luci-app-adblock: sync with adblock 4.0.8
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / de / adblock.po
index 8af5da9dc6e28b0c2dfbd5cef520c7c1e71461fb..3006fa49dbac4e3185fdbbaea617db0945bb6ce4 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Götz <agoetz@tdt.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
-msgid ""
-"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
-"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
+msgid "- unspecified -"
 msgstr ""
-"<b>Vorsicht:</b> Um Speicherengpässe auf Geräten mit weniger als 64 MB "
-"freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie nicht zu viele aus!"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
+msgid "Active Sources"
+msgstr "Aktive Quellen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
 msgid "Adblock"
 msgstr "Werbeblocker"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
-msgid "Adblock Status"
-msgstr "Werbeblocker-Status"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
+msgid "Adblock action"
+msgstr "Adblock Aktion"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
+msgid "Add Blacklist Domain"
+msgstr "Füge Blacklist-Domain hinzu"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
+msgid "Add Whitelist Domain"
+msgstr "Füge Whitelist-Domain hinzu"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
+msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
+msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Blacklist."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
-msgid "Adblock Version"
-msgstr "Werbeblocker-Version"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
+msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
+msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whiteklist."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
+msgid "Additional Jail Blocklist"
+msgstr "Zusätzliche Jail-Sperrliste"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
-"Zusätzliche Trigger-Verzögerung (in Sekunden) bevor die Verarbeitung durch "
-"den Werbeblocker beginnt."
+"Zusätzliche Verzögerung (in Sekunden) bis zur Verarbeitung durch den "
+"Werbeblocker."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
+msgid "Advanced DNS Settings"
+msgstr "Fortgeschrittene DNS Einstellungen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschritten"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
+msgid "Advanced E-Mail Settings"
+msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
+msgid "Advanced Report Settings"
+msgstr "Fortgeschrittene Berichtseinstellungen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
 msgid "Answer"
 msgstr "Antwort"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
-msgid "Archive Categories"
-msgstr "Archiv-Kategorien"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Backupverzeichnis"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Negativliste"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
+msgid "Base Temp Directory"
+msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
-msgid "Blacklist File"
-msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
+msgid ""
+"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
+"downloading, sorting, merging etc."
+msgstr ""
+"Basis-Temp-Verzeichnis für alle Adblock-relevanten Speicherzugriffe, z.B. "
+"Merging, Downloads, Sortieren etc."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
+msgid ""
+"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Änderung der Blackliste gespeichert. Aktualisiere deine Adblock-Liste, um "
+"die Änderungen zu übernehmen."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
-msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr "Geblockte DNS-Anfragen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
+msgid "Blacklist..."
+msgstr "Blacklist..."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
+msgid "Blocked DNS Requests"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
 msgid "Blocked Domain"
-msgstr "Geblockte Domain"
+msgstr "Blockierte Domain"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
-msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "Geblockte Quellen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
+msgid "Blocked Domains"
+msgstr "Geblockte Domains"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
+msgid "Blocklist Backup"
+msgstr "Sperrliste Backup"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
-msgid "Blocklist not found!"
-msgstr "Liste mit Blockierungen nicht gefunden!"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
+msgid "Blocklist Query"
+msgstr "Sperrlistenabfrage"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
+msgid "Blocklist Query..."
+msgstr "Sperrlisten abfragen..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Blockierlisten-Quellen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
+msgid ""
+"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
+"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
+"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine zusätzliche DNS-Sperrliste um alles ausser Domains in der "
+"Whitelist zu blockieren. Hinweis: eine solche restriktive Sperrliste kann z."
+"B. für Gast-Wlans oder als Kindersicherung genutzt werden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid ""
-"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
-"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+"Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
+"><p>&#xa0;</p>"
 msgstr ""
-"Wählen Sie 'none', um den automatischen Auftstart auszuschalten, 'timed', um "
-"ein Timeout zu setzen, oder wählen sie einen anderen Auslöser."
+"Änderungen in diesem Tab benötigen einen kompletten Neustart des Adblock "
+"Dienstes, um wirksam zu werden.<br /><p>&#xa0;</p>"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sammle Daten..."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
 msgid ""
-"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
+"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
-"Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ missbräulichen "
-"Domains durch die Nutzung des DNS."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+"Konfiguration des Adblock-Pakets um Werbe- und schädliche Domains zu via DNS "
+"zu sperren. Weitere Informationen befindet sich in der <a href=\"https://"
+"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >Dokumentation</a>"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
-msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
-msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr "DNS Backend, DNS Verzeichnis"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup."
+msgstr ""
+"Erzeuge komprimierte Backups der Sperrlisten, um die Sperrfunktion schon "
+"sofort ab dem Booten oder im Fall von Downloadfehlern zur Verfügung zu haben."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
-msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr "Art der DNS-Blockade"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
+msgid "DNS Backend"
+msgstr "DNS-Backend"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "DNS-Verzeichnis"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
 msgid "DNS File Reset"
 msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
-msgid "DNS Inotify"
-msgstr "DNS-Inotify"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
-msgid "DNS Query Report"
-msgstr "DNS-Anfragebericht"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:329
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
+msgid "DNS Report"
+msgstr "DNS-Report"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
-msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
+msgid "DNS Restart Timeout"
+msgstr "DNS-Restart-Timeout"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
+msgid "Disable DNS Allow"
+msgstr "Deaktiviere DNS-Zulassen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
-msgid ""
-"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
-"with autoload features."
-msgstr ""
-"Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für DNS-"
-"Backends mit Autoload-Funktionen."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
+msgid "Disable DNS Restarts"
+msgstr "Deaktiviere DNS-Restarts"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
 msgid ""
-"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
-"greater than this threshold."
+"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
+"functions."
 msgstr ""
-"Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
-"blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
+"Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per "
+"Autoload/inotify-Funktionsaufrufe."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
-msgid ""
-"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
-"response times."
-msgstr ""
-"Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
-"Antwortzeiten führen kann."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
+msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
+msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
-msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
+msgid "Download Parameters"
+msgstr "Downloadparameter"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
+msgid "Download Queue"
+msgstr "Download-Warteschlange"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Download-Werkzeug"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
-msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
 msgid "E-Mail Notification"
 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:485
 msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
+msgstr "Email-Benachrichtigszähler"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
 msgid "E-Mail Profile"
 msgstr "E-Mail-Profil"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr "E-Mail-Empfängeradresse"
+msgstr "E-Mail-Empfänger"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
+msgstr "E-Mail-Absender"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
 msgid "E-Mail Topic"
 msgstr "E-Mail-Thema"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
 msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Negativliste bearbeiten"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
-msgid "Edit Configuration"
-msgstr "Konfiguration bearbeiten"
+msgstr "Blackliste bearbeiten"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
 msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Positivliste bearbeiten"
+msgstr "Whiteliste bearbeiten"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
-msgid "Enable Adblock"
-msgstr "Adblock aktivieren"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
+msgid "Enable SafeSearch"
+msgstr "Aktiviere SafeSearch"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
+msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
+msgstr "Aktiviere moderate SafeSearch-Filter für YouTube."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
+msgid "Enable the adblock service."
+msgstr "Aktiviere den Adblock-Dienst."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:345
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
-"Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
-"aktivieren."
+"Aktivieren Sie die ausführliche Debug-Protokollierung bei "
+"Verarbeitungsfehlern."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
+msgid "End Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
+msgid ""
+"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
+"pixabay."
+msgstr "Erzwinge SafeSearch für Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex und Pixabay."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Zusätzliche Optionen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
+msgid "Existing job(s)"
+msgstr "Bestehende Job(s)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
+msgid "External DNS Lookup Domain"
+msgstr "Externe DNS-Abfragedomain"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
 msgid ""
-"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
-"frame."
+"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
+"To disable this check set this option to 'false'."
 msgstr ""
-"DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
-"bestimmtem Zeitrahmen filtern."
+"Externe Beispiel-Domain um einen erfolgreichen Neustart des DNS-Backend zu "
+"prüfen. Auf \"false\" setzen, um dies zu deaktivieren."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
-msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr "DNS-Cache leeren"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
+msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
+msgstr "Filterkriterien wie z.B. Datum, Domain oder Client (optional)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
-msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
-msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-"documentation</a>"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
+msgid "Firewall ports that should be forced locally."
 msgstr ""
-"Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
-"Online-Dokumentation</a>"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
-msgid ""
-"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
-"'16' should be safe."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
+msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
 msgstr ""
-"Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. \"8\" "
-"oder \"16\" sollte sicher sein."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "DNS-Cache leeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
+msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
+msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Lokales DNS erzwingen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
-msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
+msgid "Forced Ports"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
-msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
+msgid "Forced Zones"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:329
 msgid ""
-"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
-"on demand."
+"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
+"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
+"installation and a full adblock service restart to take effect."
 msgstr ""
-"DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen DNS-"
-"Abfragebbericht bereitzustellen."
+"DNS-relevanten Netzwerkverkehr via tcpdump mitschneiden um einen DNS-Report "
+"auf Abruf bereitstellen zu können. Hinweis: Hierzu muss das Paket \"tcpdump-"
+"mini\" installiert und der Adblock-Dienst danach neugestartet worden sein."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app adblock"
+msgstr "Zugriff auf adblock LuCI app erlauten"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
-msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
+msgid "Information"
+msgstr "Informationen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
+msgid "Jail Directory"
+msgstr "Jail-Verzeichnis"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
 msgid "Last Run"
 msgstr "Letzter Lauf"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
-msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:337
+msgid "Latest DNS Requests"
+msgstr "Letzte DNS-Abfragen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
-msgid ""
-"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
+msgid "Limit SafeSearch"
+msgstr "SafeSearch einschränken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
+msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
+msgstr "SafeSearch auf bestimmte Anbieter einschränken."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
+msgid "List of available network devices used by tcpdump."
 msgstr ""
-"Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der Start "
-"durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
+"Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen die von tcpdump verwendet werden "
+"können."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
 msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
+"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
 msgstr ""
-"Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis der "
-"Liste."
+"Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen um einen Adblock-Start zu "
+"triggern. Wähle \"unspecified\", um einen herkömmlichen Start-Timeout-"
+"Mechanismuss anstatt eines Netzwerk-Triggers zu verwenden."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
 msgid ""
-"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
-"for all DNS backends."
+"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
+"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
 msgstr ""
-"Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
-"'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
+"Liste an unterstützten DNS-Backens und deren Standard-Listenverzeichnissen. "
+"Um einen Standardpfad zu überschreiben, nutze die \"DNS-Verzeichnis\"-Option."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
+msgid ""
+"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
+"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
+"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
+"respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
+"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
+"<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
+"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
+"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
+msgstr ""
+"Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-Quellen, "
+"bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls zuviele "
+"Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></b><br /> "
+"Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> &#8226;&#xa0;"
+"<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) sollten für 128MB-"
+"Geräte ausreichen,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) sollten für "
+"256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) benötigt "
+"mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z.B entpsrechende x86- oder "
+"RaspberryPi-Geräte.<br /> <p>&#xa0;</p>"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr ""
 "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
 "Hilfsprogramme."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
-msgid "Loading"
-msgstr "Lade"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
-msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
+msgid "Log View"
+msgstr "Protokollansicht"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
-msgid "Logfile"
-msgstr "Logdatei"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:348
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
-msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
-"Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
-"wird."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
-msgid "Max. Download Queue"
-msgstr "Max. Download-Warteschlange"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
-msgid "Name / IP-Address"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
+msgid "Name / IP Address"
 msgstr "Name / IP-Adresse"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr ""
-"Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
-"für Sie geeignet sind."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
+msgid "No Query results!"
+msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
-msgid "Overall Domains"
-msgstr "Gesamtdomänen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
+msgid "No adblock related logs yet!"
+msgstr "Aktuell noch keine Adblock-Logs vorhanden!"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
-msgid ""
-"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
-"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
-msgstr ""
-"Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
-"eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
-msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
-msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
+msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
 msgstr ""
-"Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration des "
-"'msmtp' Pakets erforderlich."
+"\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
-msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-msgstr ""
-"Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets 'tcpdump-"
-"mini'."
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
-msgid "Query domains"
-msgstr "Domainabfrage"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
+msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
+msgstr "Frage aktive Sperrlisten und Backups über eine spezifische Domain ab."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:485
 msgid ""
-"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
-"less or equal to the given limit (default 0),"
+"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
+"is less or equal to the given limit."
 msgstr ""
-"Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu erhalten, "
-"wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze ist (Standard "
-"0),"
+"Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl "
+"der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
-msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
+msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
 msgstr "Empfängeradresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
+"applies to UDP and TCP protocol."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:348
 msgid ""
-"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
-"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
+"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
+"service restart to take effect."
 msgstr ""
-"Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver weiter, "
-"gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und 5353."
+"Erniedrige die Priorität des Adblock-Hintergrundprozesses um die Auslastung "
+"des Systems zu verringern. Hinweis: Diese Änderung benötigt einen Neustart "
+"des Adblock-Dienstes um in Kraft zu treten."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
-msgid "Refresh Blocklist Sources"
-msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
+msgid "Refresh DNS Report"
+msgstr "Aktualisiere DNS-Report"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
-msgid "Refresh Report"
-msgstr "Bericht aktualisieren"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
+msgid "Refresh Timer"
+msgstr "Aktualisiere Timer"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
+msgid "Refresh Timer..."
+msgstr "Aktualisiere Timer..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:325
+msgid "Refresh..."
+msgstr "Aktualisiere..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
+msgid "Relax SafeSearch"
+msgstr "SafeSearch abschwächen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
 msgid "Report Chunk Count"
-msgstr "Bericht Datenblock Anzahl"
+msgstr "Berichte Datenblock-Anzahl"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
 msgid "Report Chunk Size"
-msgstr "Bericht Datenblock Größe"
+msgstr "Berichte Datenblock-Größe"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
 msgid "Report Directory"
-msgstr "Berichtsverzeichnis"
+msgstr "Verzeichnis für Berichte"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
 msgid "Report Interface"
-msgstr "Bericht Schnittstelle"
+msgstr "Berichte-Schnittstelle"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
-msgid "Report Listen Port(s)"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
+msgid "Report Ports"
+msgstr "Berichte Ports"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
-msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
+msgid "Report chunk count used by tcpdump."
+msgstr "Berichte Datenblock-Nutzung durch tcpdump."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
-msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
-msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
+msgstr "Berichte von tcpdump verwendete Datenblockgröße in MByte."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
 msgid ""
-"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
-"(default 'br-lan')."
+"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
+"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
+"background."
 msgstr ""
-"Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
-"Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
+"Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-Backend "
+"geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen ubus/adblock-"
+"Monitor im Hintergrund."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
-msgid ""
-"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
-"DNS backend."
-msgstr ""
-"Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem sie "
-"über das DNS-Backend geladen wurde."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
+msgid "Result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
+msgid "Run Directories"
+msgstr "Run-Verzeichnisse"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
-msgid "Resume"
-msgstr "Wiederaufnehmen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
+msgid "Run Flags"
+msgstr "Flags ausführen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Laufzeitinformationen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
+msgid "Run Interfaces"
+msgstr "Run-Interfaces"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
-msgid "SSL req."
-msgstr "SSL-Anf."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
+msgid "Run Utils"
+msgstr "Run-Werkzeuge"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
 msgid ""
-"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
-"is &le; 0."
+"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
+"additional 'msmtp' package installation."
 msgstr ""
-"Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
-"wenn die Domainanzahl &le; 0 ist."
+"Sende relevante Adblock-Benachrichtigungen per Email. Hinweis: Hierzu muss "
+"das \"msmtp\"-Zusatzpaket installiert sein."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
+msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
-msgid ""
-"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
-"will take fewer resources from the system."
-msgstr ""
-"Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
-"Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
+msgid "Set/Replace a new adblock job"
+msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
 msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4')."
+"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
+"etc.) in parallel."
 msgstr ""
-"Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
-"Downloads und Listen (Standard'4')."
+"Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. Platzbedarf "
+"für Sortieren, Zusammenführen)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
-msgid ""
-"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
+msgid "Sources (Size, Focus)"
+msgstr "Quellen (Größe, Fokus)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
+msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
+msgstr "Leerzeichengetrennte Liste an Ports die von tcpdump genutzt werden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
+msgid "Special config options for the selected download utility."
 msgstr ""
-"Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet werden "
-"sollen."
+"Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
-msgid ""
-"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
+msgid "Start Timestamp"
 msgstr ""
-"Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
-"(Standardwert: '53')."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
+msgid "Startup Trigger Interface"
+msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
-msgid "Startup Trigger"
-msgstr "Startup-Trigger"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
+msgid "Status / Version"
+msgstr "Status / Version"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
 msgid "Suspend"
-msgstr "Aussetzen"
+msgstr "Anhalten"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
-msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr "Adblock Aussetzen /  Wiederaufnehmen"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
-msgid "TLD Compression Threshold"
-msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
 msgid ""
-"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
-"preferably a non-volatile disk if available."
+"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
+"preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
-"Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/tmp', "
-"bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, falls "
-"vorhanden."
+"Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/tmp"
+"\" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher "
+"verwendet werden."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
 msgid ""
-"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
-"preferably a non-volatile disk if available."
+"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
+"preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
-"Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', bitte "
-"vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
+"Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" gesetzt, "
+"hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher verwendet "
+"werden."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "Zielverzeichnis für die generierte Blockliste 'adb_list.overall'."
+msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Sperrliste 'adb_list.overall'."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
-msgstr ""
-"Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; 100 "
-"KB)."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
+msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
+msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Jail-Sperrliste \"adb_list.jail\"."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
-msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
-msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für adblockbezogene Nachrichten."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
+msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+msgstr "Der Aktualisierungstimer konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
-msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-msgstr ""
-"Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum Wirksam "
-"werden."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
+msgid "The Refresh Timer has been updated."
+msgstr "Der Aktualisierungstimer wurde aktualisiert."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-msgstr ""
-"Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) ändern."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
+msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
+msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-msgstr ""
-"Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
-"ändern."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
+msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
+msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für Adblock-bezogene Nachrichten."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
 msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
-"file (/etc/config/adblock)."
+"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der Hauptkonfigurationsdatei "
-"von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
+"Dies hier ist die lokale Adblock-Blackliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
+"immer zu sperren.<br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
+"Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
+"und Regex-Ausdrücke."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
 msgid ""
-"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
-"for whitelisting."
+"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
-"abfragen, z.B. zum positiv listen."
+"Dies hier ist die lokale Adblock-Whiteliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
+"immer zu erlauben. <br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
+"Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
+"und Regex-Ausdrücke."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
 msgid ""
-"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
-"ubus/adblock monitor in the background."
+"This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
+"current one."
 msgstr ""
-"Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen ubus/"
-"adblock-Monitor im Hintergrund."
+"Hier wird der zuletzt erzeugte DNS-Report angezeigt, um einen aktuelleren "
+"anzuzeigen, den Erneuern-Knopf drücken."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
+msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
+msgstr "Timeout für erfolgreichen DNS-Backend-Startvorgang."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
 msgid ""
-"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
-"section below."
+"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
+"job for these lists."
 msgstr ""
-"Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
-"Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
+"Um die Adblock-Liste aktuell zu halten, sollte dafür ein automatischer "
+"Update-Job eingerichtet werden."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
-msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
+msgid "Top 10 Statistics"
+msgstr "Top-10 Statistiken"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
+msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungsmails."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
-msgid "Total DNS Queries"
-msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
+msgid "Total DNS Requests"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
 msgid "Trigger Delay"
-msgstr "Auslöseverzögerung"
+msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
+msgid "Unable to save changes: %s"
+msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:345
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
-msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
+msgid ""
+"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Whitelist-Änderungen wurden gespeichert. Aktualisiere die Adblock-Listen um "
+"die Änderung anzuwenden."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Positivliste"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
+msgid "Whitelist..."
+msgstr "Whiteliste..."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
-msgid "Whitelist File"
-msgstr "Positivlistendatei"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
+msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
+msgid "kresd (/etc/kresd)"
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
-msgid ""
-"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
-"to 200000."
-msgstr ""
-"um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
-"diesen Wert auf 200000 setzen."
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
+msgid "max. result set size"
+msgstr "Max. Größe des Result-Sets"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
+msgid "named (/var/lib/bind)"
+msgstr "named (/var/lib/bind)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
+msgid "raw (/tmp)"
+msgstr "raw (/tmp)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
+msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
+
+#~ msgid "Local DNS Ports"
+#~ msgstr "Lokale DNS-Ports"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
+#~ "applies to UDP and TCP protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver "
+#~ "um, gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
+#~ "locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die "
+#~ "zwingend lokal sein müssen."
+
+#~ msgid "DNS Requests (blocked)"
+#~ msgstr "DNS Anforderungen (blockiert)"
+
+#~ msgid "DNS Requests (total)"
+#~ msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)"
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Enddatum"
+
+#~ msgid "Start Date"
+#~ msgstr "Startdatum"
+
+#~ msgid "SafeSearch Moderate"
+#~ msgstr "moderates SafeSearch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 "
+#~ "MB freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!"
+
+#~ msgid "Adblock Status"
+#~ msgstr "Werbeblocker-Status"
+
+#~ msgid "Adblock Version"
+#~ msgstr "Werbeblocker-Version"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Fortgeschritten"
+
+#~ msgid "Archive Categories"
+#~ msgstr "Archiv-Kategorien"
+
+#~ msgid "Blacklist"
+#~ msgstr "Negativliste"
+
+#~ msgid "Blacklist File"
+#~ msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
+
+#~ msgid "Blocked DNS Queries"
+#~ msgstr "Blockierte DNS-Anfragen"
+
+#~ msgid "Blocklist not found!"
+#~ msgstr "Blockierliste nicht gefunden!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "'none' verhindert den automatischen Start. 'timed' bewirkt eine "
+#~ "Verzögerung (standard 30 Sek.). Oder wählen sie einen anderen Auslöser."
+
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "Sammle Daten..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
+#~ "DNS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ "
+#~ "missbräulichen Domains durch die Nutzung des DNS."
+
+#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+#~ msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
+
+#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
+#~ msgstr "DNS-Backend, DNS-Verzeichnis"
+
+#~ msgid "DNS Blocking Variant"
+#~ msgstr "Art der DNS-Blockade"
+
+#~ msgid "DNS Inotify"
+#~ msgstr "DNS-Inotify"
+
+#~ msgid "DNS Query Report"
+#~ msgstr "DNS-Anfragebericht"
+
+#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
+#~ msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beschreibung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
+#~ "backends with autoload features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für "
+#~ "DNS-Backends mit Autoload-Funktionen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
+#~ "is greater than this threshold."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
+#~ "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
+#~ "response times."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
+#~ "Antwortzeiten führen kann."
+
+#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
+#~ msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
+
+#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
+#~ msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
+
+#~ msgid "E-mail Notification Count"
+#~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
+
+#~ msgid "E-mail Profile"
+#~ msgstr "E-Mail-Profil"
+
+#~ msgid "E-mail Sender Address"
+#~ msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
+
+#~ msgid "E-mail Topic"
+#~ msgstr "E-Mail-Thema"
+
+#~ msgid "Edit Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
+
+#~ msgid "Enable Adblock"
+#~ msgstr "Adblock aktivieren"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
+#~ "aktivieren."
+
+#~ msgid "Extra Options"
+#~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+#~ "frame."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
+#~ "bestimmtem Zeitrahmen filtern."
+
+#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
+#~ msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
+#~ "Online-Dokumentation</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
+#~ "or '16' should be safe."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. "
+#~ "\"8\" oder \"16\" sollte sicher sein."
+
+#~ msgid "Full path to the blacklist file."
+#~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
+
+#~ msgid "Full path to the whitelist file."
+#~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
+#~ "Report on demand."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen "
+#~ "DNS-Abfragebbericht bereitzustellen."
+
+#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
+
+#~ msgid "Latest DNS Queries"
+#~ msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der "
+#~ "Start durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis "
+#~ "der Liste."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
+#~ "used for all DNS backends."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
+#~ "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Lade"
+
+#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
+#~ msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
+
+#~ msgid "Logfile"
+#~ msgstr "Logdatei"
+
+#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
+#~ "wird."
+
+#~ msgid "Max. Download Queue"
+#~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
+
+#~ msgid "Name / IP-Address"
+#~ msgstr "Name / IP-Adresse"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
+#~ "für Sie geeignet sind."
+
+#~ msgid "Overall Domains"
+#~ msgstr "Gesamtdomänen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
+#~ "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
+
+#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+#~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration "
+#~ "des 'msmtp' Pakets erforderlich."
+
+#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets "
+#~ "'tcpdump-mini'."
+
+#~ msgid "Query domains"
+#~ msgstr "Domainabfrage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
+#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu "
+#~ "erhalten, wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze "
+#~ "ist (Standard 0),"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
+#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver "
+#~ "weiter, gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und "
+#~ "5353."
+
+#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
+#~ msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
+
+#~ msgid "Refresh Report"
+#~ msgstr "Bericht aktualisieren"
+
+#~ msgid "Report Listen Port(s)"
+#~ msgstr "Bericht Listen Port(s)"
+
+#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+#~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
+
+#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+#~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+#~ "(default 'br-lan')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
+#~ "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
+#~ "the DNS backend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem "
+#~ "sie über das DNS-Backend geladen wurde."
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Wiederaufnehmen"
+
+#~ msgid "Runtime Information"
+#~ msgstr "Laufzeitinformationen"
+
+#~ msgid "SSL req."
+#~ msgstr "SSL-Anf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
+#~ "count is &le; 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
+#~ "wenn die Domainanzahl &le; 0 ist."
+
+#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
+#~ "processing will take fewer resources from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
+#~ "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
+#~ "Downloads und Listen (Standard'4')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet "
+#~ "werden sollen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
+#~ "(Standardwert: '53')."
+
+#~ msgid "Startup Trigger"
+#~ msgstr "Startup-Trigger"
+
+#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
+#~ msgstr "Adblock Aussetzen /  Wiederaufnehmen"
+
+#~ msgid "TLD Compression Threshold"
+#~ msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
+#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/"
+#~ "tmp', bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, "
+#~ "falls vorhanden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
+#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', "
+#~ "bitte vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls "
+#~ "vorhanden."
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; "
+#~ "100 KB)."
+
+#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
+#~ "Wirksam werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) "
+#~ "ändern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
+#~ "ändern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
+#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der "
+#~ "Hauptkonfigurationsdatei von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
+#~ "g. for whitelisting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
+#~ "abfragen, z.B. zum positiv listen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
+#~ "ubus/adblock monitor in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen "
+#~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+#~ "section below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
+#~ "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
+
+#~ msgid "Top 10 Reporting"
+#~ msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
+
+#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
+#~ msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
+
+#~ msgid "Total DNS Queries"
+#~ msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
+
+#~ msgid "Waiting for command to complete..."
+#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
+
+#~ msgid "Whitelist"
+#~ msgstr "Positivliste"
+
+#~ msgid "Whitelist File"
+#~ msgstr "Positivlistendatei"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
+#~ "value to 200000."
+#~ msgstr ""
+#~ "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
+#~ "diesen Wert auf 200000 setzen."