treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / hu / ahcp.po
index a0a91be3d1a1a0ce7281466c725c0c17483656b8..03e569f02d9ad7f737f0207b08792611de93f351 100644 (file)
@@ -1,31 +1,33 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:46+0200\n"
-"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openwrt/luci/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-05 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsahcp/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 msgid "AHCP Server"
-msgstr "AHCP kiszolgáló"
+msgstr "AHCP-kiszolgáló"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
-"Az AHCP egy olyan automatikus konfigurációs protokoll IPv6 és kettős IPv6/"
-"IPv4 hálózatokhoz, mely a DHCP és a router dicovery protokoll helyett "
-"használható olyan hálózatokok ahol nehéz vagy lehetetlen beállítani külön "
-"kiszolgálót minden kapcsolati réteg tartományon belül, mint például a mobil "
-"eseti hálózatok."
+"Az AHCP egy automatikus beállítási protokoll IPv6 és kettős IPv6/IPv4 "
+"hálózatokhoz, amelyet az útválasztó-felfedezés vagy DHCP helyett történő "
+"használathoz terveztek olyan hálózatokon, ahol nehéz vagy lehetetlen "
+"beállítani egy kiszolgálót minden egyes kapcsolati réteg üzenetszórásos "
+"tartományán belül, például mobil eseti hálózatoknál."
 
 msgid "Active AHCP Leases"
 msgstr "Aktív AHCP bérletek"
@@ -34,46 +36,46 @@ msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Haladó beállítások"
+msgstr "Speciális beállítások"
 
 msgid "Age"
-msgstr "Kor"
+msgstr "Életkor"
 
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Bejelentett névkiszolgálók"
+msgstr "Bejelentett DNS-kiszolgálók"
 
 msgid "Announced NTP servers"
-msgstr "Bejelentett NTP kiszolgálók"
+msgstr "Bejelentett NTP-kiszolgálók"
 
 msgid "Announced prefixes"
 msgstr "Bejelentett előtagok"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Adatok összegyűjtése..."
+msgstr "Adatok összegyűjtése"
 
 msgid "Forwarder"
 msgstr "Továbbító"
 
 msgid "General Setup"
-msgstr "Általános beállítások"
+msgstr "Általános beállítás"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 és IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
-msgstr "csak IPv4"
+msgstr "Csak IPv4"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "csak IPv6"
+msgstr "Csak IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
-msgstr "Bérlet könytár"
+msgstr "Bérlet könyvtár"
 
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
 
 msgid "Log file"
-msgstr "Napló fájl"
+msgstr "Naplófájl"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Multicast cím"
@@ -85,32 +87,32 @@ msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Protocol family"
-msgstr "Protokoll család"
+msgstr "Protokollcsalád"
 
 msgid "Served interfaces"
-msgstr "Kiszolgált interfészek"
+msgstr "Kiszolgált csatolók"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Kiszolgáló"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr "A bejelentett IPv4 és IPv6 NTP kiszolgálók részletezése"
+msgstr "Meghatározza a bejelentett IPv4 és IPv6 NTP-kiszolgálókat"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr "A bejelentett IPv4 és IPv6 névkiszolgálók részletezése"
+msgstr "Meghatározza a bejelentett IPv4 és IPv6 névkiszolgálókat"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
 msgstr ""
-"A bejelentett IPv4 és IPv6 hálózati előtagok részletezése CIDR jelölésben"
+"Meghatározza a bejelentett IPv4 és IPv6 hálózati előtagokat CIDR jelölésben"
 
 msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr "Az AHCP szolgáltatás nem fut"
+msgstr "Az AHCP szolgáltatás nem fut."
 
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr "Az AHCP szolgáltatás fut, azonosítója:%s."
+msgstr "Az AHCP szolgáltatás fut ezzel az azonosítóval: %s."
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Nincsenek aktív bérletek."
 
 msgid "Unique ID file"
-msgstr "Egyedi azonosító fájl"
+msgstr "Egyedi azonosítófájl"