"
237 msgid "Memory Plugin Configuration"
240 msgid "Monitor all except specified"
243 msgid "Monitor all local listen ports"
244 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
246 msgid "Monitor devices"
247 msgstr "Собирать статистику с устройств"
249 msgid "Monitor disks and partitions"
250 msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
252 msgid "Monitor filesystem types"
253 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
255 msgid "Monitor hosts"
256 msgstr "Собирать статистику с хостов"
258 msgid "Monitor interfaces"
261 msgid "Monitor interrupts"
262 msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
264 msgid "Monitor local ports"
265 msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
267 msgid "Monitor mount points"
268 msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
270 msgid "Monitor processes"
271 msgstr "Собирать статистику с процессов"
273 msgid "Monitor remote ports"
274 msgstr "Собирать статистику с удаленных портов"
276 msgid "Name of the rule"
277 msgstr "Название правила"
282 msgid "Netlink Plugin Configuration"
283 msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
288 msgid "Network Plugin Configuration"
289 msgstr "Конфигурация модуля Network"
291 msgid "Network plugins"
292 msgstr "Сетевые модули"
295 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
296 "interface traffic, iptables rules etc."
299 msgid "Network protocol"
300 msgstr "Сетевой протокол"
302 msgid "Number of threads for data collection"
303 msgstr "Количество потоков сбора данных"
308 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
311 msgid "Only create average RRAs"
312 msgstr "Создавать только средние RRA"
317 msgid "Outgoing interface"
318 msgstr "Исходящий интерфейс"
320 msgid "Output plugins"
321 msgstr "Модули вывода"
324 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
325 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
326 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
327 "collectd instances."
333 msgid "Ping Plugin Configuration"
334 msgstr "Конфигурация модуля Ping"
342 msgid "Processes Plugin Configuration"
343 msgstr "Конфигурация модуля Processes"
345 msgid "Processes to monitor separated by space"
351 msgid "Qdisc monitoring"
352 msgstr "Qdisc статистика"
354 msgid "RRD XFiles Factor"
355 msgstr "RRD XFiles фактор"
357 msgid "RRD heart beat interval"
358 msgstr "RRD heart beat интервал"
360 msgid "RRD step interval"
361 msgstr "Интервал шага RRD"
366 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
367 msgstr "Конфигурация модуля RRDTool"
370 msgstr "Количество строк на RRA"
379 msgstr "Хост сервера"
382 msgstr "Порт сервера"
384 msgid "Shaping class monitoring"
385 msgstr "Shaping class статистика"
393 msgid "Socket permissions"
396 msgid "Source ip range"
397 msgstr "Диапазон ip адресов источника"
399 msgid "Specifies what information to collect about links."
402 msgid "Specifies what information to collect about routes."
405 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
411 msgid "Storage directory"
412 msgstr "Директория с данными"
414 msgid "Storage directory for the csv files"
415 msgstr "Директория для csv файлов"
417 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
418 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
420 msgid "Stored timespans"
421 msgstr "Сохраненные промежутки времени"
424 msgstr "Загрузка системы"
426 msgid "System plugins"
427 msgstr "Системные модули"
430 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
434 msgid "TCP Connections"
435 msgstr "TCP соединения"
437 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
438 msgstr "Конфигурация модуля TCPConns"
440 msgid "TTL for network packets"
441 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
443 msgid "TTL for ping packets"
444 msgstr "TTL для ping пакетов"
450 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
455 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
459 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
460 msgstr "Модуль cpu собирает статистику по использованию процессора."
463 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
464 "processing by external programs."
466 "Модуль csv позволяет сохранить статистику в формате csv для последующей "
470 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
471 "devices, mount points or filesystem types."
473 "Модуль df собирает статистику о доступном пространстве на различных "
474 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
477 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
480 "Модуль disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
483 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
484 "selected interfaces."
486 "Модуль dns собирает подробную статистику о dns трафике на выбранных "
490 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
491 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
492 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
493 "be used in other ways as well."
495 "Модуль email создает unix сокет, который может быть использован для передачи "
496 "email статистики работающему сервису collectd. В основном, этот модуль "
497 "предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd."
500 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
501 "external processes when certain threshold values have been reached."
503 "Модуль exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные значения "
504 "достигают заданного порога."
507 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
508 msgstr "Модуль interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
511 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
512 "informations about processed bytes and packets per rule."
514 "Модуль iptables собирает статистику с определенных правил межсетевого экрана."
517 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
518 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
520 "Модуль irq собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
521 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
524 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
528 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
529 msgstr "Модуль load собирает статистику о загрузке системы."
531 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
535 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
536 "filter-statistics for selected interfaces."
538 "Модуль netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
541 "The network plugin provides network based communication between different "
542 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
543 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
544 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
546 "Модуль network предоставляет возможность сетевого обмена данным между "
547 "разными collectd сервисами. Collectd может работать в режиме сервера или "
548 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd серверу, "
549 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
552 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
553 "the roundtrip time for each host."
555 "Модуль ping посылает icmp запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
558 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
559 "memory usage of selected processes."
561 "Модуль processes собирает статистику для выбранных процессов об "
562 "использовании cpu, ошибках обращения к страницам памяти, использовании "
566 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
567 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
568 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
569 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
571 "Модуль rrdtool сохраняет статистику в формате rrd, для последующего "
572 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
573 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
574 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
577 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
578 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
579 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
581 "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index."
582 "shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
583 "\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
586 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
589 "Модуль tcpconns собирает информацию об открытых tcp соединениях на выбранных "
593 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
594 "collected data from a running collectd instance."
596 "Модуль unixsock создает unix сокет, который может быть использован для "
597 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
600 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
602 msgstr "Модуль wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
605 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
608 "Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
609 "входящие соединения."
612 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
614 "Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
617 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
618 msgstr "Пытаться определять имя хоста"
623 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
624 msgstr "Конфигурация модуля Unixsock"
626 msgid "Used PID file"
627 msgstr "Использовать PID файл"
632 msgid "Verbose monitoring"
633 msgstr "Расширенная статистика"
638 msgid "Wireless Plugin Configuration"
639 msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
641 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
645 msgstr "например, br-ff"
648 msgstr "например, br-lan"
650 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
651 msgstr "например, reject-with tcp-reset"
653 msgid "max. 16 chars"
654 msgstr "не более 16 символов"
656 msgid "reduces rrd size"
657 msgstr "уменьшает размер rrd"
659 msgid "seconds; multiple separated by space"
660 msgstr "секунды; разделяются пробелом"
662 msgid "server interfaces"
663 msgstr "интерфейсы сервера"