Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
index 93b30b665a2d04bbd1b68f32cbd7b98a76b6c62b..b90bb9bc893cf4bf761c63b9da0e4808b24d648e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "啟用 Adblock 服務。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用記錄冗長除錯日誌。"
+msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用記錄「詳細除錯日誌」。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
 msgid "Enabled"
@@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494
 msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr "來源 (大小、焦點)"
+msgstr "來源(大小、聚焦的類別)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
-msgstr "tcpdump ä½¿ç\94¨ç\9a\84é\80£æ\8e¥å\9f  (以空格å\88\86é\9a\94å­\97串)。"
+msgstr "tcpdump ä½¿ç\94¨ç\9a\84é\80\9aè¨\8aå\9f è\99\9fï¼\88以空格ä¾\86å\88\86é\9a\94ï¼\89。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
 msgid "Special config options for the selected download utility."
-msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。"
+msgstr "已選擇下載工具的特殊組態選項。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
 msgid "Start Timestamp"
@@ -631,23 +631,23 @@ msgstr "啟動觸發介面"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
 msgid "Status / Version"
-msgstr "狀態 / 版本"
+msgstr "狀態版本"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
 msgid "Suspend"
-msgstr "æ\9a«å\81\9c"
+msgstr "æ\8e\9bèµ·"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
 msgid ""
 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
 "preferably an usb stick or another local disk."
-msgstr "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄;預設為 \"/tmp\",請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟。"
+msgstr "與 DNS 相關報告檔的目標目錄;請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟來儲存,其預設值為 \"/tmp\"。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
 msgid ""
 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
 "preferably an usb stick or another local disk."
-msgstr "封鎖清單備份的目標目錄;預設為 \"/tmp\",請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟。"
+msgstr "封鎖清單備份的目標目錄;請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟來儲存,其預設值為 \"/tmp\"。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -659,27 +659,27 @@ msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr "無法更新更新計時器。"
+msgstr "重新整理計時器無法更新。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
 msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr "更新計時器已更新。"
+msgstr "重新整理計時器已更新。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr "一週的某一天 (選擇,數值:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
+msgstr "一週中的某天(取值範圍:1-7,以 \",\" 抑或 \"-\" 來分隔)(可選)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr "小時部分 (必須,範圍:0-23)"
+msgstr "小時部分(取值範圍:0-23)(必需)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr "分鐘部分 (選擇,範圍:0-59)"
+msgstr "分鐘部分(取值範圍:0-59)(必需)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
-msgstr "syslog 輸出(預先篩選只與 Adblock 相關的訊息)。"
+msgstr "syslog è¼¸å\87ºï¼\88é \90å\85\88篩é\81¸å\87ºå\8fªè\88\87 Adblock ç\9b¸é\97\9cç\9a\84è¨\8aæ\81¯ï¼\89ã\80\82"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
 msgid ""
@@ -687,8 +687,8 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"這是永遠拒絕某些 (子) 網域的本地 adblock 黑名單。<br />請注意:每行只加入一個"
-"網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
+"這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 黑名單。<br />請注意:每行只能加入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 "
+"IP 位址、萬用字元和正規表示式。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
 msgid ""
@@ -696,14 +696,14 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"這是永遠允許某些 (子) 網域的本地 adblock 白名單。<br />請注意:每行只加入一個"
-"網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
+"這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 白名單。<br />請注意:每行只能加入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 "
+"IP 位址、萬用字元和正規表示式。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
 msgid ""
 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
 "current one."
-msgstr "這顯示了上次產生的 DNS 報告,按下更新按鈕取得目前報告。"
+msgstr "此處顯示最後產生的 DNS 報告,您可以點按「重新整理」按鈕以重新獲取。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
 msgid "Time"
@@ -711,17 +711,17 @@ msgstr "時間"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr "逾時以等待 DNS 後端成功重新啟動。"
+msgstr "等待逾時, DNS 後端重新啟動失敗。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
 msgid ""
 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
 "job for these lists."
-msgstr "è\8b¥è¦\81使 adblock æ¸\85å\96®ä¿\9dæ\8c\81ç\82ºæ\9c\80æ\96°ï¼\8cæ\87\89ç\82ºé\80\99äº\9bæ¸\85å\96®è¨­å®\9aè\87ªå\8b\95æ\9b´æ\96°ä½\9c業。"
+msgstr "è¦\81ä¿\9dæ\8c\81æ\9c\80æ\96°ç\9a\84 adblock æ¸\85å\96®ï¼\8cæ\82¨æ\87\89該設å®\9aé\80\99äº\9bæ¸\85å\96®ç\9a\84è\87ªå\8b\95æ\9b´æ\96°å·¥ä½\9c。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
 msgid "Top 10 Statistics"
-msgstr "å\8d\81大統計"
+msgstr "å\89\8d 10 統計"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
 msgid "Total DNS Requests"
-msgstr "DNS è¦\81求總數"
+msgstr "DNS è«\8b求總數"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
 msgid "Trigger Delay"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "無法儲存變更:%s"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "詳細偵錯記錄"
+msgstr "詳細除錯日誌"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15