luci-app-banip: sync with banIP 0.7.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / pl / banip.po
index 8d547cd3e3501c3e61147124b1ed9237823e88bb..92e7435d8fbb6fa73f399332b4de512da7c51a93 100644 (file)
@@ -11,537 +11,1134 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
-msgid "ASN Overview"
-msgstr "Przegląd ASN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:669
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
+msgid "ASNs"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
+msgid "Active Devices"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
+msgid "Active Interfaces"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
-msgid "ASN Prefixes"
-msgstr "Prefiksy ASN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
+msgid "Active Logterms"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
-msgid "ASN/Country"
-msgstr "ASN/Kraj"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
+msgid "Active Sources"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:302
+msgid "Active Subnets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
+msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
 msgstr ""
 "Dodatkowe opóźnienie wyzwalania w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania "
 "banIP."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:25
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358
+msgid "Advanced Chain Settings"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
-msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+msgid "Advanced E-Mail Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:359
+msgid "Advanced Log Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:757
+msgid "Auto Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
+msgid "Auto Detection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
+msgid "Auto Whitelist"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:757
+msgid ""
+"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
+"during runtime."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
+msgid ""
+"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Katalog kopii zapasowej"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
+msgid "Base Temp Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
+msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
 msgid ""
-"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
-"save."
+"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+"take effect."
 msgstr ""
-"Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
-"zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
-"zapobiec lokalnemu zapisowi."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
-msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:157
 msgid ""
-"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
+"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
+"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\" >check the online documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
+msgid "Count ACC"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
+msgid "Count CIDR"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
+msgid "Count IP"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
+msgid "Count MAC"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
+msgid "Count SUM"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:735
+msgid "Countries"
 msgstr ""
-"Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
-msgid "Country Resources"
-msgstr "Zasoby krajowe"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
+msgid "DST IPSet Type"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
-msgid "DNS Chain"
-msgstr "Łańcuch DNS"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
+msgid "DST Log Options"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
-msgid "DST Target IPv4"
-msgstr "DST Docelowy IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
+msgid "DST Target"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
-msgid "DST Target IPv6"
-msgstr "DST Docelowy IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
+msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
+msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
-msgid "Download Options"
-msgstr "Opcje pobierania"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
+msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
+msgid ""
+"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
+msgid "Download Parameters"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
+msgid "Download Queue"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Narzędzie pobierania"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
-msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
+msgid "E-Mail Actions"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:26
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
+msgid "E-Mail Notification"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Czarna lista"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:28
-msgid "Edit Configuration"
-msgstr "Edycja konfiguracji"
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
+msgid "Edit Maclist"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:27
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Biała lista"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
-msgid "Enable banIP"
-msgstr "Włącz banIP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
+msgid "Enable DST logging"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
+msgid "Enable SRC logging"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
+msgid "Enable the banIP service."
 msgstr ""
-"Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu "
-"przetwarzania."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
-msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
-msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
-"documentation</a>"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
+msgid "Enables IPv4 support in banIP."
 msgstr ""
-"Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w dokumentacji "
-"online </a>"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
-msgid ""
-"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
-"'16' should be safe."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
+msgid "Enables IPv6 support in banIP."
 msgstr ""
-"W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' "
-"powinny być bezpieczne."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
-msgid "Geo Location"
-msgstr "Lokalizacja geograficzna"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
+msgid "Entry Details"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
+msgid "Existing job(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
+msgid "Global IPSet Type"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
-msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
-msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-banip"
+msgid "Grant access to LuCI app banIP"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
-msgid "IANA Information"
-msgstr "Informacje IANA"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423
+msgid "High Priority"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
-msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr "Mapowanie IP/ASN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
+msgid "Highest Priority"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
 msgid "IPSet Information"
 msgstr "Informacje IPSet"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
-msgid "IPSet Sources"
-msgstr "Źródła IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
+msgid "IPSet Query"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213
+msgid "IPSet Query..."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
+msgid "IPSet Report"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
-msgid "IPSet-Lookup"
-msgstr "IPSet-Lookup"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236
+msgid "IPSet details"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
-msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
+msgid "IPv4 Support"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
-msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
-msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
+msgid "Information"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
-msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
+msgid "LAN Forward"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
-msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
+msgid "LAN Input"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
 msgid "Last Run"
 msgstr "Ostatnie uruchomienie"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
-msgid "Load"
-msgstr "Obciążenie"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
+msgid "Least Priority"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
-msgid "Loading"
-msgstr "Ładowanie"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
+msgid "Less Priority"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
-msgid "Loading ..."
-msgstr "Ładowanie ..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
+msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
-msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
+msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
-msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
+msgid "Line number to remove"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
+msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
+msgid "Log Limit"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
+msgid "Log Monitor"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
-msgid "Low Priority Service"
-msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
+msgid "Log Terms"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
-msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN"
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
+msgid "Log View"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
-msgid "Max. Download Queue"
-msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
+msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
-msgid "No response!"
-msgstr "Brak odpowiedzi!"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
+msgid ""
+"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
+"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
+msgid "No Query results!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
+msgid "No banIP related logs yet!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
+msgid "Normal Priority (default)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196
+msgid "Number of CIDR entries"
 msgstr ""
-"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
-"wystarczające."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192
+msgid "Number of IP entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200
+msgid "Number of MAC entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204
+msgid "Number of accessed entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184
+msgid "Number of all IPSets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188
+msgid "Number of all entries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
-msgid ""
-"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
-"notation and comments introduced with '#' are allowed."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
+msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
 msgstr ""
-"Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się zakresy "
-"IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku \"#\"."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
-msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
+msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
-msgid "RIPE-Lookup"
-msgstr "RIPE-Lookup"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
+msgid "Query"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
+msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
-msgid "Refresh IPSets"
-msgstr "Odśwież IPSets"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
+msgid "Refresh Timer"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
-msgid "Reload"
-msgstr "Przeładuj"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
+msgid "Refresh Timer..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
-msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr "Przeładuj źródła IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
+msgid "Remove an existing job"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
-msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
+msgid "Report Directory"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
-msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr "SRC Docelowy IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
-msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr "SRC Docelowy IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
+msgid "Result"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
-msgid "SRC/DST"
-msgstr "SRC/DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
+msgid "Run Flags"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
-msgid "SSH Daemon"
-msgstr "Demon SSH"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
+msgid "Run Information"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
-msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
+msgid "SRC IPSet Type"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:666
+msgid "SRC Log Options"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
+msgid "SRC Target"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
+msgid "SRC+DST IPSet Type"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
-msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
+msgid ""
+"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
+"address."
 msgstr ""
-"Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia "
-"włamania."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
-msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
+msgid "Select the relevant network interfaces manually."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
-msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
+msgid ""
+"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
+"setup of the additional 'msmtp' package."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
-msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
+msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
-msgid ""
-"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
-"take less resources from the system."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+msgid "Service Priority"
 msgstr ""
-"Ustaw poziom nice na 'niski priorytet' i przetwarzanie banIP w tle zajmie "
-"mniej zasobów z systemu."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
-msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
-msgstr "Pokaż tylko zestaw elementów użytkownika z licznika pakietów &gt; 0"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
+msgid "Set a new banIP job"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
-msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
-"parallel (default '4')."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
+msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
+msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
 msgstr ""
-"Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań &amp; Przetwarzanie równolegle "
-"IPset (domyślnie \"4\")."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
 msgid ""
-"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
+"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
 msgstr ""
-"Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -O'."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
-msgid "Start Type"
-msgstr "Rodzaj startu"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
+msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
-msgid ""
-"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
-"force attacks in realtime."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:666
+msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
 msgstr ""
-"Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/"
-"LuCI w czasie rzeczywistym."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
-msgid ""
-"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
-"a non-volatile disk if available."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
+msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
 msgstr ""
-"Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to \"/"
-"tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
+msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
 msgid ""
-"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
-"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
+"(DST) packets."
 msgstr ""
-"RIPEstat Data API to publiczny interfejs danych dostarczany przez RIPE NCC, "
-"szczegóły patrz <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
-msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (&ge; 100 KB)."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
+msgid "Settings"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
-msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
+msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
 msgstr ""
-"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie filtrowane dla wiadomości "
-"związanych z banIP."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
-msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:712
+msgid "Sources (Info)"
 msgstr ""
-"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
-"została uwzględniona."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
-msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
+msgid "Special config options for the selected download utility."
 msgstr ""
-"To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych utrzymywanych "
-"przez organizację IANA."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
 msgid ""
-"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
-"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
+"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
+"login attempts."
 msgstr ""
-"To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z danym "
-"krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
-msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
+msgid "Startup Trigger Interface"
 msgstr ""
-"To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego ASN."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
-msgid ""
-"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
-"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:278
+msgid "Status / Version"
 msgstr ""
-"To wywołanie danych zwraca informacje geolokalizacyjne dla danej przestrzeni "
-"IP, lub dla ogłoszonych prefiksów IP w przypadku sieci ASN."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
-msgid ""
-"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
-"IP address."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
+msgid "Target directory for IPSet related report files."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
+msgid "Target directory for compressed source list backups."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
+msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
+msgid "The Refresh Timer has been updated."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
+msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
 msgstr ""
-"To połączenie danych zwraca prefiks zawierający i ogłaszający ASN danego "
-"adresu IP."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
+msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
+msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
 msgid ""
-"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
-"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
+"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
+"change requires a full banIP service restart to take effect."
 msgstr ""
-"To wywołanie danych zwraca rekurencyjny łańcuch rekordów przekazywania do "
-"DNS (A / AAAA / CNAME) i zwrotnego (PTR) zaczynających się od nazwy hosta "
-"lub adresu IP."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
+msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+msgstr ""
+"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie filtrowane dla wiadomości "
+"związanych z banIP."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
 msgid ""
-"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
-"Registry and Routing Registry."
+"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
+"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address per "
+"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
+"regex are not."
 msgstr ""
-"To połączenie danych zwraca informacje whois z odpowiedniego regionalnego "
-"rejestru internetowego i rejestru routingu."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
 msgid ""
-"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
-"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
+"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
+"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
+"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"To połączenie danych pokazuje ogólne informacje o ASN, takie jak jego status "
-"ogłoszenia i nazwisko jego właściciela zgodnie z usługą WHOIS."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
 msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
+"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
+"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address or per "
+"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
+"regex are not."
 msgstr ""
-"Ten formularz pozwala modyfikować zawartość czarnej listy banIP (%s). <br/>"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177
 msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
+"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
+"to get a current one."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180
+msgid "Timestamp"
 msgstr ""
-"Ten formularz pozwala modyfikować zawartość białej listy banIP (%s). <br/>"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
 msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
-"file (/etc/config/banip)."
+"To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
+"job for these lists."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
+msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
 msgstr ""
-"Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
-"konfiguracyjnego banIP (/etc/config/banip)."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
-msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
-msgid "View Logfile"
-msgstr "Wyświetl plik dziennika"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
+msgid "Unable to save changes: %s"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
-msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
-msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
+msgid "WAN Forward"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
-msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv4"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid "WAN Input"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
-msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv6"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
+msgid "Whitelist IP/CIDR"
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
 msgid ""
-"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
-"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
-"save."
+"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+"take effect."
 msgstr ""
-"Automatyczne dodatki Whitelist są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
-"zapisywane na stałe w lokalnej białej liście. Wyłącz tę opcję, aby zapobiec "
-"lokalnemu zapisowi."
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
-msgid "Whois Information"
-msgstr "Informacja Whois"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153
+msgid "Whitelist..."
+msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "banIP"
 msgstr "banIP"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
-msgid "banIP Status"
-msgstr "Status banIP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
+msgid "banIP action"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "ASN Overview"
+#~ msgstr "Przegląd ASN"
+
+#~ msgid "ASN Prefixes"
+#~ msgstr "Prefiksy ASN"
+
+#~ msgid "ASN/Country"
+#~ msgstr "ASN/Kraj"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
+#~ msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
+#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
+#~ "local save."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
+#~ "zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
+#~ "zapobiec lokalnemu zapisowi."
+
+#~ msgid "Check the current available IPSets."
+#~ msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet."
+
+#~ msgid "Country Resources"
+#~ msgstr "Zasoby krajowe"
+
+#~ msgid "DNS Chain"
+#~ msgstr "Łańcuch DNS"
+
+#~ msgid "DST Target IPv4"
+#~ msgstr "DST Docelowy IPv4"
+
+#~ msgid "DST Target IPv6"
+#~ msgstr "DST Docelowy IPv6"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Download Options"
+#~ msgstr "Opcje pobierania"
+
+#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
+#~ msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT"
+
+#~ msgid "Edit Configuration"
+#~ msgstr "Edycja konfiguracji"
+
+#~ msgid "Enable banIP"
+#~ msgstr "Włącz banIP"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu "
+#~ "przetwarzania."
+
+#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
+#~ msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO"
+
+#~ msgid "Extra Options"
+#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w "
+#~ "dokumentacji online </a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
+#~ "or '16' should be safe."
+#~ msgstr ""
+#~ "W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' "
+#~ "powinny być bezpieczne."
+
+#~ msgid "Geo Location"
+#~ msgstr "Lokalizacja geograficzna"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
+#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-banip"
+
+#~ msgid "IANA Information"
+#~ msgstr "Informacje IANA"
+
+#~ msgid "IP/ASN Mapping"
+#~ msgstr "Mapowanie IP/ASN"
+
+#~ msgid "IPSet Sources"
+#~ msgstr "Źródła IPSet"
+
+#~ msgid "IPSet-Lookup"
+#~ msgstr "IPSet-Lookup"
+
+#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
+
+#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
+#~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
+
+#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
+#~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
+
+#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
+#~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4"
+
+#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
+#~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Obciążenie"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Ładowanie"
+
+#~ msgid "Loading ..."
+#~ msgstr "Ładowanie ..."
+
+#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
+#~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy"
+
+#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
+#~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy"
+
+#~ msgid "Low Priority Service"
+#~ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
+
+#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
+#~ msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN"
+
+#~ msgid "Max. Download Queue"
+#~ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
+
+#~ msgid "No response!"
+#~ msgstr "Brak odpowiedzi!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
+#~ "ciebie wystarczające."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
+#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się "
+#~ "zakresy IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku \"#"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+#~ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
+
+#~ msgid "RIPE-Lookup"
+#~ msgstr "RIPE-Lookup"
+
+#~ msgid "Refresh IPSets"
+#~ msgstr "Odśwież IPSets"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Przeładuj"
+
+#~ msgid "Reload IPSet Sources"
+#~ msgstr "Przeładuj źródła IPSet"
+
+#~ msgid "Runtime Information"
+#~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
+
+#~ msgid "SRC Target IPv4"
+#~ msgstr "SRC Docelowy IPv4"
+
+#~ msgid "SRC Target IPv6"
+#~ msgstr "SRC Docelowy IPv6"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
-msgid "banIP Version"
-msgstr "Wersja banIP"
+#~ msgid "SRC/DST"
+#~ msgstr "SRC/DST"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
-msgid "enable IPv4"
-msgstr "włącz IPv4"
+#~ msgid "SSH Daemon"
+#~ msgstr "Demon SSH"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
-msgid "enable IPv6"
-msgstr "włącz IPv6"
+#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
+#~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia "
+#~ "włamania."
+
+#~ msgid "Select the used start type during boot."
+#~ msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu."
+
+#~ msgid "Select your preferred download utility."
+#~ msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania."
+
+#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
+#~ msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
+#~ "take less resources from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustaw poziom nice na 'niski priorytet' i przetwarzanie banIP w tle zajmie "
+#~ "mniej zasobów z systemu."
+
+#~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
+#~ msgstr "Pokaż tylko zestaw elementów użytkownika z licznika pakietów &gt; 0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
+#~ "parallel (default '4')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań &amp; Przetwarzanie "
+#~ "równolegle IPset (domyślnie \"4\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -"
+#~ "O'."
+
+#~ msgid "Start Type"
+#~ msgstr "Rodzaj startu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
+#~ "brute force attacks in realtime."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/"
+#~ "LuCI w czasie rzeczywistym."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
+#~ "preferably a non-volatile disk if available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to "
+#~ "\"/tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
+#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
+#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "RIPEstat Data API to publiczny interfejs danych dostarczany przez RIPE "
+#~ "NCC, szczegóły patrz <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+#~ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (&ge; 100 KB)."
+
+#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
+#~ "została uwzględniona."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
+#~ msgstr ""
+#~ "To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych "
+#~ "utrzymywanych przez organizację IANA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
+#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
+#~ msgstr ""
+#~ "To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z "
+#~ "danym krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6."
+
+#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
+#~ msgstr ""
+#~ "To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego "
+#~ "ASN."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
+#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
+#~ msgstr ""
+#~ "To wywołanie danych zwraca informacje geolokalizacyjne dla danej "
+#~ "przestrzeni IP, lub dla ogłoszonych prefiksów IP w przypadku sieci ASN."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
+#~ "given IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "To połączenie danych zwraca prefiks zawierający i ogłaszający ASN danego "
+#~ "adresu IP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
+#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
+#~ "address."
+#~ msgstr ""
+#~ "To wywołanie danych zwraca rekurencyjny łańcuch rekordów przekazywania do "
+#~ "DNS (A / AAAA / CNAME) i zwrotnego (PTR) zaczynających się od nazwy hosta "
+#~ "lub adresu IP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
+#~ "Internet Registry and Routing Registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "To połączenie danych zwraca informacje whois z odpowiedniego regionalnego "
+#~ "rejestru internetowego i rejestru routingu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
+#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
+#~ "service."
+#~ msgstr ""
+#~ "To połączenie danych pokazuje ogólne informacje o ASN, takie jak jego "
+#~ "status ogłoszenia i nazwisko jego właściciela zgodnie z usługą WHOIS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość czarnej listy banIP (%s). <br/"
+#~ ">"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość białej listy banIP (%s). <br/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
+#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
+#~ "konfiguracyjnego banIP (/etc/config/banip)."
+
+#~ msgid "View Logfile"
+#~ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
+
+#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
+#~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv4"
+
+#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
+#~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv6"
+
+#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
+#~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv4"
+
+#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
+#~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
+#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
+#~ "local save."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatyczne dodatki Whitelist są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
+#~ "zapisywane na stałe w lokalnej białej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
+#~ "zapobiec lokalnemu zapisowi."
+
+#~ msgid "Whois Information"
+#~ msgstr "Informacja Whois"
+
+#~ msgid "banIP Status"
+#~ msgstr "Status banIP"
+
+#~ msgid "banIP Version"
+#~ msgstr "Wersja banIP"
+
+#~ msgid "enable IPv4"
+#~ msgstr "włącz IPv4"
+
+#~ msgid "enable IPv6"
+#~ msgstr "włącz IPv6"