treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / pl / aria2.po
index 0759c35a575dcb61064f5507d0dbada952f8e3bb..dc876884612e3cd0c8bfc411ce1b9cb266380fe5 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Wszystkie proxy"
 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
 msgstr "Dodaj HEADERs do nagłówka żądania HTTP."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
 msgid "Config file directory"
 msgstr "Katalog plików konfiguracyjnych"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Przydział dla pliku"
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Plik nie istnieje."
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
@@ -232,6 +232,10 @@ msgstr "Wymuś zapisanie"
 msgid "Generate Randomly"
 msgstr "Generuj losowo"
 
+#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
 msgid "HTTP accept gzip"
 msgstr "Akceptuj gzip dla HTTP"
@@ -320,7 +324,7 @@ msgstr ""
 msgid "Loading"
 msgstr "Ładowanie"
 
-#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
+#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
@@ -682,8 +686,8 @@ msgid ""
 "entirely until allocation finishes."
 msgstr ""
 "Określ metodę alokacji plików. Jeśli używasz nowszych systemów plików takich "
-"jak ext4 (z obsługą extentów), btrfs, xfs lub NTFS (tylko MinGW build), \""
-"falloc\" jest najlepszym wyborem. Przydziela on duże(kilka) plików GiB) "
+"jak ext4 (z obsługą extentów), btrfs, xfs lub NTFS (tylko MinGW build), "
+"\"falloc\" jest najlepszym wyborem. Przydziela on duże(kilka) plików GiB) "
 "prawie natychmiast, ale może nie być dostępny, jeśli system nie posiada "
 "funkcji posix_fallocate(3). Nie używaj \"falloc\" ze starszymi systemami "
 "plików, takimi jak ext3 i FAT32, ponieważ zajmuje to prawie tyle samo czasu "
@@ -832,9 +836,9 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"Private key\" as well."
 msgstr ""
-"Użyj certyfikatu klienta w FILE. Certyfikat musi być albo w pliku PKCS12 ("
-".p12, .pfx) albo w formacie PEM.<br/>PKCS12 musi zawierać certyfikat, klucz "
-"opcjonalnie łańcuch dodatkowych certyfikatów. Tylko pliki PKCS12 z pustym "
+"Użyj certyfikatu klienta w FILE. Certyfikat musi być albo w pliku PKCS12 (."
+"p12, .pfx) albo w formacie PEM.<br/>PKCS12 musi zawierać certyfikat, klucz i "
+"opcjonalnie łańcuch dodatkowych certyfikatów. Tylko pliki PKCS12 z pustym "
 "importowanym hasłem mogą być otwierane! <br/>Podczas używania PEM należy "
 "również określić \"Klucz prywatny\"."