msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n" "Last-Translator: semih \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296 msgid "LPD enabled" msgstr "LPD etkin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414 msgid "Additional BT tracker" msgstr "Ek BT izleyici" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169 msgid "All proxy" msgstr "Bütün vekiller" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228 msgid "Append HEADERs to HTTP request header." msgstr "BAŞLIKLARI HTTP istek başlığına ekleyin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 msgid "Aria2" msgstr "Aria2" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37 msgid "" "Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform " "download utility." msgstr "" "Aria2, yükte hafif, çok protokollü & çok kaynaklı, çapraz platform " "indirme programıdır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428 msgid "Auto save interval" msgstr "Otomatik kaydetme aralığı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56 msgid "Basic Options" msgstr "Temel Ayarlar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276 msgid "BitTorrent Options" msgstr "BitTorrent Seçenekleri" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335 msgid "BitTorrent listen port" msgstr "BitTorrent dinleme bağlantı noktası" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189 msgid "CA certificate" msgstr "CA sertifikası" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195 msgid "Certificate" msgstr "Sertifika" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182 msgid "Check certificate" msgstr "Sertifikayı kontrol et" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242 msgid "" "Close connection if download speed is lower than or equal to this value " "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit." msgstr "" "İndirme hızı bu değerden düşükse veya bu değere eşitse bağlantıyı kapatın (" "saniye başına bayt). 0, en düşük hız sınırının olmadığı anlamına gelir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29 msgid "Collecting data..." msgstr "Veriler toplanıyor..." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73 msgid "Config file directory" msgstr "Yapılandırma dosyası dizini" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230 msgid "Connect timeout" msgstr "Bağlantı zaman aşımı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19 msgid "Content of config file: %s" msgstr "Yapılandırma dosyasının içeriği: %s" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29 msgid "Content of session file: %s" msgstr "Oturum dosyasının içeriği: %s" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341 msgid "DHT Listen port" msgstr "DHT Dinleme bağlantı noktası" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422 msgid "" "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid " "terribly slow AAAA record lookup." msgstr "" "IPv6'yı devre dışı bırakın. Bozuk DNS kullanmanız gerekiyorsa ve çok yavaş " "AAAA kaydı aramasından kaçınmak istiyorsanız bu yararlıdır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440 msgid "Disk cache" msgstr "Disk önbelleği" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "2*SIZE bayt aralığından daha az bölmeyin. Olası değerler: 1M-1024M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 msgid "Download a file using N connections." msgstr "N bağlantı kullanarak bir dosya indirin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69 msgid "Download directory" msgstr "İndirme dizini" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36 msgid "Empty file." msgstr "Boş dosya." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support." msgstr "" "IPv4 DHT işlevselliğini etkinleştirin. Ayrıca UDP izleyici desteğini de " "etkinleştirir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290 msgid "Enable IPv6 DHT functionality." msgstr "IPv6 DHT işlevselliğini etkinleştirin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298 msgid "Enable Local Peer Discovery." msgstr "Yerel Eş Bulmayı etkinleştirin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307 msgid "Enable Peer Exchange extension." msgstr "Peer Exchange uzantısını etkinleştirin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled." msgstr "" "Disk önbelleğini etkinleştirin (bayt cinsinden), 0'ı devre dışı demektir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77 msgid "Enable logging" msgstr "Günlük kaydını etkinleştir" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305 msgid "Enable peer exchange" msgstr "Eş değişimini etkinleştir" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166 msgid "Enable proxy" msgstr "Proxy'yi etkinleştir" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91 msgid "Error" msgstr "Hata" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2." msgstr "" "Hata: Belirtilen yolda aria2c bulunamıyor, lütfen aria2'yi yeniden kurun." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482 msgid "Extra Settings" msgstr "Ek Ayarlar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39 msgid "Failed to load log data." msgstr "Günlük verileri yüklenemedi." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350 msgid "False" msgstr "Yanlış" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447 msgid "File allocation" msgstr "Dosya tahsisi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35 msgid "File does not exist." msgstr "Dosya bulunmuyor." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348 msgid "Follow torrent" msgstr "Torrent'i takip edin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38 msgid "For more information, please visit: %s" msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: %s" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460 msgid "Force save" msgstr "Kaydetmeye zorla" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129 msgid "Generate Randomly" msgstr "Rastgele Oluştur" #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2" msgstr "luci-app-aria2 için UCI erişimi verin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210 msgid "HTTP accept gzip" msgstr "HTTP gzip'i kabul et" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219 msgid "HTTP no cache" msgstr "HTTP önbellek yok" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options" msgstr "HTTP / FTP / SFTP Seçenekleri" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227 msgid "Header" msgstr "Üstbilgi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15 msgid "Here shows the files used by aria2." msgstr "Burada aria2 tarafından kullanılan dosyalar gösterilmektedir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278 msgid "IPv4 DHT enabled" msgstr "IPv4 DHT etkin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288 msgid "IPv6 DHT enabled" msgstr "IPv6 DHT etkin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421 msgid "IPv6 disabled" msgstr "IPv6 devre dışı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379 msgid "" "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 " "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. " "Configuring this option with your preferred download speed can increase your " "download speed in some cases." msgstr "" "Her torrentin tüm indirme hızı belirtilen hızdan düşükse, aria2 daha fazla " "indirme hızı için denenecek eş sayısını geçici olarak artırır. Bu seçeneği " "tercih ettiğiniz indirme hızıyla yapılandırmak bazı durumlarda indirme " "hızınızı artırabilir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33 msgid "Installed web interface:" msgstr "Yüklenmiş web arayüzü:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158 msgid "Json-RPC URL" msgstr "Json-RPC URL'si" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351 msgid "Keep in memory" msgstr "Hafızada tut" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34 msgid "Last 50 lines of log file:" msgstr "Günlük dosyasının son 50 satırı:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36 msgid "Last 50 lines of syslog:" msgstr "Sistem günlüğünün son 50 satırı:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62 msgid "Leave blank to use default user." msgstr "Varsayılan kullanıcıyı kullanmak için boş bırakın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI." msgstr "Ek BitTorrent izleyicisinin ilan URI'sinin listesi." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488 msgid "" "List of extra settings. Format: option=value, eg. netrc-path=/tmp/." "netrc." msgstr "" "Ekstra ayarların listesi. Format: option=value, örn. netrc-path=/tmp/." "netrc." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28 msgid "Log" msgstr "Günlük" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 msgid "Log Data" msgstr "Günlük Verileri" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80 msgid "Log file" msgstr "Günlük kaydı dosyası" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85 msgid "Log level" msgstr "Günlük seviyesi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240 msgid "Lowest speed limit" msgstr "En düşük hız sınırı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94 msgid "Max concurrent downloads" msgstr "Maksimum eşzamanlı indirme" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248 msgid "Max connection per server" msgstr "Sunucu başına maksimum bağlantı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475 msgid "Max download limit" msgstr "Maksimum indirme sınırı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253 msgid "Max number of split" msgstr "Maksimum bölme sayısı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367 msgid "Max open files" msgstr "Maksimum açık dosya" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468 msgid "Max overall download limit" msgstr "Maksimum genel indirme sınırı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353 msgid "Max overall upload limit" msgstr "Maksimum genel yükleme sınırı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372 msgid "Max peers" msgstr "Maksimum eş sayısı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262 msgid "Max tries" msgstr "Maksimum deneme" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360 msgid "Max upload limit" msgstr "Maksimum yükleme sınırı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258 msgid "Min split size" msgstr "Minimum bölme boyutu" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115 msgid "No Authentication" msgstr "Kimlik doğrulama yok" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37 msgid "No log data." msgstr "Günlük verisi yok." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454 msgid "None" msgstr "Yok" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89 msgid "Notice" msgstr "Uyarı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 msgid "Pause download after added." msgstr "Ekledikten sonra indirmeyi duraklatın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download." msgstr "" "Meta veri indirmesinin bir sonucu olarak oluşturulan indirmeleri duraklatın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104 msgid "Pause metadata" msgstr "Meta veriyi duraklat" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64 msgid "Please input token length:" msgstr "Lütfen simge uzunluğunu girin:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393 msgid "Prefix of peer ID" msgstr "Eş kimliğinin öneki" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203 msgid "Private key" msgstr "Özel anahtar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177 msgid "Proxy password" msgstr "Proxy şifresi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174 msgid "Proxy user" msgstr "Proxy kullanıcı adı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97 msgid "RPC Options" msgstr "RPC Seçenekleri" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114 msgid "RPC authentication method" msgstr "RPC kimlik doğrulama yöntemi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140 msgid "RPC certificate" msgstr "RPC sertifikası" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122 msgid "RPC password" msgstr "RPC şifresi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110 msgid "RPC port" msgstr "RPC bağlantı noktası" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149 msgid "RPC private key" msgstr "RPC özel anahtarı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133 msgid "RPC secure" msgstr "RPC güvenli" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126 msgid "RPC token" msgstr "RPC tokeni" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134 msgid "" "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https " "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme." msgstr "" "RPC aktarımı, SSL / TLS ile şifrelenecektir. RPC istemcileri, sunucuya " "erişmek için https şemasını kullanmalıdır. WebSocket istemcisi için wss " "şemasını kullanın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119 msgid "RPC username" msgstr "RPC kullanıcı adı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51 msgid "Refresh every 10 seconds." msgstr "Her 10 saniyede bir yenileyin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322 msgid "Remove unselected file" msgstr "Seçili olmayan dosyayı kaldır" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323 msgid "" "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. " "Please use this option with care because it will actually remove files from " "your disk." msgstr "" "BitTorrent'te indirme tamamlandığında seçilmemiş dosyaları kaldırır. " "Dosyaları gerçekten diskinizden kaldıracağı için lütfen bu seçeneği dikkatli " "kullanın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377 msgid "Request peer speed limit" msgstr "Eş hız sınırı isteyin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266 msgid "Retry wait" msgstr "Yeniden deneme için bekle" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61 msgid "Run daemon as user" msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 msgid "" "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file " "is not saved during download." msgstr "" "Her N saniyede bir kontrol dosyası (*.aria2) kaydedin. 0 verilirse, indirme " "sırasında bir kontrol dosyası kaydedilmez." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461 msgid "" "Save download to session file even if the download is completed or removed. " "This option also saves control file in that situations. This may be useful " "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state." msgstr "" "İndirme tamamlansa veya kaldırılsa bile indirmeyi oturum dosyasına kaydedin. " "Bu seçenek aynı zamanda bu durumlarda kontrol dosyasını da kaydeder. Bu, " "tamamlanmış durum olarak tanınan BitTorrent göndermelerini kaydetmek için " "yararlı olabilir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435 msgid "" "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "given, file will be saved only when aria2 exits." msgstr "" "Hatayı / bitmemiş indirmeleri her N saniyede bir oturum dosyasına kaydedin. " "0 verilirse, dosya yalnızca aria2 çıktığında kaydedilir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316 msgid "" "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when " "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "suffix \".torrent\"." msgstr "" "Meta verileri \".torrent\" dosyası olarak kaydedin. Bu seçenek yalnızca " "BitTorrent Magnet URI kullanıldığında etkilidir. Dosya adı, \".torrent\" " "sonekiyle birlikte onaltılık olarak kodlanmış bilgi karmasıdır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 msgid "Save metadata" msgstr "Meta verileri kaydedin" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434 msgid "Save session interval" msgstr "Oturum aralığını kaydet" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgstr "Parça karmalarını doğrulamadan önceden indirilen dosyaları gönderin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401 msgid "Seed ratio" msgstr "Gönderme oranı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408 msgid "Seed time" msgstr "Gönderme süresi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329 msgid "Seed unverified" msgstr "Doğrulanmamış gönderme" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211 msgid "" "Send Accept: deflate, gzip request header and inflate response " "if remote server responds with Content-Encoding: gzip or " "Content-Encoding: deflate." msgstr "" "Gönder Accept: deflate, gzip başlık ve şişirme yanıtını iste, " "eğer uzak sunucu bununla yanıt verirse Content-Encoding: gzip " "veya Content-Encoding: deflate." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 msgid "" "Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-cache " "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and " "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" "Gönder Cache-Control: no-cache ve Pragma: no-cache " "başlığı önbelleğe alınmış içeriği önlemek için. Devre dışı bırakılırsa, bu " "başlıklar gönderilmez ve \"Başlık\" seçeneğini kullanarak beğendiğiniz bir " "yönergeyle Cache-Control başlığı ekleyebilirsiniz." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336 msgid "" "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", " "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" "BitTorrent indirmeleri için TCP bağlantı noktası numarasını ayarlayın. " "Format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" ve \"6881-6889,6999\". Belirtilen " "bağlantı noktalarının gelen TCP trafiği için açık olduğundan emin olun." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 msgid "" "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" "DHT (IPv4, IPv6) ve UDP izleyici tarafından kullanılan UDP dinleme bağlantı " "noktasını ayarlayın. Belirtilen bağlantı noktalarının gelen UDP trafiği için " "açık olduğundan emin olun." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477 msgid "" "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" "Her indirme başına maksimum indirme hızını bayt / saniye cinsinden " "ayarlayın. 0, sınırsız anlamına gelir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" "Maksimum genel indirme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız " "anlamına gelir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" "Maksimum genel yükleme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız " "anlamına gelir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362 msgid "" "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" "Her torrent için maksimum yükleme hızını bayt / saniye olarak ayarlayın. 0, " "sınırsız anlamına gelir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231 msgid "" "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy " "server. After the connection is established, this option makes no effect and " "\"Timeout\" option is used instead." msgstr "" "HTTP / FTP / proxy sunucusuna bağlantı kurmak için bağlantı zaman aşımını " "saniye cinsinden ayarlayın. Bağlantı kurulduktan sonra bu seçenek bir etki " "yapmaz ve onun yerine \"Zaman Aşımı\" seçeneği kullanılır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267 msgid "Set the seconds to wait between retries." msgstr "Yeniden denemeler arasında beklenecek saniyeyi ayarlayın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads." msgstr "HTTP(S) indirmeleri için kullanıcı aracısını ayarlayın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483 msgid "Settings in this section will be added to config file." msgstr "Bu bölümdeki ayarlar yapılandırma dosyasına eklenecektir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487 msgid "Settings list" msgstr "Ayarlar listesi" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161 msgid "Show URL" msgstr "URL'yi göster" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448 msgid "" "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as " "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc" "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, " "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) " "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and " "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "entirely until allocation finishes." msgstr "" "Dosya ayırma yöntemini belirtin. Ext4 (uzantı destekli), btrfs, xfs veya " "NTFS (yalnızca MinGW) gibi daha yeni dosya sistemleri kullanıyorsanız, " "\"falloc\" en iyi seçimdir. Büyük (birkaç GiB) dosyaları neredeyse anında " "ayırır, ancak sisteminizde posix_fallocate (3) işlevi yoksa " "kullanılamayabilir. Ext3 ve FAT32 gibi eski dosya sistemlerinde \"falloc\" " "kullanmayın çünkü \"prealloc\" ile neredeyse aynı süreyi alır ve tahsis " "bitene kadar aria2'yi tamamen engeller." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368 msgid "" "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "globally." msgstr "" "Genel olarak çok dosyalı BitTorrent indirmesinde açılacak maksimum dosya " "sayısını belirtin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409 msgid "" "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along " "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" "Gönderme süresini dakika cinsinden belirtin. Bu seçenekle birlikte \"Gönderme" " oranı\" seçeneği belirtilirse, koşullardan en az biri sağlandığında " "gönderme sona erer. 0 seçilirse, indirme tamamlandıktan sonra göndermeyi " "devre dışı bırakır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402 msgid "" "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches " "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." msgstr "" "Paylaşım oranını belirtin. Paylaşım oranı ulaşana kadar tamamlanmış " "torrentleri gönderin. Burada 1.0'a eşit veya daha fazla değeri belirtmeniz " "şiddetle tavsiye edilir. Paylaşım oranından bağımsız olarak göndermeyi " "planlıyorsanız 0,0 değerini belirtin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." msgstr "" "Torrent başına maksimum eş sayısını belirtin, 0 sınırsız anlamına gelir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394 msgid "" "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. " "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less " "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length " "20 bytes." msgstr "" "Eş kimliğinin önekini belirtin. BitTorrent'teki eş kimliği 20 bayt " "uzunluğundadır. 20 bayttan fazla belirtilirse, yalnızca ilk 20 bayt " "kullanılır. 20 bayttan az belirtilirse, uzunluğunu 20 bayt yapmak için " "rastgele bayt verileri eklenir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388 msgid "" "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If " "0 is given, this feature is disabled." msgstr "" "İndirme hızı art arda N saniye içinde 0 ise BitTorrent indirmeyi durdursun. " "0 seçilirse bu özellik devre dışı bırakılır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387 msgid "Stop timeout" msgstr "Durma zaman aşımı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48 msgid "The Aria2 service is not running." msgstr "Aria2 hizmeti çalışmıyor." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47 msgid "The Aria2 service is running." msgstr "Aria2 hizmeti çalışıyor." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgstr "" "Yapılandırma dosyasını, oturum dosyasını ve DHT dosyasını depolamak için " "dizin." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70 msgid "" "The directory to store the downloaded file. For example /mnt/sda1." msgstr "İndirilen dosyanın saklanacağı dizin. Örneğin /mnt/sda1." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 msgid "The file name of the log file." msgstr "Günlük dosyasının dosya adı." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249 msgid "The maximum number of connections to one server for each download." msgstr "Her indirme için bir sunucuya maksimum bağlantı sayısı." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent." msgstr "" "Bir torrentte özel bir bayrak ayarlanmışsa bu seçenek göz ardı edilecektir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117 msgid "Token" msgstr "Jeton" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349 msgid "True" msgstr "Doğru" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156 msgid "Use WebSocket" msgstr "WebSocket'i kullan" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170 msgid "Use a proxy server for all protocols." msgstr "Tüm protokoller için bir proxy sunucusu kullanın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190 msgid "" "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate " "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates." msgstr "" "Eşleri doğrulamak için dosyadaki sertifika yetkililerini kullanın. Sertifika " "dosyası PEM biçiminde olmalıdır ve birden çok CA sertifikası içerebilir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141 msgid "" "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either " "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.
PKCS12 files must contain the " "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!
When using PEM, " "you have to specify the \"RPC private key\" as well." msgstr "" "RPC sunucusu için dosya içindeki sertifikayı kullanın. Sertifika, PKCS12 (." "p12, .pfx) veya PEM biçiminde olmalıdır.
PKCS12 dosyaları, sertifika, " "bir anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. " "Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! <" "br/> PEM kullanırken, \"RPC özel anahtarını\" da belirtmeniz gerekir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196 msgid "" "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 " "(.p12, .pfx) or in PEM format.
PKCS12 files must contain the " "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!
When using PEM, " "you have to specify the \"Private key\" as well." msgstr "" "Dosya içindeki istemci sertifikasını kullanın. Sertifika, PKCS12 (.p12, .pfx)" " veya PEM biçiminde olmalıdır.
PKCS12 dosyaları, sertifika, bir " "anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. " "Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! <" "br/> PEM kullanırken, \"Özel anahtarı\" da belirtmeniz gerekir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150 msgid "" "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be " "decrypted and in PEM format." msgstr "" "RPC sunucusu için dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi " "çözülmüş ve PEM biçiminde olmalıdır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204 msgid "" "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM " "format. The behavior when encrypted one is given is undefined." msgstr "" "Dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi çözülmüş ve PEM " "biçiminde olmalıdır. Şifrelenmiş olarak verildiği zamanki davranış " "tanımsızdır." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271 msgid "User agent" msgstr "Kullanıcı aracısı" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116 msgid "Username & Password" msgstr "Kullanıcı adı Şifre" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183 msgid "" "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option." msgstr "" "\"CA sertifikası\" seçeneğinde belirtilen sertifikaları kullanarak eşi " "doğrulayın." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90 msgid "Warn" msgstr "Uyar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478 msgid "You can append K or M." msgstr "K veya M'yi ekleyebilirsiniz." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457 msgid "falloc" msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 msgid "prealloc" msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 msgid "trunc" msgstr "trunc"