+
+#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s foram encontradas"
+
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "Coletando dados..."
+
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "Detalhe"
+
+#~ msgid "INFO: MWAN not running"
+#~ msgstr "INFO: O MWAN não está em execução"
+
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "Interfaces"
+
+#~ msgid "Load Balancing"
+#~ msgstr "Balanceamento de Carga"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Carregando"
+
+#~ msgid "MWAN - Globals"
+#~ msgstr "MWAN - Global"
+
+#~ msgid "MWAN - Interfaces"
+#~ msgstr "Interfaces - MWAN"
+
+#~ msgid "MWAN - Members"
+#~ msgstr "MWAN - Membros"
+
+#~ msgid "MWAN - Notification"
+#~ msgstr "MWAN - Notificação"
+
+#~ msgid "MWAN - Policies"
+#~ msgstr "MWAN - Políticas"
+
+#~ msgid "MWAN - Rules"
+#~ msgstr "MWAN - Regras"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
+#~ msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s"
+
+#~ msgid "MWAN Interfaces"
+#~ msgstr "Interfaces MWAN"
+
+#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
+#~ msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s"
+
+#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
+#~ msgstr "Configuração da Política MWAN - %s"
+
+#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
+#~ msgstr "Regras de Configuração MWAN - %s"
+
+#~ msgid "MWAN Status - Detail"
+#~ msgstr "Condição MWAN - Detalhes"
+
+#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
+#~ msgstr "Condição MWAN - Diagnósticos"
+
+#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
+#~ msgstr "Condição MWAN - Solução de problemas"
+
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Membros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
+#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
+#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
+#~ "policies or rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso em uma interface "
+#~ "MWAN<br />Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem "
+#~ "nenhum espaço entre eles<br />Os membros podem não compartilhar do mesmo "
+#~ "nome das interfaces, políticas ou regras configuradas"
+
+#~ msgid "Members assigned"
+#~ msgstr "Membros designados"
+
+#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
+#~ msgstr "Faltando ambas as regras IP para a interface %s"
+
+#~ msgid "No gateway for interface %s found."
+#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum gateway para a interface %s."
+
+#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
+#~ msgstr "Nenhum host de rastreamento para a interface %s foi definida."
+
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "Notificação"
+
+#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
+#~ msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s foi encontrada"
+
+#~ msgid "Policies"
+#~ msgstr "Políticas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
+#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
+#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
+#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
+#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
+#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
+#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
+#~ "or rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros que controlam como "
+#~ "a interface MWAN distribui o tráfego<br />Os membros com as métricas mais "
+#~ "baixas são usadas primeiro<br />As interfaces dos membros que tenham a "
+#~ "mesma métrica terão balanço de carga<br />Membros com balanço de carga "
+#~ "distribuem o tráfego daqueles que estiverem mais ocupados<br/>Os nomes "
+#~ "podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre "
+#~ "eles<br/>Os nomes devem conter entre 15 caracteres ou menos<br/>As "
+#~ "políticas não podem compartilhar do mesmo nome das interfaces, membros ou "
+#~ "de regras já configuradas"
+
+#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
+#~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s foi encontrada"
+
+#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
+#~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s não foi encontrada"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
+#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
+#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
+#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
+#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
+#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
+#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
+#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
+#~ "configured interfaces, members or policies"
+#~ msgstr ""
+#~ "As regras determinam qual tráfego usará uma determinada política MWAN<br /"
+#~ ">As regras são baseadas em endereços IPs, portas ou protocolos<br />As "
+#~ "regras são lidas de cima para baixo<br />As regras abaixo que "
+#~ "correspondam a uma anterior são ignoradas<br />O tráfego que não coincide "
+#~ "com nenhuma regra é roteada usando a tabela de roteamento principal<br /"
+#~ ">O tráfego destinado para as redes conhecidas (outras não predefinidas) "
+#~ "são trabalhadas pela tabela de roteamento principal<br />O tráfego que "
+#~ "coincida com uma regra, menos para todas as interfaces WAN onde a "
+#~ "política esteja desativada, estas serão marcadas em uma lista negra<br /"
+#~ ">Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum "
+#~ "espaço entre eles<br />As regras podem não ter o mesmo nome das "
+#~ "interfaces, membros ou políticas já configuradas"
+
+#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
+#~ msgstr "Existem atualmente %d de %d interfaces compatíveis configuradas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
+#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
+#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
+#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
+#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
+#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
+#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta seção permite que você modifique o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\"."
+#~ "<br />O arquivo também é preservado durante a atualização do sistema.<br /"
+#~ "><br />Notas:<br />Este arquivo é interpretado como um script shell.<br /"
+#~ ">A primeira linha do script deve ser "#!/bin/sh" sem aspas.<br /"
+#~ ">Linhas começando com # são comentários e não são executadas.<br />Ponha "
+#~ "as suas ações personalizada para o mwan3 aqui, elas serão executadas com "
+#~ "cada evento da interface netifd hotplug<br />nas interfaces para as quais "
+#~ "o mwan3 está habilitado.<br /><br /> Existem três variáveis principais do "
+#~ "ambiente que são passadas para este script.<br /><br />$ACTION <br />* "
+#~ "\"ifup\" É chamado pelo netifd e mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado "
+#~ "pelo netifd e mwan3track <br />* \"connected\" Só é chamado pelo "
+#~ "mwan3track caso o tracking seja bem sucedido <br />* \"disconnected\" Só "
+#~ "é chamado pelo mwan3track caso o tracking falhe <br />$INTERFACE Nome da "
+#~ "interface que mudou a sua condição para operante ou inoperante (e.g. \"wan"
+#~ "\" ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do dispositivo físico cuja interface "
+#~ "ficou operante ou não (e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />"
+
+#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: as interfaces %d estão configuradas excedendo o máximo de %d!"
+
+#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
+#~ msgstr "AVISO: A interface %s não foi encontrada em /etc/config/network"
+
+#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
+#~ msgstr "AVISO: A interface %s tem uma configuração métrica %s duplicada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
+#~ "hosts (%d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: A interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que os "
+#~ "hosts rastreáveis (%d)"
+
+#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: A interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento "
+#~ "principal"
+
+#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: A política %s excedeu o limite máximo de 15 caracteres para o nome"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
+#~ "specified!"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: A regra %s tem uma porta configurada sem nenhum ou com um "
+#~ "protocolo configurado de forma incorreta!"
+
+#~ msgid "Waiting for command to complete..."
+#~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Peso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
+#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
+#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
+#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
+#~ "policies or rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "mwan3 necessita que todas as interfaces tenham uma métrica única "
+#~ "configurada no /etc/config/network<br />Os nomes devem coincidir com o "
+#~ "nome da interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem "
+#~ "conter os caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaço<br />As interfaces não "
+#~ "podem compartilhar do mesmo nome como os membros configurados, políticas "
+#~ "ou das regras"
+
+#~ msgid "Max packet latency [ms]"
+#~ msgstr "Latência máxima do pacote [ms]"
+
+#~ msgid "Max packet loss [%]"
+#~ msgstr "Perda máxima de pacotes [%]"
+
+#~ msgid "Min packet latency [ms]"
+#~ msgstr "Latência mínima do pacote [ms]"
+
+#~ msgid "Min packet loss [%]"
+#~ msgstr "Perda mínima de pacotes [%]"
+
+#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Com qual frequência o rtmon deve atualizar a tabela de roteamento da "
+#~ "interface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
+#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
+#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
+#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
+#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
+#~ "policies or rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />O MWAN exige "
+#~ "que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/"
+#~ "config/network<br />Todos os nomes devem corresponder ao nome da "
+#~ "interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem conter "
+#~ "caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço<br />As interfaces "
+#~ "podem não compartilhar o mesmo nome dos membros configurados, políticas "
+#~ "ou regras"
+
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "Intervalo de atualização"