+"para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
+#~ "LuCI application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo "
+#~ "esta aplicação da LuCI."
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
+#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />"
+
+#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+#~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+
+#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+#~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+
+#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe "
+#~ "aqui."
+
+#~ msgid "Global Configuration"
+#~ msgstr "Configuração Global"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+#~ "from LuCI interface nor from console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada."
+#~ "<br />Nem da interface LuCI nem do console"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
+#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor de DDNS<br /"
+#~ ">Configurar este parâmetro a 0 irá impor que o script seja executado "
+#~ "apenas uma vez"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa "
+#~ "página."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+#~ "instructions you will find on their WEB page."
+#~ msgstr ""
+#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.<br />Siga as "
+#~ "instruções encontradas na página Web deles."
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Define a página da Web para ler os endereços IP dos sistemas de <br>"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
+#~ "'hostip',"
+
+#~ msgid "-- custom --"
+#~ msgstr "-- personalizado --"
+
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "A recolher dados..."