msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n" "Last-Translator: Michal L \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21 msgid "Forced reboot delay" msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40 msgid "Host address to ping" msgstr "Adres hosta do pingowania" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47 msgid "" "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" msgstr "" "Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest " "sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31 msgid "" "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " "the longest period of time without internet access before a reboot is " "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " "for hours or 'd' for days" msgstr "" "W trybie okresowym, określa to restart. W trybie internetowym, określa " "najdłuższy okres czasu bez dostępu do internetu przed restartem. Domyślną " "jednostką jest sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub " "'d' dla dni" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15 msgid "Operating mode" msgstr "Tryb pracy" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30 msgid "Period" msgstr "Okres" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39 msgid "Ping host" msgstr "Host do pingowania" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:46 msgid "Ping period" msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/controller/watchcat.lua:10 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5 msgid "Watchcat" msgstr "Watchcat" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6 msgid "" "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " "has been lost for a certain period of time." msgstr "" "Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli połączenie " "internetowe zostanie utracone na określony czas." #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22 msgid "" "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" "Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". " "Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\", jeśli \"" "miękki restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 (zero)" ", aby wyłączyć restarty"