msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 20:00+0300\n" "Last-Translator: Yurii \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:134 msgid "%s in %s" msgstr "%s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:233 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:154 msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s із %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132 msgid "%s, %s in %s" msgstr "%s, %s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:266 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:195 msgid "%d pkts. per %s" msgstr "%d пакетів за %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:192 msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." msgstr "%d пакетів за %s, підряд %d пакетів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:106 msgid "%s and limit to %s" msgstr "%s з лімітом %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:284 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:214 msgid "Accept forward" msgstr "Приймати переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:294 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:224 msgid "Accept input" msgstr "Приймати вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:274 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:204 msgid "Accept output" msgstr "Приймати вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:160 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:315 msgid "Action" msgstr "Дія" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:68 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:31 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:69 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:58 msgid "Add" msgstr "Додати" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:64 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:53 msgid "Add and edit..." msgstr "Додати та редагувати..." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:99 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:135 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:73 msgid "Advanced Settings" msgstr "Розширені настройки" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Дозволити переспрямовування від зон джерела:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:198 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Дозволити переспрямовування до зон призначення:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:185 msgid "Any" msgstr "Будь-який" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344 msgid "Any day" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "Covered networks" msgstr "Покриті мережі" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:19 msgid "Custom Rules" msgstr "Настроювані правила" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:8 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Настроювані правила дозволяють виконувати довільні команди iptables, які в іншому випадку не охоплені в межах брандмауера. Команди " "виконуються після кожного перезавантаження брандмауера, відразу після " "завантаження типового набору правил." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:295 msgid "Destination address" msgstr "Адреса призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:306 msgid "Destination port" msgstr "Порт призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:286 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:42 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:21 msgid "Destination zone" msgstr "Зона призначення" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:242 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:290 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:220 msgid "Discard forward" msgstr "Відкидати переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:300 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:230 msgid "Discard input" msgstr "Відкидати вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:280 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:210 msgid "Discard output" msgstr "Відкидати вихідний" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:45 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:50 msgid "Do not rewrite" msgstr "Не перезаписувати" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:288 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:218 msgid "Do not track forward" msgstr "Не відслідковувати переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:298 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:228 msgid "Do not track input" msgstr "Не відслідковувати вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:278 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:208 msgid "Do not track output" msgstr "Не відслідковувати вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Відкидати помилкові пакети" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:166 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:246 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:250 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Увімкнути NAT Loopback" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:30 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Увімкнути захист від SYN-flood" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:182 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Увімкнути реєстрування у цій зоні" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:49 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Експериментальна функція. Не повністю сумісно з QoS / SQM." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:198 msgid "External IP address" msgstr "Зовнішня IP-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:28 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:12 msgid "External port" msgstr "Зовнішній порт" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:27 msgid "External zone" msgstr "Зовнішня зона" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:323 msgid "Extra arguments" msgstr "Додаткові аргументи" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауер" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:7 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Брандмауер — Настроювані правила" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:90 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Брандмауер — Переспрямовування портів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:126 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Брандмауер — Правила трафіка" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:23 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Брандмауер — Параметри зон" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:179 msgid "Force connection tracking" msgstr "Увімкнути відстеження з'єднань" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:106 msgid "Forward" msgstr "Переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:123 msgid "Forward to" msgstr "переспрямовування до" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:61 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:63 msgid "From %s in %s" msgstr "%s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:59 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:61 msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "%s у %s з джерелом %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:59 msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "%s у %s з джерелом %s та %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:74 msgid "From %s on this device" msgstr "Від %s на цьому пристрої" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:72 msgid "From %s on this device with source %s" msgstr "Від %s на цьому пристрої з джерелом %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:70 msgid "From %s on this device with source %s and %s" msgstr "Від %s на цьому пристрої з джерелом %s та %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:98 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:134 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:26 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:9 msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Апаратні засоби розвантаження потоку" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:75 msgid "IP" msgstr "IP-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:83 msgid "IP range" msgstr "Діапазон IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:100 msgid "IPs" msgstr "IP-адреси" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:45 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:45 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:178 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:160 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 та IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:179 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:161 msgid "IPv4 only" msgstr "Лише IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:180 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162 msgid "IPv6 only" msgstr "Лише IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:34 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:104 msgid "Input" msgstr "Вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:227 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:30 msgid "Internal IP address" msgstr "Внутрішня IP-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:31 msgid "Internal port" msgstr "Внутрішній порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:29 msgid "Internal zone" msgstr "Внутрішня зона" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:185 msgid "Limit log messages" msgstr "Обмеження повідомлень журналу" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:31 msgid "MAC" msgstr "MAC-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:40 msgid "MACs" msgstr "MAC-адреси" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:119 msgid "MSS clamping" msgstr "Затискання MSS" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 msgid "Masquerading" msgstr "Підміна" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:113 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:150 msgid "Match" msgstr "Зіставляти" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195 msgid "Match ICMP type" msgstr "Зіставляти ICMP типу" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:212 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Зіставляти вхідний трафік, спрямований на заданий порт призначення або " "діапазон портів цього вузла." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340 msgid "Month Days" msgstr "Дні місяця" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:109 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:146 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:172 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:85 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:25 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:10 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:40 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:19 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169 msgid "Network" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:28 msgid "New SNAT rule" msgstr "Нове правило SNAT" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:37 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:47 msgid "New forward rule" msgstr "Нове правило переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:17 msgid "New input rule" msgstr "Нове вхідне правило" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:22 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:36 msgid "New port forward" msgstr "Нове переспрямовування порту" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:16 msgid "New source NAT" msgstr "Новий NAT джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "Зіставляти тільки вхідний трафік, спрямований на задану IP-адресу." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:162 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Зіставляти тільки вхідний трафік від цих MAC-адрес." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:175 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "Зіставляти тільки вхідний трафік від цього IP чи діапазону." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:188 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Зіставляти тільки вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або " "діапазоні портів вузла клієнта." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:7 msgid "Open ports on router" msgstr "Відкрити порти на роутері" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:43 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:24 msgid "Other..." msgstr "Інше..." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:105 msgid "Output" msgstr "Вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:278 msgid "Output zone" msgstr "Вихідна зона" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:324 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" "Передача додаткових аргументів для IPTables. Використовуйте з обережністю!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12 msgid "Port Forwards" msgstr "Переспрямовування портів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:91 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "Переспрямовування портів дозволяє віддаленим комп'ютерам з Інтернету " "підключатися до певного комп'ютера або служби у приватній мережі." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:142 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:26 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:11 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий порт внутрішнього вузла" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:228 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий внутрішній вузол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:286 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:216 msgid "Refuse forward" msgstr "Відхиляти переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:296 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:226 msgid "Refuse input" msgstr "Відхиляти вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:276 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:206 msgid "Refuse output" msgstr "Відхиляти вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT. Упроваджено принаймні для mt7621" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:29 msgid "Restart Firewall" msgstr "Перезавантажити брандмауер" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:172 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:165 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:175 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159 msgid "Restrict to address family" msgstr "Обмежити сімейство протоколів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:48 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:245 msgid "Rule is disabled" msgstr "Правило вимкнено" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:241 msgid "Rule is enabled" msgstr "Правило ввімкнено" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:338 msgid "Saturday" msgstr "Субота" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:56 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "Програмне розвантаження для маршрутизації/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:55 msgid "Software flow offloading" msgstr "Програмне розвантаження потоку" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174 msgid "Source IP address" msgstr "IP-адреса джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:247 msgid "Source MAC address" msgstr "MAC-адреса джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:258 msgid "Source address" msgstr "Адреса джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269 msgid "Source port" msgstr "Порт джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:155 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:240 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:41 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:20 msgid "Source zone" msgstr "Зона джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:356 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата зупинки (рррр-мм-дд)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:24 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Брандмауер створює зони поверх ваших мережевих інтерфейсів для управління " "потоком мережевого трафіку." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:155 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та " "іншими зонами. Зони призначення покриваються переспрямованим " "трафіком, що виходить з %q. Зони джерела " "покриваються трафіком з інших зон, переспрямованим на %q. " "Правило переспрямовування є односпрямованим, тобто, спрямовування " "від LAN до WAN не означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN " "до LAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:81 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Цей розділ визначає загальні властивості %q. Параметри вхідний і " "вихідний задають типову політику для трафіку на вході й виході з " "цієї зони, а параметр \"переспрямовування\" описує політику спрямовування " "трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт Покриті мережі " "визначає, які доступні мережі є членами цієї зони." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136 msgid "Time Restrictions" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:364 msgid "Time in UTC" msgstr "Час в UTC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:95 msgid "To %s at %s on this device" msgstr "%s на %s цього пристрою" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88 msgid "To %s in %s" msgstr "%s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:97 msgid "To %s on this device" msgstr "%s на цього пристрою" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:86 msgid "To %s, %s in %s" msgstr "%s, %s у %s" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:22 msgid "To source IP" msgstr "До IP джерела" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:23 msgid "To source port" msgstr "До порту джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15 msgid "Traffic Rules" msgstr "Правила трафіка" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Правила трафіка визначають політику для пакетів, що пересилаються між " "різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити " "порти WAN на маршрутизаторі." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:106 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:110 msgid "Unnamed forward" msgstr "Переспрямовування без назви" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:143 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:147 msgid "Unnamed rule" msgstr "Правило без назви" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:86 msgid "Unnamed zone" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:71 msgid "Via %s" msgstr "Через %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:69 msgid "Via %s at %s" msgstr "Через %s на %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:335 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:327 msgid "Week Days" msgstr "Дні тижня" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:96 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Зона ⇒ Переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:67 msgid "Zones" msgstr "Зони" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:42 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:112 msgid "accept" msgstr "приймати" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:166 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:179 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:192 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:203 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:243 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:200 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:250 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:261 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:272 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:298 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:309 msgid "any" msgstr "будь-який" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:127 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:57 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:84 msgid "any host" msgstr "будь-який вузол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:93 msgid "any router IP" msgstr "будь-який IP роутера" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:51 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:126 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:110 msgid "any zone" msgstr "будь-якій зоні" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:258 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:189 msgid "day" msgstr "день" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:321 msgid "don't track" msgstr "не відстеж." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:318 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:111 msgid "drop" msgstr "опускати" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:256 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:187 msgid "hour" msgstr "година" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:254 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:185 msgid "minute" msgstr "хвилина" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:20 msgid "not" msgstr "не" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:50 msgid "port" msgstr "порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:55 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:65 msgid "ports" msgstr "порти" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:320 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:110 msgid "reject" msgstr "відкидати" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:252 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183 msgid "second" msgstr "секунда" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121 msgid "type" msgstr "типом" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130 msgid "types" msgstr "типами" #~ msgid "(Unnamed Entry)" #~ msgstr "(Запис без назви)" #~ msgid "(Unnamed Rule)" #~ msgstr "(Правило без назви)" #~ msgid "(Unnamed SNAT)" #~ msgstr "(SNAT без назви)" #~ msgid "Destination IP address" #~ msgstr "IP-адреса призначення" #~ msgid "IPv6" #~ msgstr "IPv6" #~ msgid "Inter-Zone Forwarding" #~ msgstr "Переспрямовування між зонами" #~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." #~ msgstr "" #~ "Зіставляти трафік, що переспрямовується на заданий порт призначення або " #~ "діапазон портів." #~ msgid "" #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " #~ "range on the client host." #~ msgstr "" #~ "Зіставляти вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або " #~ "діапазоні портів вузла клієнта." #~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address." #~ msgstr "Переписувати зіставлений трафік на вказану адресу." #~ msgid "" #~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to " #~ "only rewrite the IP address." #~ msgstr "" #~ "Переписувати зіставлений трафік на вказаний порт джерела. Може залишатися " #~ "порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу." #~ msgid "Rewrite to source %s" #~ msgstr "перезапис на джерело %s" #~ msgid "Rewrite to source %s, %s" #~ msgstr "перезапис на джерело %s, %s" #~ msgid "SNAT IP address" #~ msgstr "IP-адреса SNAT" #~ msgid "SNAT port" #~ msgstr "Порт SNAT" #~ msgid "Source NAT" #~ msgstr "NAT джерела" #~ msgid "" #~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " #~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " #~ "multiple WAN addresses to internal subnets." #~ msgstr "" #~ "NAT джерела є специфічною формою маскування, яка дозволяє мати детальний " #~ "контроль над IP джерела, що використовуються для вихідного трафіку, " #~ "наприклад, для зіставлення кількох WAN-адрес внутрішнім підмережам." #~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)" #~ msgstr "Час початку (гг:хх:сс)" #~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" #~ msgstr "Час зупинки (гг:хх:сс)" #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " #~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings." #~ msgstr "" #~ "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента " #~ "переспрямовування портів. У більшості випадків змінювати ці параметри " #~ "немає потреби." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " #~ "entry, such as matched source and destination hosts." #~ msgstr "" #~ "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента правил " #~ "трафіка, таких як відповідні параметри джерела та вузлів призначення." #~ msgid "Unnamed SNAT" #~ msgstr "SNAT без назви" #~ msgid "" #~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " #~ "protocols separated by space." #~ msgstr "" #~ "Ви можете вказати кілька протоколів, вибравши \"-- додатково --\", а " #~ "потім увівши їх, розділяючи пробілами." #~ msgid "Zone %q" #~ msgstr "Зона %q" #~ msgid "traffic" #~ msgstr "трафік"