msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:223 msgid "%s is currently disabled" msgstr "%s está actualmente desactivado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s no está instalado o no se encuentra" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:376 msgid "Action" msgstr "Acción" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:118 msgid "Active" msgstr "Activo" #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3 msgid "AdBlock Fast" msgstr "Bloqueo de anuncios rápido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:168 msgid "AdBlock on %s only" msgstr "Bloqueo de anuncios solo en %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156 msgid "AdBlock on all instances" msgstr "Bloqueo de anuncios en todas las instancias" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:331 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains" msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Dominios permitidos y bloqueados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:354 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs" msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - URL de listas permitidas y bloqueadas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50 msgid "AdBlock-Fast - Configuration" msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Configuración" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121 msgid "AdBlock-Fast - Status" msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Estado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:233 msgid "Add IPv6 entries" msgstr "Añadir entradas IPv6" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:230 msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:377 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:338 msgid "Allowed Domains" msgstr "Dominios permitidos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:294 msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." msgstr "" "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria " "persistente." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:218 msgid "Automatic Config Update" msgstr "Actualización automática de configuración" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:52 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configuración básica" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:378 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:346 msgid "Blocked Domains" msgstr "Dominios bloqueados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134 msgid "Blocking %s domains (with %s)." msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160 msgid "Cache file found." msgstr "Archivo de caché encontrado." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:139 msgid "Compressed cache file created." msgstr "Archivo de caché comprimido creado." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:162 msgid "Compressed cache file found." msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:221 msgid "Config (%s) validation failure!" msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:192 msgid "Controls system log and console output verbosity." msgstr "" "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:267 msgid "Curl download retry" msgstr "Intento de descarga de Curl" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:254 msgid "Curl maximum file size (in bytes)" msgstr "Tamaño máximo del archivo Curl (en bytes)" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:111 msgid "DNS Service" msgstr "Servicio de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:56 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details." msgstr "" "Opción de resolución de DNS, consulte %sREADME%s para obtener más " "información." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:305 msgid "Directory for compressed cache file" msgstr "Directorio para el archivo de caché comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:307 msgid "" "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory." msgstr "" "El directorio para guardar los archivos de la caché comprimidos de la lista " "de los intercepciones en la memoria persistente." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:400 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:223 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:325 msgid "Disable Debugging" msgstr "Desactivar depuración" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:156 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:394 msgid "Disabling %s service" msgstr "Desactivando el servicio %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:134 msgid "Dnsmasq Config File URL" msgstr "URL del archivo de configuración de Dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:232 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:236 msgid "Do not add IPv6 entries" msgstr "No añadir entradas IPv6" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:297 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:299 msgid "Do not store compressed cache" msgstr "No almacene caché comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:284 msgid "Do not use simultaneous processing" msgstr "No use procesamiento simultáneo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:244 msgid "Download time-out (in seconds)" msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114 msgid "Downloading lists" msgstr "Descargando listas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:381 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:222 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:324 msgid "Enable Debugging" msgstr "Activar depuración" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:321 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log." msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/adblock-fast.log." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:375 msgid "Enabling %s service" msgstr "Activando el servicio %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115 msgid "Error" msgstr "Error" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:289 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!" msgstr "Se encontraron errores, ¡verifique el %sREADME%s!" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:246 msgid "Failed to access shared memory" msgstr "No se pudo acceder a la memoria compartida" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:242 msgid "Failed to create '%s' file" msgstr "No se pudo crear el archivo '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver" msgstr "No se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255 msgid "Failed to create compressed cache" msgstr "No se pudo crear la caché comprimida" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241 msgid "Failed to create directory for %s file" msgstr "No se pudo crear el directorio para el archivo %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory" msgstr "No se pudo crear el directorio de archivos de salida/caché/gzip" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271 msgid "Failed to download %s" msgstr "No se pudo descargar %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269 msgid "Failed to download Config Update file" msgstr "No se pudo descargar el archivo de actualización de configuración" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250 msgid "Failed to format data file" msgstr "No se pudo formatear el archivo de datos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:259 msgid "Failed to move '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo mover '%s' a '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'" msgstr "No se pudo mover el archivo de datos temporal a '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:248 msgid "Failed to optimize data file" msgstr "No se pudo optimizar el archivo de datos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:273 msgid "Failed to parse" msgstr "No se pudo analizar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272 msgid "Failed to parse Config Update file" msgstr "No se pudo analizar el archivo de actualización de configuración" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249 msgid "Failed to process allow-list" msgstr "No se pudo procesar la lista de permitidos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver" msgstr "No se pudo recargar/reiniciar el solucionador de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257 msgid "Failed to remove temporary files" msgstr "No se pudieron eliminar archivos temporales" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver" msgstr "No se pudo reiniciar/recargar el solucionador de DNS" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247 msgid "Failed to sort data file" msgstr "No se pudo ordenar el archivo de datos" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266 msgid "Failed to stop %s" msgstr "No se pudo detener %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258 msgid "Failed to unpack compressed cache" msgstr "No se pudo descomprimir la caché comprimida" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142 msgid "Force DNS ports:" msgstr "Forzar puertos DNS:" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:343 msgid "Force Re-Download" msgstr "Forzar re-descarga" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113 msgid "Force Reloading" msgstr "Forzar recarga" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:180 msgid "Force Router DNS" msgstr "Forzar al DNS del enrutador" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:184 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:185 msgid "Force Router DNS server to all local devices" msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:337 msgid "Force re-downloading %s block lists" msgstr "Forzar la descarga de %s listas de bloqueo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:181 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgstr "" "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido " "como secuestro de DNS." #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast" msgstr "Otorgar acceso a archivos y UCI para luci-app-adblock-fast" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:229 msgid "IPv6 Support" msgstr "Soporte IPv6" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:256 msgid "" "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than " "this." msgstr "" "Si curl está instalado y detectado, no descargará archivos más grandes que " "este." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:269 msgid "" "If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "on timeout/fail." msgstr "" "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto " "muchas veces en tiempo de espera/falla." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:339 msgid "Individual domains to be allowed." msgstr "Dominios individuales que se permitirán." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:347 msgid "Individual domains to be blocked." msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:204 msgid "LED to indicate status" msgstr "LED para indicar estado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:281 msgid "" "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "start time." msgstr "" "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, " "reduciendo el tiempo de inicio del servicio." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:183 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" msgstr "" "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si " "están configurados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:170 msgid "No AdBlock on dnsmasq" msgstr "Sin bloqueo de anuncios en dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274 msgid "No HTTPS/SSL support on device" msgstr "No hay soporte de HTTPS/SSL en el dispositivo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:176 msgid "Not installed or not found" msgstr "No instalado o no encontrado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:191 msgid "Output Verbosity Setting" msgstr "Configuración de verbosidad de salida" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:219 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists." msgstr "" "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas " "de bloqueos/permitidos." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:206 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s." msgstr "" "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:64 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:69 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:86 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:93 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:102 msgid "Please note that %s is not supported on this system." msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111 msgid "Processing lists" msgstr "Procesando listas" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:437 msgid "Service Control" msgstr "Control de servicio" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:282 msgid "Service Errors" msgstr "Errores de servicio" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125 msgid "Service Status" msgstr "Estado del servicio" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198 msgid "Service Warnings" msgstr "Advertencias de servicio" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:279 msgid "Simultaneous processing" msgstr "Procesamiento simultáneo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371 msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:195 msgid "Some output" msgstr "Alguna salida" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:192 msgid "Some recommended packages are missing" msgstr "Faltan algunos paquetes recomendados" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:324 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:318 msgid "Starting %s service" msgstr "Iniciando el servicio %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:362 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgstr "" "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de " "segundos." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:356 msgid "Stopping %s service" msgstr "Deteniendo el servicio %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:298 msgid "Store compressed cache" msgstr "Almacenar caché comprimido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:292 msgid "Store compressed cache file on router" msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:194 msgid "Suppress output" msgstr "Suprimir salida" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:239 msgid "The %s failed to discover WAN gateway" msgstr "El %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:227 msgid "" "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or " "installed dnsmasq does not support ipset" msgstr "" "La compatibilidad con ipset de dnsmasq está habilitada, pero dnsmasq no está " "instalado o el instalado no es compatible con ipset" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:230 msgid "" "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or " "installed ipset does not support '%s' type" msgstr "" "La compatibilidad con ipset de dnsmasq está habilitada, pero ipset no está " "instalado o el instalado no admite el tipo '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:233 msgid "" "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed " "or installed dnsmasq does not support nft set" msgstr "" "El soporte dnsmasq nft set está habilitado, pero dnsmasq no está instalado o " "dnsmasq instalado no soporta nft set" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:236 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed" msgstr "" "La compatibilidad con nft sets de dnsmasq está habilitada, pero nft no está " "instalado" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:380 msgid "URL" msgstr "URL" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136 msgid "" "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details." msgstr "" "URL del archivo de configuración de dnsmasq externo, consulte %sREADME%s " "para obtener más información." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:355 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked." msgstr "" "Dirección URL a el(los) archivo(s) que contiene(n) la(s) listas que deben " "permitirse o bloquearse." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:365 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)" msgstr "Usar AdBlocking en la(s) instancia(s) dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:189 msgid "" "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'" msgstr "" "Se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo; configure " "la opción '%s' en '%s'" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:285 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:286 msgid "Use simultaneous processing" msgstr "Usar procesamiento simultáneo" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:196 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:197 msgid "Verbose output" msgstr "Salida detallada" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:128 msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150 msgid "" "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore " "information%s)." msgstr "" "Puede limitar el bloqueo de anuncios a una instancia específica de dnsmasq (" "%smore information%s)." #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:115 msgid "dnsmasq additional hosts" msgstr "hosts dnsmasq adicionales" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:116 msgid "dnsmasq config" msgstr "configuración de dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:118 msgid "dnsmasq ipset" msgstr "dnsmasq ipset" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:121 msgid "dnsmasq nft set" msgstr "conjunto nft dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:123 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:128 msgid "dnsmasq servers file" msgstr "archivo de servidores de dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:209 msgid "none" msgstr "ninguno" #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126 msgid "unbound adblock list" msgstr "lista de bloqueadores de anuncios sin vincular" #~ msgid "Allowed Domain URLs" #~ msgstr "URLs de dominio permitidas" #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management" #~ msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas" #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs" #~ msgstr "Direcciones URL bloqueadas del estilo de AdBlockPlus" #~ msgid "Blocked Domain URLs" #~ msgstr "URLs de dominio bloqueadas" #~ msgid "Blocked Hosts URLs" #~ msgstr "URLs de hosts bloqueadas" #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." #~ msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log." #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock" #~ msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock" #~ msgid "Simple AdBlock" #~ msgstr "AdBlock simple" #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration" #~ msgstr "AdBlock simple - Configuración" #~ msgid "Simple AdBlock - Status" #~ msgstr "AdBlock simple - Estado" #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked." #~ msgstr "" #~ "Direcciones URL a las listas de los dominios con un formato al estilo de " #~ "AdBlockPlus que deben bloquearse." #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed." #~ msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán." #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked." #~ msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear." #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked." #~ msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear." #~ msgid "config (%s) validation failure!" #~ msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "desactivado" #~ msgid "" #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or " #~ "installed dnsmasq does not support ipset" #~ msgstr "" #~ "La compatibilidad con ipset de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no " #~ "está instalado o el instalado no admite ipset" #~ msgid "" #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or " #~ "installed ipset does not support '%s' type" #~ msgstr "" #~ "La compatibilidad con dnsmasq ipset está activada, pero ipset no está " #~ "instalado o el ipset instalado no admite el tipo '%s'" #~ msgid "" #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed " #~ "or installed dnsmasq does not support nft set" #~ msgstr "" #~ "La compatibilidad con nft set de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no " #~ "está instalado o el instalado no es compatible con nft set" #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed" #~ msgstr "" #~ "La compatibilidad con dnsmasq nft sets está activada, pero nft no está " #~ "instalado" #~ msgid "failed to access shared memory" #~ msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida" #~ msgid "failed to create '%s' file" #~ msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'" #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver" #~ msgstr "" #~ "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS" #~ msgid "failed to create compressed cache" #~ msgstr "error al crear caché comprimido" #~ msgid "failed to create directory for %s file" #~ msgstr "no se pudo crear el directorio para el archivo %s" #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory" #~ msgstr "no se pudo crear el directorio de archivos de salida/caché/gzip" #~ msgid "failed to download" #~ msgstr "error al descargar" #~ msgid "failed to download Config Update file" #~ msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración" #~ msgid "failed to format data file" #~ msgstr "error al formatear el archivo de datos" #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'" #~ msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'" #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'" #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'" #~ msgid "failed to optimize data file" #~ msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos" #~ msgid "failed to parse" #~ msgstr "no se pudo analizar" #~ msgid "failed to parse Config Update file" #~ msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración" #~ msgid "failed to process allow-list" #~ msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos" #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver" #~ msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS" #~ msgid "failed to remove temporary files" #~ msgstr "error al eliminar los archivos temporales" #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver" #~ msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS" #~ msgid "failed to sort data file" #~ msgstr "error al ordenar el archivo de datos" #~ msgid "failed to stop %s" #~ msgstr "no se pudo detener %s" #~ msgid "failed to unpack compressed cache" #~ msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido" #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device" #~ msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo" #~ msgid "some recommended packages are missing" #~ msgstr "faltan algunos paquetes recomendados" #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway" #~ msgstr "%s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN" #~ msgid "" #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to " #~ "'%s'" #~ msgstr "" #~ "se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo, " #~ "establezca la opción '%s' en '%s'" #~ msgid "Version: %s" #~ msgstr "Versión: %s" #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!" #~ msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!" #~ msgid "Unable to create directory for '%s'" #~ msgstr "No se puede crear el directorio para '%s'" #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Descargando" #~ msgid "%s Error: %s" #~ msgstr "%s Error: %s" #~ msgid "%s Error: %s %s" #~ msgstr "%s Error: %s %s" #~ msgid "Cache file containing %s domains found." #~ msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados." #~ msgid "Collected Errors" #~ msgstr "Errores recopilados" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuración" #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts" #~ msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ" #~ msgid "DNSMASQ Config" #~ msgstr "Config de DNSMASQ" #~ msgid "DNSMASQ Servers File" #~ msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ" #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" #~ msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Cargando" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Mensaje" #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the " #~ "%sREADME%s for details." #~ msgstr "" #~ "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos " #~ "de anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles." #~ msgid "Run service after set delay on boot." #~ msgstr "" #~ "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque." #~ msgid "Service Status [%s %s]" #~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]" #~ msgid "Simple AdBlock Settings" #~ msgstr "Configuración de Simple AdBlock" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Éxito" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Tarea" #~ msgid "Unbound AdBlock List" #~ msgstr "Lista de AdBlock Unbound" #~ msgid "DNSMASQ IP Set" #~ msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ" #, fuzzy #~ msgid "DNSMASQ NFT Set" #~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT" #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)." #~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)." #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the README for " #~ "details." #~ msgstr "" #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de " #~ "anuncios, consulte LÉEME para obtener más información." #~ msgid "Blacklisted Domain URLs" #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra" #~ msgid "Blacklisted Domains" #~ msgstr "Dominios en la lista negra" #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs" #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra" #~ msgid "Individual domains to be blacklisted." #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra." #~ msgid "Individual domains to be whitelisted." #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca." #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted." #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra." #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted." #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca." #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted." #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra." #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management" #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo" #~ msgid "Whitelisted Domain URLs" #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca" #~ msgid "Whitelisted Domains" #~ msgstr "Dominios en lista blanca" #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver" #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver" #~ msgid "failed to process whitelist" #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock" #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock" #~ msgid "Service Status [%s]" #~ msgstr "Estado del servicio [%s]" #~ msgid "Cache file containing" #~ msgstr "Archivo de caché que contiene" #~ msgid "Compressed cache file found" #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado" #~ msgid "" #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the" #~ msgstr "" #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de " #~ "anuncios, consulte el" #~ msgid "Pick the LED not already used in" #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en" #~ msgid "Please note that" #~ msgstr "Tenga en cuenta que" #~ msgid "README" #~ msgstr "LÉEME" #~ msgid "System LED Configuration" #~ msgstr "Configuración del sistema LED" #~ msgid "domains" #~ msgstr "dominios" #~ msgid "domains found" #~ msgstr "dominios encontrados" #~ msgid "failed to create" #~ msgstr "fallo al crear" #~ msgid "failed to move" #~ msgstr "error al mover" #~ msgid "failed to move temporary data file to" #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a" #~ msgid "failed to stop" #~ msgstr "error al detener" #~ msgid "file" #~ msgstr "archivo" #~ msgid "for details." #~ msgstr "para detalles." #~ msgid "is blocking" #~ msgstr "está bloqueando" #~ msgid "is not installed or not found" #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra" #~ msgid "is not supported on this system." #~ msgstr "no es compatible con este sistema." #~ msgid "to" #~ msgstr "a" #~ msgid "with" #~ msgstr "con" #~ msgid "Enable/Start" #~ msgstr "Activar/Iniciar" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Recargar" #~ msgid "Service is disabled/stopped" #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido" #~ msgid "Service is enabled/started" #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado" #~ msgid "Service started with error" #~ msgstr "Servicio iniciado con error" #~ msgid "Stop/Disable" #~ msgstr "Detener/Desactivar" #~ msgid "Allow Non-ASCII" #~ msgstr "Permitir no ASCII" #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file" #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ" #~ msgid "Do not allow Non-ASCII" #~ msgstr "No permitir no ASCII" #~ msgid "" #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII " #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start." #~ msgstr "" #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no " #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará." #~ msgid "Controls system log and console output verbosity" #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola." #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking" #~ msgstr "" #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también " #~ "conocido como Secuestro de DNS" #~ msgid "Individual domains to be blacklisted" #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra" #~ msgid "Individual domains to be whitelisted" #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca" #~ msgid "Start Simple Adblock service" #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock" #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted" #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra" #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted" #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca" #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted" #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra" #~ msgid "" #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router." #~ msgstr "" #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el " #~ "enrutador." #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log" #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log" #~ msgid "" #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing " #~ "service start time" #~ msgstr "" #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, " #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio" #~ msgid "Run service after set delay on boot" #~ msgstr "" #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque" #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds" #~ msgstr "" #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos " #~ "establecido"