Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 31 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / pt_BR / base.po
index 3180450de8e7485ff24bf60dd1e1eaa5951d0626..9187aeb9cbfcd5db28c0fb8691b0a0329539dca7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 04:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Antenna 2"
 msgstr "Antena 2"
 
 msgid "Any zone"
 msgstr "Antena 2"
 
 msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer zona"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
 msgid "Bogus NX Domain Override"
 msgstr "Taxa de bits"
 
 msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
 
 msgid "Bridge"
 msgstr "Ponte"
 
 msgid "Bridge"
 msgstr "Ponte"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "rede ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova rede."
 
 msgid "Cipher"
 "rede ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova rede."
 
 msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra"
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
@@ -901,16 +901,16 @@ msgid "Force"
 msgstr "Forçar"
 
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Forçar"
 
 msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar CCMP (AES)"
 
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
 
 msgid "Force TKIP"
 
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
 
 msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar TKIP"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
 
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
 
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "redes privadas (RFC1918)"
 
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 "redes privadas (RFC1918)"
 
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dos equipamentos que fornecem resultados de domínios MX falsos"
 
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
 
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
@@ -1581,6 +1581,9 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Not associated"
 msgstr "Não conectado"
 
 msgid "Not associated"
 msgstr "Não conectado"
 
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
 
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
 
@@ -1737,7 +1740,7 @@ msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
 
 msgid "Path to Client-Certificate"
 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
 
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
@@ -1827,6 +1830,9 @@ msgstr "Limiar RTS/CTS"
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
+msgid "RX Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
 
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
 
@@ -2097,7 +2103,7 @@ msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
 
 msgid "Setup Time Synchronization"
 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
 
 msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
 
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Mostra alista de arquivos para backup atual"
 
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Mostra alista de arquivos para backup atual"
@@ -2277,6 +2283,9 @@ msgstr "Raiz do servidor TFTP"
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
+msgid "TX Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
@@ -2494,7 +2503,7 @@ msgid "Time Synchronization"
 msgstr "Sincronização de horário"
 
 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
 msgstr "Sincronização de horário"
 
 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso Horário"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso Horário"
@@ -2807,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
 
 msgid "forward"
 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
 
 msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "encaminhar"
 
 msgid "help"
 msgstr "ajuda"
 
 msgid "help"
 msgstr "ajuda"
@@ -2816,7 +2825,7 @@ msgid "if target is a network"
 msgstr "se o destino for uma rede"
 
 msgid "input"
 msgstr "se o destino for uma rede"
 
 msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "entrada"
 
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr ""
 
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr ""