msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n" "Last-Translator: drax red \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" msgstr "-m grænse --limit 2/sek (standard)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 msgid "12 hours" msgstr "12 timer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "24 hours" msgstr "24 timer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 msgid "6 hours" msgstr "6 timer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "ASNs" msgstr "ASN'er" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 msgid "Action" msgstr "Handling" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 msgid "Active Devices" msgstr "Aktive enheder" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Active Interfaces" msgstr "Aktive Interfaces" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 msgid "Active Logterms" msgstr "Aktive logvilkår" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 msgid "Active Sources" msgstr "Aktive kilder" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 msgid "Active Subnets" msgstr "Aktive Subnets" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 msgid "" "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." msgstr "" "Tilføj yderligere, ikke-banIP-relaterede IP-sæt, f.eks. til rapportering og " "forespørgsler." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." msgstr "Føj denne IP/CIDR til din lokale hvidliste." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "Additional Settings" msgstr "Yderligere indstillinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" "Ekstra udløsningsforsinkelse i sekunder, før banIP-behandlingen begynder." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Advanced Chain Settings" msgstr "Avancerede kædeindstillinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Avancerede indstillinger for e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 msgid "Advanced Log Settings" msgstr "Avancerede logindstillinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'forwarding_lan_rule'." msgstr "" "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den standardkæde, " "der anvendes af banIP, er 'forwarding_lan_rule'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'forwarding_wan_rule'." msgstr "" "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den standardkæde, " "der bruges af banIP, er 'forwarding_wan_rule'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'input_lan_rule'." msgstr "" "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den standardkæde, " "der anvendes af banIP, er 'input_lan_rule'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'input_wan_rule'." msgstr "" "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den standardkæde, " "der anvendes af banIP, er 'input_wan_rule'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 msgid "Auto Blacklist" msgstr "Automatisk sortliste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "Auto Detection" msgstr "Automatisk detektering" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "Auto Whitelist" msgstr "Automatisk hvidliste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 msgid "" "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " "during runtime." msgstr "" "Overfører automatisk mistænkelige IP'er fra loggen til banIP-sortlisten " "under kørsel." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "" "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." msgstr "Overfører automatisk uplink-IP'er til banIP-hvidlisten under kørsel." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Backup Directory" msgstr "Backup Mappe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Midlertidig basismappe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgstr "Base Temp Mappe bruges til alle banIP-relaterede runtime-handlinger." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 msgid "Blacklist Timeout" msgstr "Timeout for sortliste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" "Ændringerne på sortlisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så " "ændringerne træder i kraft." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Blokliste kilder" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " "For further information check the online documentation" msgstr "" "Konfiguration af pakken banIP til at blokere ip-adresser/subnets via IPSet. " "Yderligere oplysninger findes på i online-dokumentationen" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 msgid "Count ACC" msgstr "Tæl ACC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 msgid "Count CIDR" msgstr "Tæl CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 msgid "Count IP" msgstr "Tæl IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 msgid "Count MAC" msgstr "Tæl MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 msgid "Count SUM" msgstr "Tæl SUM" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 msgid "Countries" msgstr "Lande" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 msgid "DST IPSet Type" msgstr "DST IPSet Type" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "DST Log Options" msgstr "DST Log indstillinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "DST Target" msgstr "DST Mål" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "" "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " "automatically." msgstr "" "Registrerer automatisk relevante netværks interfaces, enheder, subnets og " "protokoller." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "Kontroller ikke SSL-servercertifikater under download." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Download Insecure" msgstr "Download usikker" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 msgid "Download Parameters" msgstr "Download parametre" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Download Queue" msgstr "Download Kø" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "Download Utility" msgstr "Download hjælpeprogram" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 msgid "E-Mail Actions" msgstr "E-mail handlinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Meddelelse pr. e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-mail profil" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Modtagerens e-mailadresse" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "E-mail afsenderadresse" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "E-Mail Topic" msgstr "E-mail emne" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Rediger sortliste" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Edit Maclist" msgstr "Rediger Macliste" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Rediger hvidliste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Enable DST logging" msgstr "Aktiver DST-logning" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Enable SRC logging" msgstr "Aktiver SRC-logning" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enable the banIP service." msgstr "Aktiver banIP-tjenesten." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "Enables IPv4 support in banIP." msgstr "Aktiverer IPv4-understøttelse i banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "Enables IPv6 support in banIP." msgstr "Aktiverer IPv6-understøttelse i banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 msgid "Entry Details" msgstr "Detaljer om adgang" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "Eksisterende job(s)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 msgid "Extra Sources" msgstr "Ekstra Kilder" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" msgstr "Generelle indstillinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "Global IPSet Type" msgstr "Global IPSet-type" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "Giv adgang til LuCI-app banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 msgid "High Priority" msgstr "Høj prioritet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Highest Priority" msgstr "Højeste prioritet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 msgid "IPSet Information" msgstr "IPSet oplysninger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 msgid "IPSet Query" msgstr "IPSet forespørgsel" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 msgid "IPSet Query..." msgstr "IPSet forespørgsel..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "IPSet Report" msgstr "IPSet rapport" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 msgid "IPSet details" msgstr "IPSet detaljer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "IPv4 Support" msgstr "IPv4-understøttelse" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "IPv6 Support" msgstr "IPv6-understøttelse" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 msgid "Information" msgstr "Information" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 msgid "LAN Forward" msgstr "LAN Videresend" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "LAN Input" msgstr "LAN Input" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Last Run" msgstr "Sidste kørsel" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Least Priority" msgstr "Mindste prioritet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 msgid "Less Priority" msgstr "Mindre prioritet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." msgstr "Begræns e-mail-trigger til visse banIP-handlinger." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." msgstr "Begrænse logovervågningen til bestemte logbegreber." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 msgid "Limit the selection to certain local sources." msgstr "Begrænse valget til visse lokale kilder." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" msgstr "Linjenummer, der skal fjernes" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "Liste over tilgængelige netværks interfaces til at trigger banIP start." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "Liste over understøttede og fuldt forudkonfigurerede downloadværktøjer." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 msgid "Local Sources" msgstr "Lokale Kilder" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 msgid "Log Limit" msgstr "Loggrænse" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" msgstr "Log Monitor" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 msgid "Log Terms" msgstr "Log Vilkår" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Log View" msgstr "Logvisning" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." msgstr "Log mistænkelige indgående pakker - normalt droppes de." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" "Log mistænkelige udgående pakker - normalt afvises de. Logning af sådanne " "pakker kan medføre en stigning i latency, fordi det kræver ekstra " "systemressourcer." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "LuCI Log Count" msgstr "LuCI-logtælling" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Maclist Timeout" msgstr "Maclist Timeout" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" "Ændringerne i Maclisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så " "ændringerne træder i kraft." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 msgid "" "Manually override the pre-configured download options for the selected " "download utility." msgstr "" "Manuelt tilsidesætte de forudkonfigurerede downloadindstillinger for det " "valgte downloadværktøj." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "NGINX Log Count" msgstr "NGINX logtælling" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" msgstr "Navn" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" msgstr "Netværks Interfaces" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" msgstr "Ingen forespørgselsresultater!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" msgstr "Ingen banIP-relaterede logs endnu!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 msgid "Normal Priority (default)" msgstr "Normal prioritet (standard)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 msgid "Number of CIDR entries" msgstr "Antal CIDR-poster" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 msgid "Number of IP entries" msgstr "Antal IP-poster" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 msgid "Number of MAC entries" msgstr "Antal MAC-poster" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 msgid "Number of accessed entries" msgstr "Antal af de tilgåede poster" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 msgid "Number of all IPSets" msgstr "Antal af alle IPSets" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 msgid "Number of all entries" msgstr "Antal af alle poster" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "" "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" "Antal mislykkede LuCI-login gentagelser med samme ip i loggen før forbud." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "" "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." msgstr "" "Antal mislykkede nginx-forespørgsler med samme ip i loggen før forbuddet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "" "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" "Antal mislykkede gentagelser af ssh-login med den samme ip i loggen før " "forbuddet." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 msgid "Overview" msgstr "Oversigt" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" "Analyser kun det sidste angivne antal logposter for mistænkelige hændelser." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "Profil, der anvendes af \"msmtp\" til banIP-meddelelses-e-mails." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" msgstr "Forespørgsel" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." msgstr "Modtageradresse for e-mails til banIP-meddelelser." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "Opdateringstimer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Refresh Timer..." msgstr "Opdateringstimer..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 msgid "Remove an existing job" msgstr "Fjern et eksisterende job" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Report Directory" msgstr "Rapportmappe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "Restart" msgstr "Genstart" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " "and block access from/to the rest of the internet." msgstr "" "Begræns internetadgangen fra/til et lille antal sikre websteder/IP'er, og " "blokér adgangen fra/til resten af internettet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Run Flags" msgstr "Kør flag" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" msgstr "Kør oplysninger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "SRC IPSet Type" msgstr "SRC IPSet Type" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "SRC Log Options" msgstr "SRC Log indstillinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "SRC Target" msgstr "SRC Mål" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "SRC+DST IPSet Type" msgstr "SRC+DST IPSet Type" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "SSH Log Count" msgstr "Antal SSH-logfiler" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 msgid "Save" msgstr "Gem" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" "Søg i de aktive banIP-relaterede IPSets efter en bestemt IP-, CIDR- eller " "MAC-adresse." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." msgstr "Vælg de relevante netværks interfaces manuelt." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" "Send e-mails med banIP-relaterede meddelelser. Dette kræver installation og " "opsætning af den ekstra pakke \"msmtp\"." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "Afsenderadresse for banIP-meddelelses-e-mails." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Service Priority" msgstr "Serviceprioritet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" msgstr "Angiv et nyt banIP-job" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" "Indstil individuel DST-type pr. IP-sæt for kun at blokere udgående pakker." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" "Indstil individuel SRC-type pr. IP-sæt for kun at blokere indgående pakker." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" "Indstil individuel SRC+DST-type pr. IP-sæt for at blokere indgående og " "udgående pakker." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" "Indstil specielle DST-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" "Indstil specielle SRC-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." msgstr "Indstil den sorte liste IPSet timeout." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." msgstr "Indstil firewallmålet for alle DST-relaterede regler." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." msgstr "Indstil firewallmålet for alle SRC-relaterede regler." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" "Indstil den globale IPset-type som standard til at blokere indgående (SRC) " "og/eller udgående (DST) pakker." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Set the maclist IPSet timeout." msgstr "Indstil maclist IPSet timeout." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." msgstr "Indstil hvidlisten IPSet timeout." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "Størrelsen af downloadkøen til parallel downloadbehandling." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 msgid "Sources (Info)" msgstr "Kilder (Info)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" "Starter en lille logovervågning i baggrunden for at blokere mistænkelige SSH/" "LuCI-loginforsøg." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Interface for opstartstrigger" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 msgid "Status / Version" msgstr "Status / version" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 msgid "Suspend" msgstr "Suspendere" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "Målmappe for IPSet-relaterede rapportfiler." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for compressed source list backups." msgstr "Målmappe for komprimerede sikkerhedskopier af kildelister." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "Opdateringstimeren kunne ikke opdateres." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "Opdateringstimeren er blevet opdateret." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "Ugedagen (opt., værdier: 1-7 evt. sep. med , eller -)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "Timeportionen (anmodning, interval: 0-23)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "Minutterdelen (opt., interval: 0-59)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" "Den valgte prioritet vil blive anvendt til banIP-baggrundsbehandling. Denne " "ændring kræver en fuldstændig genstart af banIP-tjenesten for at få virkning." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "Syslog-outputtet, forfiltreret kun for banIP-relaterede meddelelser." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 address, IPv6 address " "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" "Dette er den lokale banIP-blacklist, der altid afviser visse IP/CIDR-" "adresser.
Bemærk: tilføjer kun én IPv4-adresse, IPv6-" "adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der indledes med \"#\", er " "tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.
" "Please note: add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" "Dette er den lokale banIP maclist for altid at tillade visse MAC-adresser. " "
Bemærk: tilføj kun én MAC-adresse pr. linje. " "Kommentarer introduceret med '#' er tilladt - domæner, wildcards og regex er " "det ikke." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 address, IPv6 address " "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" "Dette er den lokale banIP-hvidliste, der altid tillader visse IP/CIDR-" "adresser.
Bemærk venligst: tilføjer kun én IPv4-" "adresse, IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der indledes " "med \"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" "Denne fane viser den sidst genererede IPSet-rapport, tryk på knappen " "\"Refresh\" (Opdater) for at få en aktuel rapport." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update " "job for these lists." msgstr "" "Hvis du vil holde dine banIP-lister opdaterede, bør du oprette et automatisk " "opdateringsjob for disse lister." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "Emne for banIP-meddelelses-e-mails." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "Trigger Delay" msgstr "Udløserforsinkelse" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 msgid "Type" msgstr "Type" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "Kunne ikke gemme ændringer: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Verbose Debug Logning" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 msgid "WAN Forward" msgstr "WAN Videresend" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "WAN Input" msgstr "WAN input" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" msgstr "Hvidliste IP/CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "Whitelist Only" msgstr "Kun hvidliste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Whitelist Timeout" msgstr "Timeout for hvidliste" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" "Hvidlisteændringer er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så ændringerne " "træder i kraft." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 msgid "Whitelist..." msgstr "Hvidliste..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" msgstr "banIP handling"