msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n" "Last-Translator: semih \n" "Language-Team: Turkish " "\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269 msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117 msgid "%d Bit" msgstr "%d Bit" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710 msgid "%d invalid field(s)" msgstr "%d geçersiz alan(lar)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325 msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91 msgid "(empty)" msgstr "(boş)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(arayüz eklenmedi)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Ek Alan--" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Lütfen seçin --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9 msgid "-- custom --" msgstr "-- özel --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379 msgid "-- match by label --" msgstr "-- etikete göre eşleştir --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362 msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" msgstr "-- lütfen seçin --" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgctxt "sstp log level value" msgid "0" msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56 msgctxt "sstp log level value" msgid "1" msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231 msgid "1 Minute Load:" msgstr "1 Dakikalık Yük:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251 msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 Dakikalık Yük:" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57 msgctxt "sstp log level value" msgid "2" msgstr "2" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58 msgctxt "sstp log level value" msgid "3" msgstr "3" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59 msgctxt "sstp log level value" msgid "4" msgstr "4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461 msgid "4-character hexadecimal ID" msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "464XLAT (CLAT)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241 msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 Dakikalık Yük:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450 msgid "802.11r Fast Transition" msgstr "802.11r Hızlı Geçiş" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625 msgid "802.11w Management Frame Protection" msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 msgid "802.11w maximum timeout" msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644 msgid "802.11w retry timeout" msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "DNS query port" msgstr "DNS sorgusu bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 msgid "DNS server port" msgstr "DNS sunucusu bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 msgid "" "DNS servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" "DNS sunucuları resolvfile sırasına " "göre sorgulanacak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42 msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4-Ağ Geçidi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36 msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-Ağ maskesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" "IPv6-Adres veya Ağ (CIDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42 msgid "IPv6-Gateway" msgstr "IPv6-Ağ geçidi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 msgid "IPv6-Suffix (hex)" msgstr "" "IPv6-Son ek (onaltılık)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "LED Configuration" msgstr "LED Yapılandırma" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69 msgid "LED Name" msgstr "LED Adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431 msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 msgid "NDP-Proxy" msgstr "NDP-Proxy'si" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601 msgid "RA Hop Limit" msgstr "RA Atlama Sınırı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585 msgid "RA Lifetime" msgstr "RA Ömrü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593 msgid "RA MTU" msgstr "RA MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555 msgid "RA-Service" msgstr "RA-Servisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "DUID" msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335 msgid "" "Max. DHCP leases" msgstr "" "Maks. DHCP kiraları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgid "" "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" "Maks. EDNS0 paket boyutu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353 msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Maks. eşzamanlı sorgu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29 msgid "" "
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" "
Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel " "olarak yeniden başlatmanız gerekir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555 msgid "" "" msgstr "" "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 msgid "" "" msgstr "" "
  • sunucu modu : " "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder ( PD ) aşağı akış arabirimlerine.
  • " "röle modu : Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi " "yapılandırması. PD içermeyen " "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur.
  • " "karma mod : Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu yapar.
  • " "
" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 msgid "A directory with the same name already exists." msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671 msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "" "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238 msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67 msgid "APN" msgstr "APN" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352 msgid "ARP" msgstr "ARP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365 msgid "ARP IP Targets" msgstr "ARP IP Hedefleri" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357 msgid "ARP Interval" msgstr "ARP Aralığı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381 msgid "ARP Validation" msgstr "ARP Doğrulaması" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373 msgid "ARP mode to consider a slave as being up" msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" msgstr "ARP yenileme aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278 msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM Köprüleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına " "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ " "arayüzleri olarak gösterir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 msgid "ATM device number" msgstr "ATM cihaz numarası" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548 msgid "Absent Interface" msgstr "Eksik Arayüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770 msgid "Accept local" msgstr "Yerelden gelenleri kabul et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770 msgid "Accept packets with local source addresses" msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" msgstr "Erişim Çoğullayıcı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051 msgid "Access Point" msgstr "Erişim Noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203 msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "Aktif IPv4-Rotaları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209 msgid "Active IPv6-Routes" msgstr "Aktif IPv6-Rotaları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81 msgid "Active Connections" msgstr "Etkin Bağlantılar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173 msgid "Active DHCP Leases" msgstr "Aktif DHCP Kiraları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175 msgid "Active DHCPv6 Leases" msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)" msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282 msgid "Add ATM Bridge" msgstr "ATM Köprüsü Ekle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92 msgid "Add IPv4 address…" msgstr "IPv4 adresi ekle…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185 msgid "Add IPv6 address…" msgstr "IPv6 adresi ekle…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 msgid "Add LED action" msgstr "LED eylemi ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219 msgid "Add VLAN" msgstr "VLAN ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075 msgid "Add device configuration" msgstr "Cihaz yapılandırması ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016 msgid "Add device configuration…" msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15 msgid "Add instance" msgstr "Örnek ekle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268 msgid "Add key" msgstr "Anahtar ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı soneki ekleyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894 msgid "Add new interface..." msgstr "Yeni arabirim ekle..." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120 msgid "Add peer" msgstr "Eş ekle" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Blacklist" msgstr "Kara Listeye Ekle" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Whitelist" msgstr "Beyaz Listeye Ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 msgid "Additional Hosts files" msgstr "Ek Hosts dosyaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255 msgid "Additional servers file" msgstr "Ek sunucular dosyası" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43 msgid "Address" msgstr "Adres" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 msgid "Addresses" msgstr "Adresler" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456 msgid "Advanced device options" msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635 msgid "Ageing time" msgstr "Yaşlanma süresi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258 msgid "Aggregation Selection Logic" msgstr "Toplama Seçim Mantığı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263 msgid "" "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or " "state changes (count, 2)" msgstr "" "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı " "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" msgstr "" "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant " "genişliği, 1)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178 msgid "Alert" msgstr "Uyarı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62 msgid "Alias Interface" msgstr "Takma Ad Arayüzü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146 msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "\"%s\" lakabı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263 msgid "All Servers" msgstr "Tüm Sunucular" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209 msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" msgstr "Mevcut en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208 msgid "Allocate IP sequentially" msgstr "Sırayla IP tahsis et" # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25 msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "SSH parola kimlik doğrulamasına izin ver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035 msgid "Allow all except listed" msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890 msgid "Allow legacy 802.11b rates" msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034 msgid "Allow listed only" msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300 msgid "Allow localhost" msgstr "Yerel ağa izin ver" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157 msgid "Allow rebooting the device" msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına " "bağlanmasına izin ver" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow root logins with password" msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the root user to login with password" msgstr "root kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301 msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" "127.0.0.0/8 aralığında yukarı akış yanıtlarına izin verin, ör. RBL " "hizmetleri için" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "Allowed IPs" msgstr "İzin verilen IP adresleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842 msgid "Always" msgstr "Her zaman" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5 msgid "Always off (kernel: none)" msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "Always on (kernel: default-on)" msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917 msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin " "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671 msgid "Always, even if no public prefix is available." msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603 msgid "An error occurred while saving the form:" msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "An optional, short description for this device" msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 msgid "Annex" msgstr "Annex" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1231 msgid "Annex A + L + M (all)" msgstr "Annex A + L + M (hepsi)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239 msgid "Annex A G.992.1" msgstr "Annex A G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240 msgid "Annex A G.992.2" msgstr "Annex A G.992.2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241 msgid "Annex A G.992.3" msgstr "Annex A G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242 msgid "Annex A G.992.5" msgstr "Annex A G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232 msgid "Annex B (all)" msgstr "Annex B (hepsi)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235 msgid "Annex B G.992.1" msgstr "Annex B G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236 msgid "Annex B G.992.3" msgstr "Annex B G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237 msgid "Annex B G.992.5" msgstr "Annex B G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233 msgid "Annex J (all)" msgstr "Annex J (hepsi)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234 msgid "Annex M (all)" msgstr "Annex M (hepsi)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244 msgid "Annex M G.992.3" msgstr "Annex M G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245 msgid "Annex M G.992.5" msgstr "Annex M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671 msgid "Announce as default router" msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676 msgid "Announced DNS domains" msgstr "İlan edilen DNS alanları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675 msgid "Announced DNS servers" msgstr "İlan edilen DNS sunucuları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Anonim Kimlik" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" msgstr "Anonim Bağlama" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Anonymous Swap" msgstr "Anonim Takas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60 msgid "Any zone" msgstr "Herhangi bir bölge" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" msgstr "Yedek uygulansın mı?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297 msgid "Apply request failed with status %h" msgstr "Başvuru isteği %h durumuyla başarısız oldu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163 msgid "Apply unchecked" msgstr "İşaretlenmemişi uygula" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236 msgid "Applying configuration changes… %ds" msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 msgid "Architecture" msgstr "Mimari" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722 msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını " "atayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362 msgid "Associated Stations" msgstr "İlişkili istasyonlar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145 msgid "Associations" msgstr "Bağlar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye " "çalış" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 msgid "Auth Group" msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70 msgid "Authentication Type" msgstr "Kimlik doğrulama türü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172 msgid "Authoritative" msgstr "Yetkili" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" msgstr "İzin Gerekli" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197 msgid "Auto Refresh" msgstr "Otomatik Yenileme" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automount Filesystem" msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automount Swap" msgstr "Takası Otomatik Bağla" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291 msgid "Average:" msgstr "Ortalama:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251 msgid "B43 + B43C" msgstr "B43 + B43C" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "B43 + B43C + V43" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48 msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 msgid "Back to Overview" msgstr "Genel Bakışa dön" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48 msgid "Back to configuration" msgstr "Yapılandırmaya dön" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361 msgid "Backup" msgstr "Yedekleme" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114 msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Yedek/Firmware Yazma" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 msgid "Backup file list" msgstr "Yedek dosya listesi" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453 msgid "Band" msgstr "Bant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485 msgid "Base device" msgstr "Temel cihaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920 msgid "Beacon Interval" msgstr "İşaret Aralığı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46 msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile " "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve " "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "" "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " "linux default)" msgstr "" "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan (linux " "varsayılanı olarak önerilir)" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52 msgid "Bind interface" msgstr "Arabirimi bağla" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165 msgid "Bitrate" msgstr "Bit hızı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "Bogus NX Domain Override" msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199 msgid "Bonding Policy" msgstr "Bağlama Politikası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 msgid "Bridge" msgstr "Köprü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336 msgid "Bridge VLAN filtering" msgstr "Köprü VLAN filtreleme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151 msgid "Bridge device" msgstr "Köprü cihazı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867 msgid "Bridge interfaces" msgstr "Köprü arabirimleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335 msgid "Bridge port specific options" msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Bridge ports" msgstr "Köprü bağlantı noktaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318 msgid "Bridge unit number" msgstr "Köprü birimi numarası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626 msgid "Bring up empty bridge" msgstr "Boş köprüyü getir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423 msgid "Bring up on boot" msgstr "Önyüklemede getir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820 msgid "Browse…" msgstr "Araştır…" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37 msgid "Buffered" msgstr "Tamponlanmış" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU kullanımı (%)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41 msgid "Cached" msgstr "Önbelleğe alındı" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21 msgid "Call failed" msgstr "Çağrı başarısız" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538 msgid "Certificate constraint (Domain)" msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535 msgid "Certificate constraint (SAN)" msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532 msgid "Certificate constraint (Subject)" msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541 msgid "Certificate constraint (Wildcard)" msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590 msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com
See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com
Gerçek " "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)
or " "Subject CN (exact match)" msgstr "" "DNS SAN değerlerine (varsa)
veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı " "sertifika kısıtlamaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)
or " "Subject CN (suffix match)" msgstr "" "DNS SAN değerlerine (varsa)
veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) " "karşı sertifika kısıtlamaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593 msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values
(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" msgstr "" "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir
(" "desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212 msgid "Chain" msgstr "Zincir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049 msgid "Changes" msgstr "Değişiklikler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332 msgid "Changes have been reverted." msgstr "Değişiklikler geri alındı." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 msgid "Channel Analysis" msgstr "Kanal Analizi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377 msgid "Channel Width" msgstr "Kanal genişliği" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110 msgid "Checking archive…" msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195 msgid "Checking image…" msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397 msgid "Choose mtdblock" msgstr "Mtdblock seçin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "unspecified to remove the interface from the associated zone or " "fill out the custom field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü " "ilişkili bölgeden kaldırmak için belirtilmemiş seçeneğini seçin " "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için özel " "alanı doldurun." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the custom field to define a new network." msgstr "" "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ " "tanımlamak için özel alanı doldurun." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167 msgid "Cipher" msgstr "Şifre" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 msgid "Cisco UDP encapsulation" msgstr "Cisco UDP kapsülleme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361 msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv " "Oluştur\"'u tıklayın." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e " "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052 msgid "Client" msgstr "İstemci" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, " "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." msgstr "Listeyi kapat..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204 msgid "Collecting data..." msgstr "Veriler toplanıyor..." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 msgid "Command" msgstr "Komut" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401 msgid "Command OK" msgstr "Komut tamamlandı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33 msgid "Command failed" msgstr "Komut başarısız oldu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651 msgid "" "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden " "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme " "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik " "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda " "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211 msgid "Configuration changes applied." msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149 msgid "Configuration changes have been rolled back!" msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Configuration failed" msgstr "Yapılandırma başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899 msgid "" "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures " "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to " "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b " "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as " "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski " "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps " "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde " "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok " "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha " "düşük desteklenen oranlar sunulmaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062 msgid "Configure…" msgstr "Yapılandır…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "Confirm disconnect" msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55 msgid "Confirmation" msgstr "Onayla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51 msgid "Connected" msgstr "Bağlandı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27 msgid "Connection attempt failed" msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40 msgid "Connection attempt failed." msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" msgstr "Bağlantı koptu" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130 msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" msgstr "" "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "" "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif " "düşün" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55 msgid "Contents have been saved." msgstr "İçerik kaydedildi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262 msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim " "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla " "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 msgid "Country" msgstr "Ülke" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896 msgid "Country Code" msgstr "Ülke Kodu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899 msgid "Coverage cell density" msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938 msgid "Create interface" msgstr "Arayüz oluştur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177 msgid "Critical" msgstr "Kritik" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "Cron Log Level" msgstr "Cron Günlük Düzeyi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537 msgid "Current power" msgstr "Mevcut güç" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" msgstr "Özel Arabirim" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380 msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu " "önlemek için önce fabrika ayarlarına sıfırlayın." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" "Mümkünse, cihazın LED lerinin " "davranışını özelleştirir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803 msgid "DAD transmits" msgstr "DAD iletimleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372 msgid "DAE-Client" msgstr "DAE İstemcisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377 msgid "DAE-Port" msgstr "DAE-Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382 msgid "DAE-Secret" msgstr "DAE-Gizli kelime" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP Sunucusu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50 msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP ve DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP istemcisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Seçenekleri" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6 istemcisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609 msgid "DHCPv6-Mode" msgstr "DHCPv6 Modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 msgid "DHCPv6-Service" msgstr "DHCPv6 Hizmeti" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277 msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS iletimleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696 msgid "DNS search domains" msgstr "DNS arama alanları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701 msgid "DNS weight" msgstr "DNS ağırlığı" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "DNS Etiketi / FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232 msgid "DNSSEC check unsigned" msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41 msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "DS-Lite AFTR adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14 msgid "DSL Status" msgstr "DSL Durumu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260 msgid "DSL line mode" msgstr "DSL hat modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107 msgid "DTIM Interval" msgstr "DTIM Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127 msgid "DUID" msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 msgid "Data Rate" msgstr "Veri hızı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377 msgid "Default %d" msgstr "Varsayılan %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655 msgid "Default is on." msgstr "Varsayılan açık." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609 msgid "" "Default is stateless + stateful
    " "
  • stateless: Router advertises prefixes, host uses SLAAC to self assign its own " "address. No DHCPv6.
  • stateless + stateful: SLAAC. " "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.
  • " "
  • stateful-only: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address " "to a host via DHCPv6.
" msgstr "" "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir
  • durum bilgisiz: Yönlendirici öneklerin " "duyurusunu yapar, ana bilgisayar SLAAC. DHCPv6 yok.
  • durum bilgisiz + " "durum bilgili : SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla bir " "ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar.
  • yalnızca durum " "bilgisi olan: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla bir ana " "bilgisayara IPv6 adresi atar.
" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" msgstr "Varsayılan durum" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 msgid "" "Define additional DHCP options, for example " "\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS " "sunucularını tanıtın \"6,192.168.2.1,192.168.2.2\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" msgstr "" "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine " "eşlenmesini tanımlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" msgstr "" "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine " "eşlenmesini tanımlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 msgid "Delegate IPv6 prefixes" msgstr "IPv6 öneklerini temsil et" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205 msgid "Delete key" msgstr "Anahtarı sil" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788 msgid "Delete request failed: %s" msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851 msgid "Delete this network" msgstr "Bu ağı sil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887 msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222 msgid "Design" msgstr "Tasarım" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 msgid "Destination" msgstr "Hedef" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 msgid "Destination port" msgstr "Hedef bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 msgid "Destination zone" msgstr "Hedef bölge" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392 msgid "Device" msgstr "Cihaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865 msgid "Device Configuration" msgstr "Cihaz Yapılandırması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132 msgid "Device is not active" msgstr "Cihaz aktif değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603 msgid "Device is restarting…" msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557 msgid "Device name" msgstr "Cihaz adı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142 msgid "Device not present" msgstr "Cihaz mevcut değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460 msgid "Device type" msgstr "Cihaz tipi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184 msgid "Device unreachable!" msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88 msgid "Diagnostics" msgstr "Tanılama" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93 msgid "Dial number" msgstr "Arama numarası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "Directory" msgstr "Dizin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883 msgid "Disable" msgstr "Devre dışı bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508 msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." msgstr "" "Bu arabirim için DHCP'yi devre dışı bırakın." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373 msgid "Disable DNS lookups" msgstr "DNS aramalarını devre dışı bırakın" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "Disable Encryption" msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117 msgid "Disable Inactivity Polling" msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841 msgid "Disable this network" msgstr "Bu ağı devre dışı bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294 msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48 msgid "Disconnection attempt failed." msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328 msgid "Dismiss" msgstr "Reddet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905 msgid "Distance Optimization" msgstr "Mesafe Optimizasyonu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905 msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155 msgid "" "Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-" "Forwarder for NAT " "firewalls" msgstr "" "Dnsmasq, NAT güvenlik " "duvarları için kombine DHCP-Sunucusu ve DNS-Yönlendiricisidir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "Olumsuz yanıtları önbelleğe almayın, ör. mevcut olmayan alanlar için" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "Do not create host route to peer (optional)." msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletmeyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletmeyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204 msgctxt "VLAN port state" msgid "Do not participate" msgstr "Katılma" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94 msgid "Do you really want to erase all settings?" msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168 msgid "Domain required" msgstr "Alan gerekli" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307 msgid "Domain whitelist" msgstr "Alan beyaz listesi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Don't Fragment" msgstr "Parçalama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169 msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" msgstr "" "DNS -isteklerini DNS-adı olmadan iletmeyin" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" msgstr "Bağlı Değil" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402 msgid "Down Delay" msgstr "Aşağı Gecikme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364 msgid "Download backup" msgstr "Yedeği indir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 msgid "Download mtdblock" msgstr "Mtdblock'u indir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "Aşağı akış SNR ofseti" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623 msgid "Drag to reorder" msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341 msgid "Drop Duplicate Frames" msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" msgstr "Dropbear Örneği" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" "Dropbear, SSH ağ kabuğu erişimi ve " "entegre bir SCP sunucusu sunar" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524 msgid "Dynamic DHCP" msgstr "Dinamik DHCP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Dynamic tunnel" msgstr "Dinamik tünel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524 msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı " "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" msgstr "EA bit uzunluğu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510 msgid "EAP-Method" msgstr "EAP Yöntemi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "" "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini " "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846 msgid "Edit this network" msgstr "Bu ağı düzenleyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797 msgid "Edit wireless network" msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "Egress QoS mapping" msgstr "Çıkış QoS eşlemesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress tagged" msgstr "Çıkış etiketlendi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress untagged" msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179 msgid "Emergency" msgstr "Acil Durum" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660 msgid "" "Enable IGMP " "snooping" msgstr "" "IGMP gözetlemesini " "etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "Enable STP" msgstr "STP'yi etkinleştir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373 msgid "Enable DNS lookups" msgstr "DNS aramalarını etkinleştirin" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6'yı etkinleştir" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89 msgid "Enable IPv6 negotiation" msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827 msgid "Enable MAC address learning" msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242 msgid "Enable NTP client" msgstr "NTP istemcisini etkinleştir" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" msgstr "Tek DES'i Etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 msgid "Enable TFTP server" msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854 msgid "Enable VLAN filterering" msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "" "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187 msgid "Enable learning and aging" msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198 msgid "Enable mirroring of incoming packets" msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849 msgid "Enable multicast fast leave" msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669 msgid "Enable multicast querier" msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809 msgid "Enable multicast support" msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." msgstr "" "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızına yardımcı olabilir " "veya engelleyebilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743 msgid "Enable promiscious mode" msgstr "Karışık modu etkinleştir" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 msgid "Enable rx checksum" msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841 msgid "Enable this network" msgstr "Bu ağı etkinleştirin" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79 msgid "Enable tx checksum" msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831 msgid "Enable unicast flooding" msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı " "etkinleştirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 msgid "Encapsulation limit" msgstr "Kapsülleme sınırı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Encapsulation modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "Endpoint Host" msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160 msgid "Endpoint Port" msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815 msgid "Enforce IGMPv1" msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816 msgid "Enforce IGMPv2" msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817 msgid "Enforce IGMPv3" msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822 msgid "Enforce MLD version 1" msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823 msgid "Enforce MLD version 2" msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" msgstr "Özel değer girin" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom values" msgstr "Özel değerler girin" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97 msgid "Erasing..." msgstr "Siliniyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176 msgid "Error" msgstr "Hata" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Errored seconds (ES)" msgstr "Hatalı saniye (ES)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Ethernet Adaptörü" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423 msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet Anahtarı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)" msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271 msgid "Every second (fast, 1)" msgstr "Her saniye (hızlı, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406 msgid "Exclude interfaces" msgstr "Arayüzleri hariç tut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469 msgid "Existing device" msgstr "Mevcut cihaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247 msgid "Expand hosts" msgstr "Ana bilgisayarları genişlet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv4 address" msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv6 address" msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136 msgid "Expecting: %s" msgstr "Beklenen: %s" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48 msgid "Expecting: non-empty value" msgstr "Beklenen: boş olmayan değer" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50 msgid "Expires" msgstr "Bitiş zamanı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (2m)." msgstr "" "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır " "(2m)." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" msgstr "Harici" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501 msgid "External R0 Key Holder List" msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505 msgid "External R1 Key Holder List" msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153 msgid "External system log server" msgstr "Harici sistem günlük sunucusu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158 msgid "External system log server port" msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163 msgid "External system log server protocol" msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68 msgid "Extra pppd options" msgstr "Ekstra pppd seçenekleri" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66 msgid "Extra sstpc options" msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475 msgid "FT over DS" msgstr "DS üzerinden FT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476 msgid "FT over the Air" msgstr "Air üzerinden FT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473 msgid "FT protocol" msgstr "FT protokolü" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87 msgid "Failed to change the system password." msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692 msgid "File" msgstr "Dosya" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639 msgid "File not accessible" msgstr "Dosyaya erişilemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme görüntüsünün dosya adı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213 msgid "Filter private" msgstr "Özelleri filtrele" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218 msgid "Filter useless" msgstr "Faydasızları filtrele" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388 msgid "Filtering for all slaves, no validation" msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave" msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Finalizing failed" msgstr "Sonlandırma başarısız oldu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre " "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824 msgid "Find and join network" msgstr "Ağ bul ve katıl" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" msgstr "Bitir" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15 msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "Firewall Mark" msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337 msgid "Firewall Settings" msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326 msgid "Firewall Status" msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272 msgid "Firmware File" msgstr "Firmware Dosyası" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Sürümü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419 msgid "Flash image..." msgstr "Dosyayı yaz..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277 msgid "Flash image?" msgstr "Dosyayı yaz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409 msgid "Flash new firmware image" msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354 msgid "Flash operations" msgstr "Yazma işlemleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288 msgid "Flashing…" msgstr "Yazılıyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527 msgid "Force" msgstr "Zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917 msgid "Force 40MHz mode" msgstr "40 MHz modunu zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177 msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES)'i zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813 msgid "Force IGMP version" msgstr "IGMP sürümünü zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820 msgid "Force MLD version" msgstr "MLD sürümünü zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178 msgid "Force TKIP" msgstr "TKIP'i zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 msgid "Force link" msgstr "Bağlantıyı zorla" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255 msgid "" "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image " "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct " "and meant for your device!" msgstr "" "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza " "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca aygıt yazılımının doğru " "olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 msgid "Form token mismatch" msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP trafiğini yönlendir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Yayın trafiğini yönlendir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649 msgid "Forward delay" msgstr "Yönlendirme gecikmesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944 msgid "Forward mesh peer traffic" msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "" "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak " "yönlendirin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320 msgid "Forwarding mode" msgstr "Yönlendirme modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909 msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Parçalanma Eşiği" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.com." msgstr "" "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi wireguard.com adresinde bulabilirsiniz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164 msgid "GHz" msgstr "GHz" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77 msgid "GPRS only" msgstr "Yalnızca GPRS" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv4" msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv6" msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv4" msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv6" msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 msgid "Gateway" msgstr "Ağ Geçidi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931 msgid "General Setup" msgstr "Genel Kurulum" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455 msgid "General device options" msgstr "Genel cihaz seçenekleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "Generate Config" msgstr "Yapılandırma Oluştur" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66 msgid "Generate Key" msgstr "Anahtar Oluştur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479 msgid "Generate PMK locally" msgstr "Yerel olarak PMK oluştur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366 msgid "Generate archive" msgstr "Arşiv oluştur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146 msgid "Global Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213 msgid "Global network options" msgstr "Genel ağ seçenekleri" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Parola yapılandırmasına git..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34 msgid "Grant access to DHCP configuration" msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111 msgid "Grant access to DHCP status display" msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to DSL status display" msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Grant access to crontab configuration" msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69 msgid "Grant access to firewall status" msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116 msgid "Grant access to flash operations" msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95 msgid "Grant access to main status display" msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84 msgid "Grant access to mount configuration" msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47 msgid "Grant access to network diagnostic tools" msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42 msgid "Grant access to startup configuration" msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60 msgid "Grant access to the system route status" msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129 msgid "Grant access to wireless status display" msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" msgstr "Grup Parolası" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22 msgid "Guest" msgstr "Misafir" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "HE.net password" msgstr "HE.net parolası" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "HE.net username" msgstr "HE.net kullanıcı adı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 msgid "Hang Up" msgstr "Kapat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644 msgid "Hello interval" msgstr "Merhaba aralığı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel " "özelliklerini yapılandırabilirsiniz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085 msgid "Hide ESSID" msgstr "ESSID'yi gizle" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332 msgid "Hide empty chains" msgstr "Boş zincirleri gizle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230 msgid "Host" msgstr "Ana bilgisayar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22 msgid "Host entries" msgstr "Ana bilgisayar girişleri" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "Host expiry timeout" msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 msgid "Host-IP or Network" msgstr "" "Ana Bilgisayar-IP veya Ağ" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "Host-Uniq etiket içeriği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121 msgid "Hostname" msgstr "Sunucu adı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63 msgid "Hostnames" msgstr "Ana bilgisayar adları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" msgstr "Hibrit" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN" msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)" msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" msgstr "IKE DH Grubu" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "IP Addresses" msgstr "IP Adresleri" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80 msgid "IP Protocol" msgstr "IP Protokolü" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114 msgid "IP Type" msgstr "IP Türü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address is invalid" msgstr "IP adresi geçersiz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" msgstr "IP adresi eksik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351 msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 msgid "IPv4 Upstream" msgstr "IPv4 Yukarı Akış" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29 msgid "IPv4 assignment length" msgstr "IPv4 atama uzunluğu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181 msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 yayını" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4 ağ geçidi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4 ağ maskesi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116 msgid "IPv4 only" msgstr "Yalnızca IPv4" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" msgstr "IPv4 ön eki" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 önek uzunluğu" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83 msgid "IPv4+IPv6" msgstr "IPv4+IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4 Adresi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4 Ağ Geçidi" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354 msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798 msgid "IPv6 MTU" msgstr "IPv6 MTU" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "IPv6 Komşuları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "IPv6 Settings" msgstr "IPv6 Ayarları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA-Öneki" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 msgid "IPv6 Upstream" msgstr "IPv6 Yukarı Akım" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 atama ipucu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722 msgid "IPv6 assignment length" msgstr "IPv6 atama uzunluğu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6 ağ geçidi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117 msgid "IPv6 only" msgstr "Yalnızca IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771 msgid "IPv6 preference" msgstr "IPv6 tercihi" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "IPv6 prefix" msgstr "IPv6 ön eki" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744 msgid "IPv6 prefix filter" msgstr "IPv6 önek filtresi" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6 önek uzunluğu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767 msgid "IPv6 suffix" msgstr "IPv6 son eki" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "IPv6 support" msgstr "IPv6 desteği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174 msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6 Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101 msgid "IPv6-PD" msgstr "IPv6-PD" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744 msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." msgstr "" "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından " "ayrılır." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376 msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile " "bağlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a very " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the RAM." msgstr "" "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir " "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir " "RAM ile sonuçlanır. Takas " "cihazına RAM yüksek veri " "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir " "süreç olduğunu unutmayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197 msgid "Ignore /etc/hosts" msgstr "/etc/hosts'u göz ardı et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508 msgid "Ignore interface" msgstr "Arayüzü yoksay" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185 msgid "Ignore resolve file" msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417 msgid "Image" msgstr "İmaj" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" msgstr "İçinde" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." msgstr "" "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir " "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124 msgid "In seconds" msgstr "Saniye içinde" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 msgid "Inactivity timeout" msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265 msgid "Inbound:" msgstr "Gelen:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Incoming checksum" msgstr "Gelen sağlama toplamı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Incoming key" msgstr "Gelen anahtar" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Incoming serialization" msgstr "Gelen serileştirme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "Ingress QoS mapping" msgstr "Giriş QoS eşleme" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Initialization failure" msgstr "Başlatma hatası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77 msgid "Initscript" msgstr "Başlatma komut dosyası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111 msgid "Initscripts" msgstr "Başlatma komut dosyaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596 msgid "Inner certificate constraint (Domain)" msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593 msgid "Inner certificate constraint (SAN)" msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590 msgid "Inner certificate constraint (Subject)" msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)" msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267 msgid "Install protocol extensions..." msgstr "Protokol uzantılarını yükle..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965 msgid "" "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the " "BSSID %h." msgstr "" "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID " "%h 'e bağlanın." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927 msgid "Interface Configuration" msgstr "Arayüz Yapılandırması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 msgid "Interface has %d pending changes" msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92 msgid "Interface is disabled" msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65 msgid "Interface is marked for deletion" msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 msgid "Interface is shutting down..." msgstr "Arayüz kapatılıyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252 msgid "Interface is starting..." msgstr "Arayüz başatılıyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255 msgid "Interface is stopping..." msgstr "Arayüz durduruluyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098 msgid "Interface name" msgstr "Arayüz adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271 msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38 msgid "Interfaces" msgstr "Arayüzler" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20 msgid "Internal" msgstr "İç" #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 msgid "Internal Server Error" msgstr "İç Sunucu Hatası" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283 msgid "Interval For Sending Learning Packets" msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678 msgid "" "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the " "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. " "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını " "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine " "neden olur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22 msgid "Invalid Base64 key string" msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit" msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit" msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin " "verilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "" "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403 msgid "Invalid argument" msgstr "Geçersiz argüman" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46 msgid "" "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol " "supports one and only one bearer." msgstr "" "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu " "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Invalid command" msgstr "Geçersiz komut" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "Geçersiz onaltılık değer" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094 msgid "Isolate Clients" msgstr "İstemcileri İzole Et" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231 msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, " "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" msgstr "JavaScript gerekli!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763 msgid "Join Network" msgstr "Ağa Katıl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697 msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973 msgid "Joining Network: %q" msgstr "Ağa Katılıyor: %q" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223 msgid "Keep settings and retain the current configuration" msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51 msgid "Kernel Log" msgstr "Çekirdek Günlüğü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 msgid "Kernel Version" msgstr "Çekirdek Sürümü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431 msgid "Key #%d" msgstr "Anahtar #%d" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Key for incoming packets (optional)." msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Key for outgoing packets (optional)." msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" msgstr "Durdur" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40 msgid "L2TP Server" msgstr "L2TP Sunucusu" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267 msgid "LACPDU Packets" msgstr "LACPDU Paketleri" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98 msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "LCP yankı hatası eşiği" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111 msgid "LCP echo interval" msgstr "LCP yankı aralığı" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101 msgid "LED Configuration" msgstr "LED Yapılandırması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314 msgid "LLC" msgstr "LLC" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211 msgid "Language" msgstr "Dil" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111 msgid "Language and Style" msgstr "Dil ve Stil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697 msgid "Last member interval" msgstr "Son üye aralığı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Latency" msgstr "Gecikme" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 msgid "Leaf" msgstr "Yaprak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841 msgid "Learn" msgstr "Öğren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655 msgid "Learn routes from NDP" msgstr "NDP'den rotaları öğren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520 msgid "Lease time" msgstr "Kira süresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128 msgid "Lease time remaining" msgstr "Kalan kira süresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181 msgid "Leasefile" msgstr "Leasefile" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 msgid "Leave empty to use the current WAN address" msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890 msgid "" "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to " "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b " "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli " "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi " "önerilir." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051 msgid "Legend:" msgstr "Lejant:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515 msgid "Limit" msgstr "Sınır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "" "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 msgid "Line Mode" msgstr "Hat Modu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17 msgid "Line State" msgstr "Hat Durumu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 msgid "Line Uptime" msgstr "Hat Çalışma Süresi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 msgid "Link Monitoring" msgstr "Bağlantı İzleme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23 msgid "Link On" msgstr "Bağlantı Açık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278 msgid "" "List of DNS servers to forward " "requests to" msgstr "" "İsteklerin yönlendirileceği DNS " "sunucularının listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501 msgid "" "List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" "Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi.
Biçim: MAC-adresi, " "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar.
Bu liste, " "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı " "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC " "adresine eşlemek için kullanılır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505 msgid "" "List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi.
Biçim: MAC adresi, " "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-" "bit anahtar.
Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-" "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de " "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir." #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek alanların listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "List of domains to force to an IP address." msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "Sahte NX etki alanı sonuçları sağlayan ana bilgisayarların listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401 msgid "Listen Interfaces" msgstr "Arayüzleri Dinle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Listen Port" msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 msgid "Load" msgstr "Yük" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 msgid "Load Average" msgstr "Ortalama Yük" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957 msgid "Loading directory contents…" msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12 msgid "Loading view…" msgstr "Görünüm yükleniyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007 msgid "Local" msgstr "Yerel" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" msgstr "Yerel IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" msgstr "Yerel IP adresi geçersiz" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86 msgid "Local IP address to assign" msgstr "Atanacak yerel IP adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "Local IPv4 address" msgstr "Yerel IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "Local IPv6 address" msgstr "Yerel IPv6 adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 msgid "Local Service Only" msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115 msgid "Local Startup" msgstr "Yerel Başlangıç" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117 msgid "Local Time" msgstr "Yerel Zaman" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745 msgid "Local ULA" msgstr "Yerel ULA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243 msgid "Local domain" msgstr "Yerel alan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240 msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Yerel alan belirtimi. Bu etki alanıyla eşleşen adlar hiçbir zaman iletilmez " "ve yalnızca DHCP'den veya ana bilgisayar dosyalarından çözümlenir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı soneki" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239 msgid "Local server" msgstr "Yerel sunucu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224 msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "" "Birden fazla IP varsa, talep eden alt ağa bağlı olarak ana bilgisayar adını " "yerelleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223 msgid "Localise queries" msgstr "Sorguları yerelleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965 msgid "Lock to BSSID" msgstr "BSSID'ye Kilitlen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171 msgid "Log output level" msgstr "Günlük çıktı seviyesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274 msgid "Log queries" msgstr "Sorguları günlüğe ekle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109 msgid "Logging" msgstr "Günlükleme" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." msgstr "" "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç " "noktasının seçileceği mantıksal ağ." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)." #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81 msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750 msgid "Loose filtering" msgstr "Gevşek filtreleme" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189 msgid "MAC Address" msgstr "MAC Adresi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 msgid "MAC Address For The Actor" msgstr "Aktör İçin MAC Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157 msgid "MAC VLAN" msgstr "MAC VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "MAC address" msgstr "Mac Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175 msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030 msgid "MAC-Address Filter" msgstr "MAC Adresi Filtresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933 msgid "MAC-Filter" msgstr "MAC Filtresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037 msgid "MAC-List" msgstr "MAC Listesi" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 msgid "MAP / LW4over6" msgstr "MAP / LW4over6" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 msgid "MAP rule is invalid" msgstr "MAP kuralı geçersiz" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353 msgid "MII" msgstr "MII" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421 msgid "MII / ETHTOOL ioctls" msgstr "MII / ETHTOOL ioctls" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 msgid "MII Interval" msgstr "MII Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302 msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini " "klonladığınızdan emin olun:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667 msgid "Master" msgstr "Ana" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568 msgid "Max RA interval" msgstr "Maks RA aralığı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654 msgid "Maximum age" msgstr "Maksimum yaş" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126 msgid "Maximum allowed Listen Interval" msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "İzin verilen maksimum etkin DHCP kira sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı DNS sorgu sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen maksimum boyutu" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515 msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664 msgid "Maximum snooping table size" msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568 msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited RA. Default is 600 seconds " "(600)." msgstr "" "İstenmeyen RA " "arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir " "(600)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893 msgid "Maximum transmit power" msgstr "Maksimum iletim gücü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24 msgid "Memory" msgstr "Bellek" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73 msgid "Memory usage (%)" msgstr "Bellek kullanımı (%)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 msgid "Mesh ID" msgstr "Mesh kimliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "Mesh Id" msgstr "Mesh kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" msgstr "Yöntem bulunamadı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349 msgid "Method of link monitoring" msgstr "Bağlantı izleme yöntemi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418 msgid "Method to determine link status" msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185 msgid "Metric" msgstr "Metrik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577 msgid "Min RA interval" msgstr "Min RA aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788 msgid "Minimum ARP validity time" msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "Minimum Number of Links" msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788 msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." msgstr "" "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum " "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577 msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited RA. Default is 200 seconds " "(200)." msgstr "" "İstenmeyen RA " "arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir " "(200)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201 msgid "Mirror source port" msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" msgstr "Mobil veri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461 msgid "Mobility Domain" msgstr "Mobilite Etki Alanı" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142 msgid "Mode" msgstr "Mod" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55 msgid "Model" msgstr "Model" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43 msgid "Modem bearer teardown in progress." msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42 msgid "" "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 " "minutes." msgstr "" "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra " "zaman aşımına uğrayacaktır." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72 msgid "Modem default" msgstr "Modem varsayılanı" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57 msgid "Modem device" msgstr "Modem cihazı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 msgid "Modem information query failed" msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94 msgid "Modem init timeout" msgstr "Modem başlatma zaman aşımı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44 msgid "Modem is disabled." msgstr "Modem devre dışı bırakıldı." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024 msgid "Monitor" msgstr "İzle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 msgid "More Characters" msgstr "Daha Fazla Karakter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507 msgid "More…" msgstr "Daha…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 msgid "Mount Point" msgstr "Bağlama Noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88 msgid "Mount Points" msgstr "Bağlama Noktaları" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229 msgid "Mount Points - Mount Entry" msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 msgid "Mount Points - Swap Entry" msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada " "ekleneceğini tanımlar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Mount attached devices" msgstr "Ekli cihazları bağla" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331 msgid "Mount options" msgstr "Bağlama seçenekleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 msgid "Mount point" msgstr "Bağlama noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Mount swap not specifically configured" msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 msgid "Mounted file systems" msgstr "Bağlı dosya sistemleri" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Move down" msgstr "Aşağı in" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Multicast" msgstr "Çok noktaya yayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839 msgid "Multicast routing" msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845 msgid "Multicast to unicast" msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 msgid "NAT-T Mode" msgstr "NAT-T Modu" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 msgid "NAT64 Prefix" msgstr "NAT64 Öneki" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 msgid "NCM" msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659 msgid "NDP-Proxy slave" msgstr "NDP-Proxy bağımlı" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" msgstr "NT Alanı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276 msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP sunucusu adayları" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67 msgid "Name" msgstr "Ad" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943 msgid "Name of the new network" msgstr "Yeni ağın adı" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 msgid "Navigation" msgstr "Navigasyon" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Neighbour cache validity" msgstr "Komşu önbellek geçerliliği" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937 msgid "Network SSID" msgstr "Ağ SSID'si" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68 msgid "Network Utilities" msgstr "Ağ Yardımcı Programları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380 msgid "Network boot image" msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163 msgid "Network device" msgstr "Ağ cihazı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" msgstr "Ağ cihazı mevcut değil" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Network interface" msgstr "Ağ Arayüzü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840 msgid "Never" msgstr "Asla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850 msgid "New interface name…" msgstr "Yeni arayüz adı…" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" msgstr "Sonraki »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345 msgid "No" msgstr "Hayır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491 msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196 msgid "No Data" msgstr "Veri Yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329 msgid "No Encryption" msgstr "Şifreleme Yok" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "No Host Routes" msgstr "Ana Makine Rotası Yok" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" msgstr "NAT-T yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79 msgid "No RX signal" msgstr "RX sinyali yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "No client associated" msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406 msgid "No data received" msgstr "Veri alınmadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821 msgid "No enforcement" msgstr "Uygulama yok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897 msgid "No entries in this directory" msgstr "Bu dizinde giriş yok" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 msgid "No files found" msgstr "Dosya bulunamadı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "No host route" msgstr "Ana makine yolu yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59 msgid "No information available" msgstr "Bilgi bulunmamaktadır" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 msgid "No matching prefix delegation" msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143 msgid "No more slaves available" msgstr "Başka bağımlı yok" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187 msgid "No more slaves available, can not save interface" msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "No negative cache" msgstr "Negatif önbellek yok" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 msgid "No password set!" msgstr "Şifre belirlenmedi!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 msgid "No peers defined yet" msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 msgid "No public keys present yet." msgstr "Henüz genel anahtar yok." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91 msgid "No rules in this chain." msgstr "Bu zincirde kural yok." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384 msgid "No validation or filtering" msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965 msgid "No zone assigned" msgstr "Bölge atanmadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275 msgid "Noise" msgstr "Gürültü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "Gürültü Marjı (SNR)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270 msgid "Noise:" msgstr "Gürültü:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "Non-wildcard" msgstr "Joker karakter içermeyen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100 msgid "None" msgstr "Yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75 msgid "Not associated" msgstr "İlişkili değil" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279 msgid "Not present" msgstr "Mevcut değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102 msgid "Not started on boot" msgstr "Önyüklemede başlamadı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409 msgid "Not supported" msgstr "Desteklenmiyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625 msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" msgstr "" "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin " "mwlwifi'nin sorunları olabilir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Notice" msgstr "Uyarı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127 msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332 msgid "Number of IGMP membership reports" msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" "Önbelleğe alınan DNS girişlerinin sayısı (maksimum 10000, 0 önbelleğe alma " "yok)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309 msgid "Number of peer notifications after failover event" msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61 msgid "Obfuscated Password" msgstr "Gizlenmiş Parola" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Obtain IPv6-Address" msgstr "IPv6 Adresini Al" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351 msgid "Off" msgstr "Kapalı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15 msgid "Off-State Delay" msgstr "Durum Dışı Gecikme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18 msgid "On" msgstr "Açık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96 msgid "On-Link route" msgstr "Bağlantı rotası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11 msgid "On-State Delay" msgstr "Durum Gecikmesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469 msgid "One of the following: %s" msgstr "Şunlardan biri: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32 msgid "One or more invalid/required values on tab" msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" msgstr "" "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla " "iletişime izin ver" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" msgstr "" "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise (" "failure, 2)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." msgstr "Listeyi aç..." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 msgid "OpenFortivpn" msgstr "OpenFortivpn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886 msgid "Operating frequency" msgstr "Çalışma frekansı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987 msgid "Option \"%s\" must not be empty." msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058 msgid "Option changed" msgstr "Seçenek değişti" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060 msgid "Option removed" msgstr "Seçenek kaldırıldı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı, serbest biçimli notlar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with 0x." msgstr "" "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. 0x ile " "başlayarak değeri onaltılık olarak girin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767 msgid "" "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' " "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan " "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) " "kullanın ('a:b:c:d::1')." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası " "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır (" "devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346 msgid "Other:" msgstr "Diğer:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 msgid "Out" msgstr "Dış" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275 msgid "Outbound:" msgstr "Giden:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Outgoing checksum" msgstr "Giden sağlama toplamı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Outgoing key" msgstr "Giden anahtarı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Outgoing serialization" msgstr "Giden serileştirmesi" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 msgid "Output Interface" msgstr "Çıkış Arayüzü" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 msgid "Output zone" msgstr "Çıkış bölgesi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16 msgid "Overlap" msgstr "Üst üste gelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709 msgid "Override IPv4 routing table" msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714 msgid "Override IPv6 routing table" msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71 msgid "Override MAC address" msgstr "MAC adresini geçersiz kıl" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "Override MTU" msgstr "MTU'yu geçersiz kıl" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Override TOS" msgstr "TOS'u geçersiz kıl" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62 msgid "Override TTL" msgstr "TTL'yi geçersiz kıl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098 msgid "Override default interface name" msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532 msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt " "ağdan hesaplanır." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" msgstr "Genel bakış" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" msgstr "Sahip" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97 msgid "PAP/CHAP (both)" msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP / CHAP şifresi" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102 msgid "PDP Type" msgstr "PDP Türü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "PID" msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68 msgid "PIN" msgstr "PIN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" msgstr "PIN kodu reddedildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496 msgid "PMK R1 Push" msgstr "PMK R1 Push" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58 msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "PPPoA Kapsülleme" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 msgid "PPPoATM" msgstr "PPPoATM" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28 msgid "PPPoSSH" msgstr "PPPoSSH" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28 msgid "PPtP" msgstr "PPtP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73 msgid "PSID offset" msgstr "PSID ofseti" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 msgid "PSID-bits length" msgstr "PSID bit uzunluğu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222 msgid "Packet Steering" msgstr "Paket Yönlendirme" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Packets" msgstr "Paketler" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965 msgid "Part of zone %q" msgstr "%q bölgesinin parçası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 msgid "Password" msgstr "Parola" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25 msgid "Password authentication" msgstr "Parola kimlik doğrulaması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550 msgid "Password of Private Key" msgstr "Özel Anahtar Şifresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608 msgid "Password of inner Private Key" msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Password strength" msgstr "Şifre güvenlik seviyesi" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117 msgid "Password2" msgstr "Şifre2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260 msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547 msgid "Path to Private Key" msgstr "Özel anahtar'ın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602 msgid "Path to inner Client-Certificate" msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605 msgid "Path to inner Private Key" msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294 msgid "Peak:" msgstr "Zirve:" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" msgstr "Atanacak eş IP adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733 msgid "Peer MAC address" msgstr "Eş MAC adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" msgstr "Eş adresi eksik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714 msgid "Peer device name" msgstr "Eş cihaz adı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Peers" msgstr "Eşler" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)." msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 msgid "Perform reboot" msgstr "Yeniden başlat" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376 msgid "Perform reset" msgstr "Sıfırlama gerçekleştir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407 msgid "Permission denied" msgstr "İzin reddedildi" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "Devamlı Canlı Tut" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288 msgid "Phy Rate:" msgstr "Fiziksel Katman Oranı:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334 msgid "Physical Settings" msgstr "Fiziksel Ayarlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Pkts." msgstr "Pktler." #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789 msgid "Please select the file to upload." msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Policy" msgstr "Politika" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21 msgid "Port" msgstr "Bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835 msgid "Port isolation" msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" msgstr "Bağlantı noktası durumu:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495 msgid "Potential negation of: %s" msgstr "Olası olumsuzluk: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "Power Management Mode" msgstr "Güç Yönetimi Modu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73 msgid "Prefer LTE" msgstr "LTE'yi tercih et" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74 msgid "Prefer UMTS" msgstr "UMTS'yi tercih et" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 msgid "Prefix Delegated" msgstr "Önek Delege Edildi" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "Preshared Key" msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98 msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, " "hataları yok saymak için 0 kullanın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407 msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094 msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211 msgid "Primary Slave" msgstr "Birincil Bağımlı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216 msgctxt "VLAN port state" msgid "Primary VLAN ID" msgstr "Birincil VLAN Kimliği" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228 msgid "" "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex " "better than current slave (better, 1)" msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" msgstr "Özel anahtar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63 msgid "Processes" msgstr "İşlemler" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67 msgid "Prot." msgstr "Prot." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267 msgid "Provide NTP server" msgstr "NTP sunucusu sağlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829 msgid "Provide new network" msgstr "Yeni ağ sağlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Public Key" msgstr "Genel anahtar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security " "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the " "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a .pub file into the input field." msgstr "" "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli " "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için " "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir " ".pub dosyası sürükleyin." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 msgid "QMI Cellular" msgstr "QMI Hücresel" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140 msgid "Quality" msgstr "Kalite" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 msgid "" "Query all available upstream DNS " "servers" msgstr "" "Tüm mevcut yukarı akış DNS " "sunucularını sorgulayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678 msgid "Query interval" msgstr "Sorgu aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "Query response interval" msgstr "Sorgu yanıt aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484 msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0 Anahtar Ömrü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490 msgid "R1 Key Holder" msgstr "R1 Anahtar Tutucu" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "RFC3947 NAT-T modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949 msgid "RSSI threshold for joining" msgstr "Katılmak için RSSI eşiği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913 msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Eşiği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 msgid "RX" msgstr "RX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232 msgid "RX Rate" msgstr "RX Oranı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099 msgid "RX Rate / TX Rate" msgstr "RX Oranı / TX Oranı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362 msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367 msgid "Radius-Accounting-Secret" msgstr "Radius-Accounting-Sırrı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357 msgid "Radius-Accounting-Server" msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347 msgid "Radius-Authentication-Port" msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352 msgid "Radius-Authentication-Secret" msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342 msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178 msgid "" "Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server" msgstr "" "DHCP-Sunucusunu " "yapılandırmak için /etc/ethers bölümünü okuyun" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413 msgid "Really switch protocol?" msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88 msgid "Realtime Graphs" msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467 msgid "Reassociation Deadline" msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293 msgid "Rebind protection" msgstr "Yeniden bağlama koruması" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126 msgid "Reboot" msgstr "Yeniden başlat" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51 msgid "Rebooting…" msgstr "Yeniden başlatılıyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Receive" msgstr "Al" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359 msgid "Reconnect this interface" msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 msgid "References" msgstr "Referanslar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726 msgid "Refreshing" msgstr "Yenileniyor" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39 msgid "Relay" msgstr "Röle" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36 msgid "Relay Bridge" msgstr "Röle Köprüsü" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" msgstr "Ağlar arası röle" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64 msgid "Relay bridge" msgstr "Röle köprüsü" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Uzak IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "Remote IPv6 address" msgstr "Uzak IPv6 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "Remote IPv6 address or FQDN" msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941 msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" msgstr "IPv6 adresi isteyin" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408 msgid "Request timeout" msgstr "İstek zaman aşımına uğradı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Require incoming checksum (optional)." msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Require incoming packets serialization (optional)." msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628 msgid "Required" msgstr "Gereklidir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri ve " "önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca yol " "alır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260 msgid "Requires hostapd" msgstr "Hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support" msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264 msgid "Requires hostapd with EAP support" msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267 msgid "Requires hostapd with OWE support" msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262 msgid "Requires hostapd with SAE support" msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257 msgid "Requires hostapd with WEP support" msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233 msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "" "DNSSEC desteği sağlayan yukarı akış gerektirir ; İmzasız alan yanıtlarının " "gerçekten imzasız alanlardan geldiğini doğrulayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288 msgid "Requires wpa-supplicant" msgstr "wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support" msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support" msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224 msgid "Reselection policy for primary slave" msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343 msgid "Reset Counters" msgstr "Sayaçları Sıfırla" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374 msgid "Reset to defaults" msgstr "Varsayılanlara dön" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162 msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188 msgid "Resolve file" msgstr "Çözme dosyası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 msgid "Resource not found" msgstr "Kaynak bulunamadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100 msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348 msgid "Restart Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlatın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819 msgid "Restart radio interface" msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlatın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380 msgid "Restore backup" msgstr "Yedeklemeyi geri yükle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372 msgid "Reveal/hide password" msgstr "Şifreyi göster/gizle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747 msgid "Reverse path filter" msgstr "Ters yol filtresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074 msgid "Revert" msgstr "Geri döndür" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159 msgid "Revert changes" msgstr "Değişiklikleri geri al" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341 msgid "Revert request failed with status %h" msgstr "Geri döndürme isteği %h durumuyla başarısız oldu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321 msgid "Reverting configuration…" msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 msgid "" "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean " "ndproxy_slave set to 1. Think of NDP Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on " "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of " "NS and NA messages. NDP-Proxy listens for NS on an interface marked with " "boolean master as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/" "internal interfaces for that target IP before finally sending an NA message. NDP is effectively ARP for IPv6. " "NS and NA detect reachability and " "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC " "autoconfig.
  • disabled: No NDP messages " "are proxied through to ndproxy_slave true interfaces.
  • " "
  • relay mode: Proxies NDP messages from master to " "ndproxy_slave true interfaces. Helps to support provider links " "without PD, and to firewall proxied " "hosts.
  • hybrid mode: Relay mode is disabled unless " "the interface boolean master is 1.
" msgstr "" "ndproxy_slave boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa " "dahili olarak devre dışı bırakılır. NDP Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı IP " "alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. NS ve NA mesajlarından oluşur. NDP -Proxy, boolemaster ile işaretlenmiş bir arayüzde NS için dinler 1 olarak (yani yukarı akış), daha sonra " "sonunda bir NA " "mesajı göndermeden önce bu hedef IP için ikincil / dahili arayüzleri " "sorgular. NDP , IPv6 " "için etkili bir ARP'dir. " "NS ve NA " "ulaşılabilirliği ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri " "de SLAAC için bir önkoşuldur autoconfig.
  • devre dışı: NDP mesajı yok ndproxy_slave " "gerçek arayüzler aracılığıyla proxy yapılır.
  • aktarma " "modu : Proxy'ler NDP " " mesajları master ile ndproxy_slave " "gerçek arayüzleri. PD olmadan " "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana bilgisayarları " "desteklemeye yardımcı olur.
  • karma mod : arayüz " "boole master 1'dir.
" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "Robustness" msgstr "Sağlamlık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" msgstr "Kök hazırlığı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73 msgid "Route table" msgstr "Yönlendirme tablosu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60 msgid "Route type" msgstr "Yönlendirme Tipi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585 msgid "" "Router Lifetime published in RA messages. Default is 1800 seconds (1800). Max " "9000 seconds." msgstr "" "Yönlendirici Ömrü RA mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir ( 1800 " "). Maks. 9000 saniye." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 msgid "Router Password" msgstr "Yönlendirici Şifresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27 msgid "Routes" msgstr "Yönlendirmeler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15 msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ " "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 msgid "Rule" msgstr "Kural" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335 msgid "Run filesystem check" msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365 msgid "Runtime error" msgstr "Çalışma hatası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276 msgid "SNR" msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 msgid "SSH Access" msgstr "SSH Erişimi" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70 msgid "SSH server address" msgstr "SSH sunucu adresi" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74 msgid "SSH server port" msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58 msgid "SSH username" msgstr "SSH kullanıcı adı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51 msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Anahtarları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 msgid "SSTP" msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" msgstr "SSTP Sunucusu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "SWAP" msgstr "TAKAS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 msgid "Save & Apply" msgstr "Kaydet & Uygula" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602 msgid "Save error" msgstr "Hatayı kaydet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404 msgid "Save mtdblock" msgstr "Mtdblock'u kaydet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394 msgid "Save mtdblock contents" msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826 msgid "Scan" msgstr "Tara" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Zamanlanmış Görevler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054 msgid "Section added" msgstr "Bölüm eklendi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056 msgid "Section removed" msgstr "Bölüm kaldırıldı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331 msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946 msgid "Select file…" msgstr "Dosya Seç…" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection" msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774 msgid "Send ICMP redirects" msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111 msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, " "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "Server Settings" msgstr "Sunucu Ayarları" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" msgstr "Hizmet Adı" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71 msgid "Service Type" msgstr "Servis Tipi" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669 msgid "Session expired" msgstr "Oturum süresi doldu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166 msgid "Set Static" msgstr "Sabit Olarak Ayarla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." msgstr "" "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın (" "Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini " "çağırmaz)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 msgid "Set same MAC Address to all slaves" msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 msgid "Setting PLMN failed" msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Setting operation mode failed" msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504 msgid "Setup DHCP Server" msgstr "DHCP Sunucusunu Kur" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 msgid "Short GI" msgstr "Kısa GI" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104 msgid "Short Preamble" msgstr "Kısa Başlangıç" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 msgid "Show empty chains" msgstr "Boş zincirleri göster" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338 msgid "Show raw counters" msgstr "Ham sayaçları göster" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365 msgid "Shutdown this interface" msgstr "Bu arayüzü kapat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098 msgid "Signal / Noise" msgstr "Sinyal / Gürültü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124 msgid "Signal Refresh Rate" msgstr "Sinyal Yenileme Hızı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260 msgid "Signal:" msgstr "Sinyal:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 msgid "Skip" msgstr "Atla" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 msgid "Skip to navigation" msgstr "Gezintiye atla" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Bağımlı Arayüzler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 msgid "Software VLAN" msgstr "Yazılımsal VLAN" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı." #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412 msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir bellenim görüntüsü " "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen " "wiki'ye bakın." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 msgid "Source Address" msgstr "Kaynak adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "Source interface" msgstr "Kaynak arayüzü" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342 msgid "" "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be " "dropped or delivered" msgstr "" "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) " "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds" msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring" msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252 msgid "" "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges " "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default" msgstr "" "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. " "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına " "ayarlanır" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP " "isteklerinin miktarını belirtir" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını " "belirtir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893 msgid "" "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending " "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal " "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü " "tarafından azaltılabilir." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236 msgid "" "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting " "carrier" msgstr "" "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını " "belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333 msgid "" "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a " "failover event in 200ms intervals" msgstr "" "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik " "raporlarının sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276 msgid "" "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " "the next one" msgstr "" "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket " "sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310 msgid "" "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited " "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event" msgstr "" "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız " "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284 msgid "" "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " "sends learning packets to each slaves peer switch" msgstr "" "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri " "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268 msgid "" "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit " "LACPDU packets" msgstr "" "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225 msgid "" "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " "active slave or recovery of the primary slave occurs" msgstr "" "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması " "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244 msgid "Specifies the system priority" msgstr "Sistem önceliğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "link failure detection" msgstr "" "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı " "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " "link recovery detection" msgstr "" "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi " "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 msgid "" "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach " "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar " "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "" "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP " "traffic should be filtered for link monitoring" msgstr "" "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya " "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip " "gerekmediğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301 msgid "" "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " "address at enslavement" msgstr "" "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine " "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419 msgid "" "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. " "netif_carrier_ok()" msgstr "" "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp " "kullanmayacağını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293 msgid "" "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" msgstr "" "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp " "karıştırılmayacağını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179 msgid "" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" msgstr "" "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 msgid "" "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "slave while it is available" msgstr "" "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece " "her zaman aktif bağımlı olacaktır" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 msgid "" "Specify a TOS (Type of Service). Can be inherit (the outer " "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "00..FF (optional)." msgstr "" "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. devralabilir (dış başlık, iç " "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer 00..FF " "(isteğe bağlı) olabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 msgid "" "Specify a TOS (Type of Service). Can be inherit (the outer " "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value " "00..FF (optional)." msgstr "" "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. devralabilir (dış başlık, iç " "başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir 00..FF değeri (" "isteğe bağlı) olabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64) (optional)." msgstr "" "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL (" "Yaşam Süresi) belirtin." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) " "belirleyin." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "" "Specify a Traffic Class. Can be inherit (the outer header " "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value 00.." "FF (optional)." msgstr "" "Bir Trafik Sınıfı belirtin. devralabilir (dış başlık, iç " "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer 00..FF " "(isteğe bağlı) olabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." msgstr "" "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim " "Birimi) belirtin." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958 msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783 msgid "Stale neighbour cache timeout" msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 msgid "Start" msgstr "Başlat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134 msgid "Start WPS" msgstr "WPS'yi başlat" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Start priority" msgstr "Başlama önceliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782 msgid "Start refresh" msgstr "Yenilemeye başla" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398 msgid "Starting wireless scan..." msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Startup" msgstr "Başla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19 msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Statik IPv4 Yolları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19 msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Statik IPv6 Yolları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129 msgid "Static Lease" msgstr "Statik Kira" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165 msgid "Static Leases" msgstr "Statik Kiralar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "Static NDP-Proxy prefixes" msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 msgid "Static Routes" msgstr "Statik Yollar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967 msgid "Static address" msgstr "Statik adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana " "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen " "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim " "yapılandırmaları için de gereklidir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121 msgid "Station inactivity limit" msgstr "İstasyon dugunluk limiti" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9 msgid "Status" msgstr "Durum" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101 msgid "Stop" msgstr "Durdur" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129 msgid "Stop WPS" msgstr "WPS'yi durdur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787 msgid "Stop refresh" msgstr "Yenilemeyi durdur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 msgid "Strict filtering" msgstr "Sıkı Filtreleme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Strict order" msgstr "Katı düzen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 msgid "Strong" msgstr "Kuvvetli" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 msgid "Suppress logging" msgstr "Günlük kaydını bastır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "Bu protokollerin rutin işlemlerinin günlüğe kaydedilmesini bastırın" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44 msgid "Swap free" msgstr "Takassız" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Switch" msgstr "Sviç" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172 msgid "Switch %q" msgstr "Sviç %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" "Sviç %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru olmayabilir." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 msgid "Switch VLAN" msgstr "Sviç VLAN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958 msgid "Switch port" msgstr "Sviç Bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414 msgid "Switch protocol" msgstr "Sviç protokolü" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" msgstr "CIDR listesi gösterimine geç" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676 msgid "Symbolic link" msgstr "Sembolik bağlantı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75 msgid "Sync with NTP-Server" msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67 msgid "Sync with browser" msgstr "Tarayıcı ile senkronize et" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3 msgid "System" msgstr "Sistem" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39 msgid "System Log" msgstr "Sistem Günlüğü" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "System Priority" msgstr "Sistem Önceliği" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "System Properties" msgstr "Sistem özellikleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148 msgid "System log buffer size" msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336 msgid "TCP:" msgstr "TCP:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163 msgid "TFTP Settings" msgstr "TFTP Ayarları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371 msgid "TFTP server root" msgstr "TFTP sunucusu kökü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 msgid "TX" msgstr "TX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232 msgid "TX Rate" msgstr "TX Oranı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738 msgid "TX queue length" msgstr "TX sıra uzunluğu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186 msgid "Table" msgstr "Tablo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 msgid "Target" msgstr "Hedef" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 msgid "Target network" msgstr "Hedef ağ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" msgstr "Sonlandır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593 msgid "" "The MTU to be published in " "RA messages. " "Default is 0 (0). Min 1280." msgstr "" " MTU RA mesajlarında yayınlanacaktır. " "Varsayılan 0'dır ( 0 ). En az 1280." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The block mount command failed with code %d" msgstr "block mount komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701 msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" msgstr "" "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen " "ağırlığa göre sıralanır" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "" "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği " "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end." msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "" "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle :: ile biter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001 msgid "The VLAN ID must be unique" msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943 msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" "İzin verilen karakterler şunlardır: A-Z, a-z, " "0-9 ve _" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937 msgid "" "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " "network" msgstr "" "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde " "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına " "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna " "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, " "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri " "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm " "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392 msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (örn. " "/dev/sda1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564 msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740 msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın " "değiştirilmesi gerekir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215 msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " "'Continue' below to start the flash procedure." msgstr "" "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu " "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla " "karşılaştırın.
Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki " "'Devam Et'e tıklayın." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "Aşağıdaki kurallar şu anda bu sistemde etkindir." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or " "ECDSA keys." msgstr "" "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA " "anahtarlarını sağlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853 msgid "The interface name is already used" msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859 msgid "The interface name is too long" msgstr "Arayüz adı çok uzun" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163 msgid "The local IPv4 address" msgstr "Yerel IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 msgid "The local IPv4 netmask" msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697 msgid "" "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries " "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time " "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the " "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen " "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu " "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" " "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son " "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "" "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general " "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of " "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt " "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının " "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları " "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601 msgid "" "The maximum hops to be published in RA messages.
Default is 0 (0), meaning unspecified. Max " "255." msgstr "" " RA mesajlarında yayınlanacak " "maksimum atlama sayısı.
Varsayılan 0'dır ( 0 ), yani " "belirtilmemiş. Maksimum 255." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949 msgid "The network name is already used" msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan " "iletişim kurabildiği birkaç VLAN " " ile birleştirilebilir. " "VLAN 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için " "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir " "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 msgid "The reboot command failed with code %d" msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "" "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the " "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" msgstr "" "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin " "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. " "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "" "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden " "başlatacak." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289 msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor.
CİHAZI KAPATMAYIN!
Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza " "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini " "yenilemeniz gerekebilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163 msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN " "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek " "yeniden bağlanmanız gerekebilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 msgid "The system password has been successfully changed." msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 msgid "" "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files " "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları " "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a " "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 msgid "The uploaded backup archive is not readable" msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." msgstr "" "Yüklenen aygıt yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için " "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır. Orijinali: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170 msgid "There are no active leases" msgstr "Aktif kira yok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289 msgid "There are no changes to apply" msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." msgstr "" "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web " "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57 msgid "This does not look like a valid PEM file" msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256 msgid "" "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream DNS servers." msgstr "" "Bu dosya, alana özgü veya tam yukarı akış DNS sunucuları için 'server=/domain/1.2.3.4' veya 'server=1.2.3.4' " "gibi satırlar içerebilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek " "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer " "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "" "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir " "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için " "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with ...:2/64" msgstr "" "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle " "...:2/64 ile biter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173 msgid "" "This is the only DHCP in the local network" msgstr "" "Bu, yerel ağdaki tek " "DHCP 'dir" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size " "yönlendirilen önektir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "" "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin " "adresidir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "" "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir " "bakış sağlar." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582 msgid "" "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110 msgid "Time Synchronization" msgstr "Zaman Senkronizasyonu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Time in milliseconds" msgstr "Milisaniye cinsinden süre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112 msgid "Time interval for rekeying GTK" msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" msgstr "Zaman aşımına uğradı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" msgstr "" "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden " "zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" msgstr "" "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye " "cinsinden zaman aşımı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 msgid "Timezone" msgstr "Saat dilimi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679 msgid "To login…" msgstr "Giriş yap…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir " "yedekleme arşivini buraya yükleyebilirsiniz. Donanım yazılımını başlangıç " "durumuna sıfırlamak için \"Sıfırlamayı gerçekleştir\" seçeneğini tıklayın (" "yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247 msgid "Tone" msgstr "Ton" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 msgid "Total Available" msgstr "Toplam Mevcut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109 msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "Traffic Class" msgstr "Trafik Sınıfı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385 msgid "Transfer" msgstr "Aktar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24 msgid "Transmit" msgstr "İlet" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317 msgid "Transmit Hash Policy" msgstr "Karma Politikasını İlet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74 msgid "Trigger" msgstr "Tetikleyici" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19 msgid "Trigger Mode" msgstr "Tetik Modu" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69 msgid "Tunnel ID" msgstr "Tünel kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431 msgid "Tunnel Interface" msgstr "Tünel Arayüzü" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 msgid "Tunnel Link" msgstr "Tünel Bağlantısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154 msgid "Tunnel device" msgstr "Tünel cihazı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" msgstr "Tx-Gücü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43 msgid "Type" msgstr "Tür" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326 msgid "UDP:" msgstr "UDP:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90 msgid "UMTS only" msgstr "Yalnızca UMTS" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11 msgid "Unable to dispatch" msgstr "Gönderilemiyor" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 msgid "Unable to load log data:" msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 msgid "Unable to obtain client ID" msgstr "İstemci kimliği alınamıyor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 msgid "Unable to obtain mount information" msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305 msgid "Unable to reset iptables counters: %s" msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 msgid "Unable to resolve AFTR host name" msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313 msgid "Unable to restart firewall: %s" msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217 msgid "" "Unique Local Address - in the range fc00::/7. Typically only " "within the ‘local’ half fd00::/8. ULA for IPv6 is " "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly " "generated at first install." msgstr "" "Benzersiz Yerel Adres - fc00::/7 aralığında. Genellikle " "yalnızca ‘local’ yarım fd00::/8. IPv6 için ULA, " "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele " "oluşturulur." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47 msgid "Unknown and unsupported connection method." msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 msgid "Unknown error (%s)" msgstr "Bilinmeyen hata (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412 msgid "Unknown error code" msgstr "Bilinmeyen hata kodu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965 msgid "Unmanaged" msgstr "Yönetilmeyen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217 msgid "Unmount" msgstr "Kaldır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115 msgid "Unnamed key" msgstr "Adsız anahtar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410 msgid "Unspecified error" msgstr "Belirtilmemiş hata" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 msgid "Unsupported MAP type" msgstr "Desteklenmeyen MAP türü" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "Unsupported modem" msgstr "Desteklenmeyen modem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266 msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Desteklenmeyen protokol türü." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" msgstr "Aktif" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410 msgid "Up Delay" msgstr "Yukarı Gecikme" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" "Çalışan aygıt yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir " "sistem yazılımı dosyası yükleyin." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382 msgid "Upload archive..." msgstr "Arşiv yükle..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835 msgid "Upload file" msgstr "Dosya yükle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810 msgid "Upload file…" msgstr "Dosya yükle…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869 msgid "Upload request failed: %s" msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842 msgid "Uploading file…" msgstr "Dosya yükleniyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be " "assigned with a name in the form wifinet# and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine " "wifinet# biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş " "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 msgid "Uptime" msgstr "Çalışma zamanı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177 msgid "Use /etc/ethers" msgstr "/etc/ethers kullanın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271 msgid "Use DHCP advertised servers" msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" msgstr "DHCP ağ geçidini kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120 msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84 msgid "Use MTU on tunnel interface" msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)" msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323 msgid "" "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect " "(encap2+3)" msgstr "" "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, " "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294 msgid "Use as external overlay (/overlay)" msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 msgid "Use as root filesystem (/)" msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Use broadcast flag" msgstr "Yayın işaretini kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000 msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Özel DNS sunucularını kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109 msgid "Use default gateway" msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114 msgid "Use gateway metric" msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "Use legacy MAP" msgstr "Eski MAP kullan" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "" "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) " "instead of RFC7597" msgstr "" "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-" "map-00) kullan" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Use routing table" msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517 msgid "Use system certificates" msgstr "Sistem sertifikalarını kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575 msgid "Use system certificates for inner-tunnel" msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412 msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " "address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " "the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Yeni bir kiralama girişi eklemek için Ekle Düğmesini kullanın. MAC-Adresi ana bilgisayarı tanımlar, IPv4-Adresi kullanılacak " "sabit adresi belirtir ve Ana Makine Adı, sembolik bir ad olarak " "atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı Kira süresi, " "standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak için " "kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324 msgid "" "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)" msgstr "" "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin " "(encap3+4)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 msgid "Used" msgstr "Kullanılmış" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413 msgid "Used Key Slot" msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal " "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 msgid "User Group" msgstr "Kullanıcı grubu" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132 msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315 msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263 msgid "VDSL" msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148 msgid "VLAN (802.1ad)" msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 msgid "VLAN (802.1q)" msgstr "VLAN (802.1q)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN Kimliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 msgid "VLANs on %q" msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42 msgid "VPN Local address" msgstr "VPN Yerel adresi" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46 msgid "VPN Local port" msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96 msgid "VPN Protocol" msgstr "VPN Protokolü" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39 msgid "VPN Server" msgstr "VPN Sunucusu" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45 msgid "VPN Server port" msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 msgid "VXLAN (RFC7348)" msgstr "VXLAN (RFC7348)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "VXLAN network identifier" msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10 msgid "VXLANv6 (RFC7348)" msgstr "VXLANv6 (RFC7348)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575 msgid "" "Validate server certificate using built-in system CA bundle,
requires " "the \"ca-bundle\" package" msgstr "" "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,
\"ca-bundle\" paketini gerektirir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 msgid "Validation for all slaves" msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385 msgid "Validation only for active slave" msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386 msgid "Validation only for backup slaves" msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 msgid "Value must not be empty" msgstr "Değer boş olmamalıdır" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" msgstr "Satıcı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196 msgid "Verifying the uploaded image file." msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903 msgid "Very High" msgstr "Çok yüksek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160 msgid "Virtual Ethernet" msgstr "Sanal Ethernet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60 msgid "Virtual dynamic interface" msgstr "Sanal dinamik arayüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052 msgid "WDS" msgstr "WDS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325 msgid "WEP Open System" msgstr "WEP Açık Sistem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326 msgid "WEP Shared Key" msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958 msgid "WEP passphrase" msgstr "WEP parolası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089 msgid "WMM Mode" msgstr "WMM Modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958 msgid "WPA passphrase" msgstr "WPA parolası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227 msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc " "modu için) kurulmasını gerektirir." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "WPS status" msgstr "WPS durumu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." msgstr "Aygıt bekleniyor..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Weak" msgstr "Güçsüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771 msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." msgstr "" "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk " "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479 msgid "" "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the " "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. " "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 " "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089 msgid "" "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to " "802.11a/802.11g rates." msgstr "" "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, " "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085 msgid "" "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency " "may be significantly reduced." msgstr "" "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve " "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118 msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 msgid "Wireless Adapter" msgstr "Kablosuz Adaptör" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868 msgid "Wireless Network" msgstr "Kablosuz ağ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757 msgid "Wireless Overview" msgstr "Kablosuza Genel Bakış" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932 msgid "Wireless Security" msgstr "Kablosuz Güvenliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739 msgid "Wireless configuration migration" msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 msgid "Wireless is disabled" msgstr "Kablosuz devre dışı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 msgid "Wireless is not associated" msgstr "Kablosuz ilişkili değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881 msgid "Wireless network is disabled" msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881 msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275 msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Alınan DNS isteklerini syslog'a yazın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 msgid "Write system log to file" msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 msgid "Yes (none, 0)" msgstr "Evet (none, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 msgid "" "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "Do you really want to shut down the interface?" msgstr "" "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü " "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!" msgstr "" "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı " "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra " "uygulanacak.
Uyarı: \"Ağ\" gibi temel başlatma komut " "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale " "gelebilir!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün " "çalışmayacaktır." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115 msgid "" "You must select a primary interface which is included in selected slave " "interfaces!" msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96 msgid "" "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!" msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 msgid "ZRam Compression Algorithm" msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192 msgid "ZRam Settings" msgstr "ZRam Ayarları" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194 msgid "ZRam Size" msgstr "ZRam Boyutu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331 msgid "any" msgstr "herhangi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89 msgid "auto" msgstr "otomatik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85 msgid "automatic" msgstr "otomatik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82 msgid "baseT" msgstr "baseT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321 msgid "bridged" msgstr "köprülü" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 msgid "create" msgstr "oluştur" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 msgid "create:" msgstr "oluştur:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315 msgid "dBm" msgstr "dBm" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033 msgid "disable" msgstr "devre dışı bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 msgid "disabled" msgstr "devre dışı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557 msgid "driver default" msgstr "sürücü varsayılanı" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68 msgid "e.g: dump" msgstr "örn: dump" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139 msgid "expired" msgstr "süresi doldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182 msgid "" "file where given DHCP-leases will be stored" msgstr "" "DHCP verilen " "dosyaya saklanacaktır" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 msgid "forward" msgstr "ileri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 msgid "full-duplex" msgstr "Tam dubleks" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 msgid "half-duplex" msgstr "Yarı dubleks" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572 msgid "hexadecimal encoded value" msgstr "onaltılık kodlanmış değer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297 msgid "hidden" msgstr "gizli" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653 msgid "hybrid mode" msgstr "hibrit mod" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36 msgid "if target is a network" msgstr "hedef bir ağ ise" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63 msgid "ignore" msgstr "göz ardı et" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "input" msgstr "giriş" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398 msgid "key between 8 and 63 characters" msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410 msgid "key with either 5 or 13 characters" msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189 msgid "local DNS file" msgstr "yerel DNS dosyası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335 msgid "medium security" msgstr "orta güvenlik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422 msgid "netif_carrier_ok()" msgstr "netif_carrier_ok()" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "no" msgstr "hayır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76 msgid "no link" msgstr "bağlantı yok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 msgid "non-empty value" msgstr "boş olmayan değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010 msgid "none" msgstr "hiçbiri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69 msgid "not present" msgstr "mevcut değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197 msgid "off" msgstr "kapalı" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196 msgid "on" msgstr "açık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336 msgid "open network" msgstr "açık ağ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" msgstr "çıktı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "positive decimal value" msgstr "pozitif ondalık değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233 msgid "positive integer value" msgstr "pozitif tamsayı değeri" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 msgid "random" msgstr "rastgele" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652 msgid "relay mode" msgstr "anahtarlama modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322 msgid "routed" msgstr "yönlendirildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121 msgid "sec" msgstr "san" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629 msgid "server mode" msgstr "sunucu modu" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54 msgid "sstpc Log-level" msgstr "sstpc Günlük düzeyi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617 msgid "stateful-only" msgstr "yalnızca durum bilgili" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615 msgid "stateless" msgstr "durumsuz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616 msgid "stateless + stateful" msgstr "durumsuz + durum bilgili" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334 msgid "strong security" msgstr "güçlü güvenlik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352 msgid "tagged" msgstr "etiketlendi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562 msgid "unique value" msgstr "eşsiz değer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137 msgid "unlimited" msgstr "sınırsız" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 msgid "unspecified" msgstr "belirtilmemiş" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 msgid "unspecified -or- create:" msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350 msgid "untagged" msgstr "etiketsiz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132 msgid "valid IP address" msgstr "geçerli IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246 msgid "valid IP address or prefix" msgstr "geçerli IP adresi veya önek" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283 msgid "valid IPv4 CIDR" msgstr "geçerli IPv4 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125 msgid "valid IPv4 address" msgstr "geçerli IPv4 adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254 msgid "valid IPv4 address or network" msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377 msgid "valid IPv4 address:port" msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317 msgid "valid IPv4 network" msgstr "geçerli IPv4 ağı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289 msgid "valid IPv6 CIDR" msgstr "geçerli IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129 msgid "valid IPv6 address" msgstr "geçerli IPv6 adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv6 address or prefix" msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307 msgid "valid IPv6 host id" msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322 msgid "valid IPv6 network" msgstr "geçerli IPv6 ağı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343 msgid "valid MAC address" msgstr "geçerli MAC adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414 msgid "valid UCI identifier" msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389 msgid "valid address:port" msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237 msgid "valid decimal value" msgstr "geçerli ondalık değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408 msgid "valid hexadecimal WEP key" msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396 msgid "valid hexadecimal WPA key" msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371 msgid "valid host:port" msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107 msgid "valid hostname" msgstr "geçerli ana bilgisayar adı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348 msgid "valid hostname or IP address" msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229 msgid "valid integer value" msgstr "geçerli tamsayı değeri" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312 msgid "valid network in address/netmask notation" msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338 msgid "valid port or port range (port1-port2)" msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136 msgid "valid port value" msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516 msgid "valid time (HH:MM:SS)" msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438 msgid "value between %d and %d characters" msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "value between %f and %f" msgstr "%f ile %f arasındaki değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423 msgid "value greater or equal to %f" msgstr "%f den büyük veya eşit değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427 msgid "value smaller or equal to %f" msgstr "%f den küçük veya eşit değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432 msgid "value with %d characters" msgstr "%d karakterli değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443 msgid "value with at least %d characters" msgstr "en az %d karakter içeren değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448 msgid "value with at most %d characters" msgstr "en fazla %d karakter içeren değer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336 msgid "weak security" msgstr "zayıf güvenlik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "yes" msgstr "evet" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Geri" #~ msgid "Always announce default router" #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur" #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." #~ msgstr "" #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun." #~ msgid "Default gateway" #~ msgstr "Default ağ geçidi" #~ msgid "Free" #~ msgstr "Boş" #~ msgid "Define a name for this network." #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın." #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Yükleniyor" #~ msgid "Assign interfaces..." #~ msgstr "Arabirim ata..." #~ msgid "dB" #~ msgstr "dB" #~ msgid "kB/s" #~ msgstr "kB/s" #~ msgid "kbit/s" #~ msgstr "kbit/s" #~ msgid "Device is rebooting..." #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..." #~ msgid "(%s available)" #~ msgstr "(%s uygun)" #~ msgid "-- match by device --" #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --" #~ msgid "Flash Firmware" #~ msgstr "Firmware Güncelle" #~ msgid "Root" #~ msgstr "Kök" #~ msgid "Verify" #~ msgstr "Kontrol" #~ msgid "overlay" #~ msgstr "bindirilmiş" #~ msgid "Disabled (default)" #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)" #~ msgid "Antenna 1" #~ msgstr "1. Anten" #~ msgid "Antenna 2" #~ msgstr "2. Anten" #~ msgid "Antenna Configuration" #~ msgstr "Anten Yapılandırması" #~ msgid "Back to overview" #~ msgstr "Genel Bakışa dön" #~ msgid "Back to scan results" #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Bağlan" #~ msgid "Connection Limit" #~ msgstr "Bağlantı limiti" #~ msgid "Create Interface" #~ msgstr "Arabirim Oluştur" #~ msgid "Uploaded File" #~ msgstr "Yüklenen Dosya" #~ msgid "open" #~ msgstr "açık" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Geri" #~ msgid "Netmask" #~ msgstr "Ağ Maskesi" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tema" #~ msgid "kB" #~ msgstr "kB" #~ msgid "Available packages" #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler" #~ msgid "Displaying only packages containing" #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor" #~ msgid "Free space" #~ msgstr "Boş alan" #~ msgid "Size (.ipk)" #~ msgstr "Boyut (.ipk)" #~ msgid "Software" #~ msgstr "Yazılım" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Versiyon" #~ msgid "Disable DNS setup" #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı" #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir" #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Sıralama" #~ msgid "help" #~ msgstr "yardım" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Uygula" #~ msgid "Applying changes" #~ msgstr "Değişiklikleri uygula" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Eylem" #~ msgid "AR Support" #~ msgstr "AR Desteği" #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi" #~ msgid "Background Scan" #~ msgstr "Arka Planda Tarama"