msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:17+0200\n"
-"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsahcp/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
msgid "AHCP Server"
msgstr "Сервер AHCP"
-#, fuzzy
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP є протоколом автоматичної конфігурації мереж IPv6 та IPv6/IPv4, що "
-"разраблений для використання замість DHCP. Наприклад, він використовується у "
-"стільникових ad-hoc мережах."
+"розроблений для використання замість DHCP та протоколів виявлення "
+"маршрутизаторів в мережах, де складно чи неможливо налаштувати сервер в "
+"середині кожної широкомовної зони канального рівня, наприклад в мобільних ad-"
+"hoc мережах."
msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "Активні оренди AHCP"
msgstr "Вік"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Оголошені DNS-сервери"
+msgstr "Оголошено DNS-сервери"
msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Оголошені NTP-сервери"
msgstr "Спрямовувач"
msgid "General Setup"
-msgstr "Ð\97агалÑ\8cнÑ\96 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\97агалÑ\8cнÑ\96 налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 та IPv6"
msgid "IPv4 only"
-msgstr "ТÑ\96лÑ\8cки IPv4"
+msgstr "Ð\9bиÑ\88е IPv4"
msgid "IPv6 only"
-msgstr "ТÑ\96лÑ\8cки IPv6"
+msgstr "Ð\9bиÑ\88е IPv6"
msgid "Lease directory"
msgstr "Каталог оренд"
msgstr "Термін дії оренди"
msgid "Log file"
-msgstr "Файл жÑ\83Ñ\80налу"
+msgstr "Файл звÑ\96Ñ\82у"
msgid "Multicast address"
msgstr "Групова адреса"
"Дозволяє вказати оголошувані IPv4 та IPv6 префікси мережі в нотації CIDR"
msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr "Сервіс AHCP не запущено"
+msgstr "Сервіс AHCP не запущено."
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "Сервіс AHCP запущено з ID %s."