Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / zh_Hans / banip.po
index fd414f63f8f95eccc4826aa32a454583765cf0f9..a76ffb2f30c961f0d1eec6ca498b81ce84f65b6e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-06-23 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
-msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
+msgid "-- Set Selection --"
+msgstr "-- IP 集选择 --"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 小时"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 小时"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
+msgid "-200 (default)"
+msgstr "-200 (默认)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
+msgid "-300"
+msgstr "-300"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
+msgid "-400"
+msgstr "-400"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 小时"
+msgid "0 (disable)"
+msgstr "0 (禁用)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
+msgid "100 (default)"
+msgstr "100 (默认)"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 分钟"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 小时"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
+msgid "1024 (default)"
+msgstr "1024 (默认)"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
-msgid "ASNs"
-msgstr "平均取样数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
+msgid "20"
+msgstr "20"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
-msgid "Active Devices"
-msgstr "活动设备"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
+msgid "250"
+msgstr "250"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
-msgid "Active Interfaces"
-msgstr "活动接口"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
-msgid "Active Logterms"
-msgstr "活动日志项"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
+msgid "4096"
+msgstr "4096"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
-msgid "Active Sources"
-msgstr "活动源"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
+msgid "5 (default)"
+msgstr "5 (默认)"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
-msgid "Active Subnets"
-msgstr "活动子网"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
+msgid "50"
+msgstr "50"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid ""
-"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
+msgid "500"
+msgstr "500"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
+msgid "512"
+msgstr "512"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
+msgid "ASNs"
+msgstr "平均取样数"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
-msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
+msgid "Active Devices"
+msgstr "活动设备"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "额外设置"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
+msgid "Active Feeds"
+msgstr "活跃源"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
-msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
+msgid "Active Uplink"
+msgstr "活跃的上行线路"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
-msgid "Advanced Chain Settings"
-msgstr "高级设置 - 链"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
+msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
+msgstr "接口重载和启动之间额外的触发间隔(单位:秒)。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
-msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr "高级设置 - 邮箱"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "高级设置"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
+msgid "Allow VLAN Forwards"
+msgstr "允许 VLAN 转发"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
-msgid "Advanced Log Settings"
-msgstr "高级设置 - 日志"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
+msgid "Allowlist Feed Selection"
+msgstr "白名单源选择"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
+msgid "Allowlist Only"
+msgstr "仅白名单"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
 msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_lan_rule'。"
+"Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
+"banIP that changes take effect."
+msgstr "已保存白名单更改,启动域名查询或要让更改生效请重启 banIP。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
+msgid "Always allow certain VLAN forwards."
+msgstr "始终允许特定的 VLAN 转发。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+msgid "Always block certain VLAN forwards."
+msgstr "始终拦截特定的 VLAN 转发。"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_wan_rule'。"
+msgid "Auto Allow Uplink"
+msgstr "自动允许上行线路"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_lan_rule'."
-msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_lan_rule'。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
+msgid "Auto Allowlist"
+msgstr "自动白名单"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_wan_rule'."
-msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_wan_rule'。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid "Auto Block Subnet"
+msgstr "自动拦截子网"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
-msgid "Auto Blacklist"
-msgstr "自动 黑名单"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
+msgid "Auto Blocklist"
+msgstr "自动黑名单"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
 msgid "Auto Detection"
 msgstr "自动检测"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
-msgid "Auto Whitelist"
-msgstr "自动 白名单"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid ""
+"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
+"RDAP request with the suspicious IP."
+msgstr "基于和可疑 IP 地址的额外 RDAP 请求自动添加条目子网到黑名单集。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
 msgid ""
-"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
-"during runtime."
-msgstr "è¿\90è¡\8cæ\97¶è\87ªå\8a¨å°\86å\8f¯ç\96\91 IP ä»\8eæ\97¥å¿\97转移å\88° banIP é»\91å\90\8då\8d\95ã\80\82"
+"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
+"blocklist."
+msgstr "è\87ªå\8a¨æ·»å\8a å·²è§£æ\9e\90å\9f\9få\90\8då\92\8cå\8f¯ç\96\91 IP å\88°æ\9c¬å\9c° banIP é»\91å\90\8då\8d\95ã\80\82"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
 msgid ""
-"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。"
+"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
+"allowlist."
+msgstr "自动添加已解析域名和上行线路 IP 到本地 banIP 白名单。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "备份目录"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "基础临时目录"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
+msgid "Base Directory"
+msgstr "基础目录"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
+msgid "Base working directory while banIP processing."
+msgstr "banIP 处理时的基础工作目录。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Blacklist Timeout"
-msgstr "超时黑名单"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
+msgid "Block Type"
+msgstr "拦截类型"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
-msgid ""
-"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-"take effect."
-msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+msgid "Block VLAN Forwards"
+msgstr "拦截 VLAN 转发"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
-msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "é\98»æ­¢å\88\97表å\86\85容"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
+msgid "Blocklist Feed Selection"
+msgstr "é»\91å\90\8då\8d\95æº\90é\80\89æ\8b©"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
+msgid "Blocklist Set Expiry"
+msgstr "黑名单集过期时间"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
+msgid ""
+"Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
+"banIP that changes take effect."
+msgstr "已保存黑名单更改,启动域名查询或要让更改生效请重启 banIP。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
 msgid ""
-"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
-"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
-"noopener\" >check the online documentation</a>"
+"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
+"block policy to a certain chain."
 msgstr ""
-"通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a href=\"https://"
-"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>"
+"每个订阅源默认在所有受支持的链中处于活跃状态。将默认拦截策略限制到特定的链。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
-msgid "Count ACC"
-msgstr "ACC 统计"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
+msgid "CPU Cores"
+msgstr "CPU 核心"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
-msgid "Count CIDR"
-msgstr "CIDR 统计"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
-msgid "Count IP"
-msgstr "IP 统计"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
+msgid "Chain/Set Settings"
+msgstr "IP 链路/集合设置"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
-msgid "Count MAC"
-msgstr "MAC 统计"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
+msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
+msgstr "此标签页上进行的更改需要重启 banIP 服务才能生效。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
-msgid "Count SUM"
-msgstr "SUM 统计"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
+msgid "Clear Custom Feeds"
+msgstr "清除自定义源"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
+msgid ""
+"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
+"named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
+"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
+msgstr ""
+"配置 banIP 包通过命名的 nftables 集拦截传入和传出 IP 地址。进一步信息请<a "
+"href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+"README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
 msgid "Countries"
 msgstr "地区"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "DST IPSet Type"
-msgstr "DST IPSet 类型"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
+msgid "Custom Feed Editor"
+msgstr "自定义源的编辑器"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "DST Log Options"
-msgstr "DST 日志选项"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+msgid ""
+"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
+"blocklist."
+msgstr "去除所有活跃集合中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "DST Target"
-msgstr "DST 目标"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+msgid "Deduplicate IPs"
+msgstr "IP 去重"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
+msgid "Default Block Policy"
+msgstr "默认拦截策略"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
 msgid ""
-"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-"automatically."
-msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。"
+"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
+"utilities automatically."
+msgstr "自动检测相关的网络设备、接口、子网、协议和工具。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
+msgid "Domain Lookup"
+msgstr "域名查询"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
 msgstr "下载期间不检查 SSL 服务器证书。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
+msgid "Download Custom Feeds"
+msgstr "下载自定义源"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
 msgid "Download Insecure"
 msgstr "下载不安全"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
 msgid "Download Parameters"
 msgstr "下载参数"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Download Queue"
-msgstr "ä¸\8bè½½é\98\9få\88\97"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
+msgid "Download Retries"
+msgstr "ä¸\8bè½½é\87\8dè¯\95"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
 msgid "Download Utility"
 msgstr "下载工具"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "E-Mail Actions"
-msgstr "电子邮件操作"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
+msgid ""
+"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
+"Forward chains."
+msgstr "静默丢弃数据包或主动拒绝 WAN-Input 和 WAN 转发链上的流量。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "E-Mail Notification"
 msgstr "电子邮件通知"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
 msgid "E-Mail Profile"
 msgstr "电子邮件概要"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
 msgid "E-Mail Receiver Address"
 msgstr "电子邮件收件人地址"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
 msgid "E-Mail Sender Address"
 msgstr "电子邮件发件人地址"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
+msgid "E-Mail Settings"
+msgstr "电子邮件设置"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
 msgid "E-Mail Topic"
 msgstr "电子邮件主题"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
-msgid "Edit Blacklist"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
+msgid "Edit Allowlist"
+msgstr "编辑白名单"
+
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
+msgid "Edit Blocklist"
 msgstr "编辑黑名单"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
-msgid "Edit Maclist"
-msgstr "编辑 Mac 地址列表"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
+msgid "Edit Custom Feeds"
+msgstr "编辑自定义源"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
-msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "编辑白名单"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
+msgid "Element Count"
+msgstr "元素数量"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid "Enable DST logging"
-msgstr "å\90¯ç\94¨ DST è®°å½\95"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
+msgid "Elements"
+msgstr "å\85\83ç´ "
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Enable SRC logging"
-msgstr "启用 SRC 记录"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
+msgid "Empty field not allowed"
+msgstr "不允许空白字段"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
 msgid "Enable the banIP service."
 msgstr "启用 banIP 服务。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr "å\9c¨å\87ºç\8e°ä»»ä½\95å¤\84ç\90\86é\94\99误æ\97¶å\90¯ç\94¨è¯¦ç»\86ç\9a\84è°\83è¯\95æ\97¥å¿\97。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
+msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
+msgstr "å¦\82é\81\87å¤\84ç\90\86é\94\99误å\90¯ç\94¨è¯¦ç»\86è°\83è¯\95è®°å½\95。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
 msgid "Enabled"
-msgstr "å·²å\90¯ç\94¨"
+msgstr "启用"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
-msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-msgstr "å\9c¨ banIP ä¸­å\90¯ç\94¨ IPv4 æ\94¯æ\8c\81ã\80\82"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
+msgid "Enables IPv4 support."
+msgstr "启用 IPv4 支持。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
-msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-msgstr "å\9c¨ banIP ä¸­å\90¯ç\94¨ IPv6 æ\94¯æ\8c\81ã\80\82"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
+msgid "Enables IPv6 support."
+msgstr "启用 IPv6 支持。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
-msgid "Entry Details"
-msgstr "条目详情"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
+msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
+msgstr "自动添加的黑名单集成员的过期时间。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
-msgid "Existing job(s)"
-msgstr "现有任务"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
+msgid "External allowlist feeds"
+msgstr "外部白名单源"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid "Extra Sources"
-msgstr "附加源"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
+msgid "External blocklist feeds"
+msgstr "外部黑名单源"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
+msgid "Feed Name"
+msgstr "源名称"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
+msgid "Feed Selection"
+msgstr "源选择"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
+msgid "Fill Custom Feeds"
+msgstr "填写自定义源"
+
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
+msgid "Firewall Log"
+msgstr "防火墙日志"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
+msgid "Flag"
+msgstr "标记"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
+msgid "Flag not supported"
+msgstr "此标记不受支持"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
 msgid "General Settings"
 msgstr "常规设置"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
-msgid "Global IPSet Type"
-msgstr "全局 IPSet 类型"
-
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
 msgstr "授予访问 LuCI 应用 banIP 的权限"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
 msgid "High Priority"
 msgstr "较高优先级"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
 msgid "Highest Priority"
 msgstr "最高优先级"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
-msgid "IPSet Information"
-msgstr "IPSet 信息"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
-msgid "IPSet Query"
-msgstr "IPSet 查询"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
-msgid "IPSet Query..."
-msgstr "IPSet 查询..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
+msgid "IP Search"
+msgstr "IP 搜索"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
-msgid "IPSet Report"
-msgstr "IPSet 报告"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
+msgid "IP Search..."
+msgstr "IP 搜索…"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
-msgid "IPSet details"
-msgstr "IPSet 详情"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
+msgid "IPv4 Network Interfaces"
+msgstr "IPv4 网络接口"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
 msgid "IPv4 Support"
 msgstr "IPv4 支持"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
+msgid "IPv6 Network Interfaces"
+msgstr "IPv6 网络接口"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "IPv6 支持"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
+msgid ""
+"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
+"temporary split files while loading the Sets."
+msgstr "提升打开文件的最大数目来应对加载集合时的众多临时分割文件。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
-msgid "LAN Forward"
-msgstr "局域网转发"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
+msgid "Invalid characters"
+msgstr "无效字符"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
-msgid "LAN Input"
-msgstr "局域网入站"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
+msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
+msgstr "无效的输入值,无法保存更改。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
+msgid "LAN-Forward (packets)"
+msgstr "局域网转发(数据包)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
+msgid "LAN-Forward Chain"
+msgstr "局域网转发链"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
 msgid "Last Run"
 msgstr "最后运行"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
 msgid "Least Priority"
 msgstr "最低优先级"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
 msgid "Less Priority"
 msgstr "较低优先级"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
+msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
+msgstr "限制特定源到局域网转发链。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
-msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
+msgstr "限制特定源到广域网转发链。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Limit the selection to certain local sources."
-msgstr "将选择限制在特定的本地源。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
+msgstr "限制特定源到广域网输入链。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
-msgid "Line number to remove"
-msgstr "要移除的行号"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
+msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
+msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心数来节省内存。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
-msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
-msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
+msgid "Limit the uplink autoallow function."
+msgstr "限制上行线路自动允许功能。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
+msgid ""
+"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
+"load."
+msgstr "在状态和报告中列出集元素,禁用此功能可减少 CPU 负荷。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
-msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "List of available reload trigger interface(s)."
+msgstr "可用的重载触发接口的列表。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Local Sources"
-msgstr "本地源"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
+msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
+msgstr "列出与某一特定 banIP 有关的集的元素。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
+msgid "Local feed settings"
+msgstr "本地源设置"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
+msgid ""
+"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
+"standard parsing via logread."
+msgstr "通过 syslog-ng 解析日志文件来取消通过 logread 的标准解析的位置。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
+msgid "Log Count"
+msgstr "日志数"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
+msgid "Log LAN-Forward"
+msgstr "记录局域网转发"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
 msgid "Log Limit"
 msgstr "日志限制"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid "Log Monitor"
-msgstr "日志监视器"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
+msgid "Log Settings"
+msgstr "日志设置"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
 msgid "Log Terms"
 msgstr "日志项"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
-msgid "Log View"
-msgstr "日志视图"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
+msgid "Log WAN-Forward"
+msgstr "记录广域网转发"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-msgstr "è®°å½\95å\8f¯ç\96\91ç\9a\84ä¼ å\85¥æ\95°æ\8d®å\8c\85 - é\80\9a常æ\98¯è¢«ä¸¢å¼\83ç\9a\84ã\80\82"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
+msgid "Log WAN-Input"
+msgstr "è®°å½\95广å\9f\9fç½\91è¾\93å\85¥"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid ""
-"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
-"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
-msgstr ""
-"记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的数据"
-"包可能会导致延迟增加。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
-msgid "LuCI Log Count"
-msgstr "LuCI 日志计数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
+msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
+msgstr "记录可疑的转发局域网数据包(已拒绝)。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Maclist Timeout"
-msgstr "MAC 列表超时"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
+msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
+msgstr "记录可疑的转发的广域网数据包(已丢弃)。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
-msgid ""
-"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
-"effect."
-msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
+msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
+msgstr "记录可疑的传入广域网数据包(已丢弃)。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
-msgid ""
-"Manually override the pre-configured download options for the selected "
-"download utility."
-msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
-msgid "NGINX Log Count"
-msgstr "NGINX 日志计数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
+msgid "Logfile Location"
+msgstr "日志文件位置"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
+msgid "Max Open Files"
+msgstr "打开文件的最大数目"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "网络接口"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
+msgid "NFT Chain Priority"
+msgstr "NFT 链优先级"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
-msgid "No Query results!"
-msgstr "无查询结果!"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
+msgid "NFT Information"
+msgstr "NFT 信息"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
-msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr "尚无 banIP 相关的日志!"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
+msgid "NFT Log Level"
+msgstr "NFT 日志级别"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
-msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr "正常优先级(默认)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
+msgid "NFT Set Policy"
+msgstr "NFT 集策略"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
-msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr "CIDR 条目数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
+msgid "Network Devices"
+msgstr "网络设备"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
-msgid "Number of IP entries"
-msgstr "IP 条目数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
+msgid "Nice Level"
+msgstr "Nice 级别"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
-msgid "Number of MAC entries"
-msgstr "MAC 条目数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
+msgid "No Search results!"
+msgstr "无搜索结果!"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
-msgid "Number of accessed entries"
-msgstr "访é\97®ç\9a\84æ\9d¡ç\9b®æ\95°"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
+msgid "No banIP related firewall logs yet!"
+msgstr "è¿\98没æ\9c\89 banIP ç\9b¸å\85³ç\9a\84é\98²ç\81«å¢\99æ\97¥å¿\97ï¼\81"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
-msgid "Number of all IPSets"
-msgstr "全部 IPSet 条目数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
+msgid "No banIP related processing logs yet!"
+msgstr "还没有 banIP 相关的处理日志!"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
-msgid "Number of all entries"
-msgstr "全部条目数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
+msgid "Normal Priority (default)"
+msgstr "正常优先级(默认)"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
 msgid ""
-"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
-msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。"
+"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
+"fetch)."
+msgstr "下载出错时的重试次数(uclient-fetch 不支持)。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
 msgid ""
-"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。"
+"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
+msgstr "进行拦截前允许同一 IP 的失败登录尝试在日志中出现几次。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
 msgid ""
-"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
-msgstr "å\9c¨è¢«å°\81ç¦\81å\89\8dï¼\8cæ\97¥å¿\97中å\90\8cä¸\80 IP ç\99»å½\95 SSH å¤±è´¥ç\9a\84è®°å½\95次æ\95°。"
+"Override the pre-configured download options for the selected download "
+"utility."
+msgstr "对æ\89\80é\80\89ç\9a\84ä¸\8b载工å\85·ç»\95è¿\87é¢\84å\85\88é\85\8dç½®ç\9a\84ä¸\8bè½½é\80\89项。"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
 msgid "Overview"
 msgstr "概览"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
-msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
-msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
+msgid ""
+"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
+"disable the log monitor at all set it to '0'."
+msgstr ""
+"仅解析可疑事件日志条目最后声明的数量。如需完全禁用日志监控,请将其设为 '0'。"
+
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
+msgid "Processing Log"
+msgstr "处理日志"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
 msgstr "“msmtp”所用的 banIP 电子邮件通知配置。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
-msgid "Query"
-msgstr "查询"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
+msgid "Protocol/URL format not supported"
+msgstr "不受支持的协议/URL 格式"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
-msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
+msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
+msgstr "接收每次 banIP 运行的电子邮件通知。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
+msgid ""
+"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
+"required to enable E-Mail functionality."
+msgstr "banIP 通知电子邮件的接收地址,要开启电子邮件功能必须填写此信息。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
-msgid "Refresh Timer"
-msgstr "定时恢复"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
+msgid "Reload"
+msgstr "重新载入"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
-msgid "Refresh Timer..."
-msgstr "定时恢复中..."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
-msgid "Remove an existing job"
-msgstr "移除一个现有任务"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "Reload Trigger Interface"
+msgstr "重载触发接口"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
 msgid "Report Directory"
 msgstr "报告目录"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
+msgid "Report Elements"
+msgstr "报告元素"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
 msgid "Restart"
 msgstr "重启"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid ""
-"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
-"and block access from/to the rest of the internet."
-msgstr ""
-"限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
+msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
+msgstr "限制来自/对少量安全 IP 的互联网访问。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
 msgid "Result"
 msgstr "结果"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
+msgid "Rulev4"
+msgstr "v4规则"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
+msgid "Rulev6"
+msgstr "v6规则"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
 msgid "Run Flags"
 msgstr "运行标记"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
 msgid "Run Information"
 msgstr "运行信息"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr "SRC IPSet 类型"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
+msgid "Save Custom Feeds"
+msgstr "保存自定义源"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "SRC Log Options"
-msgstr "SRC 日志选项"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "SRC Target"
-msgstr "SRC 目标"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr "SRC+DST IPSet 类型"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
+msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
+msgstr "在 banIP 相关的集中搜索一个特定的 IP。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
-msgid "SSH Log Count"
-msgstr "SSH 日志计数"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
+msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
+msgstr "选择一个预先配置的下载工具。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
+msgid "Select the WAN network device(s)."
+msgstr "选择广域网网络设备。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
-msgid ""
-"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-"address."
-msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
-msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr "手动选择相关的网络接口。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
+msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
+msgstr "选择逻辑广域网 IPv4 网络接口。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
-msgid ""
-"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-"setup of the additional 'msmtp' package."
-msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
+msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
+msgstr "选择逻辑广域网 IPv6 网络接口。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
 msgstr "banIP 通知邮件的发送地址。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
-msgid "Service Priority"
-msgstr "服务优先级"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
-msgid "Set a new banIP job"
-msgstr "配置一个新的 banIP 任务"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid ""
-"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
-msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
+msgid "Set Reporting"
+msgstr "设置报告"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
+msgid "Set Split Size"
+msgstr "设置分割尺寸"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
+msgid "Set Survey"
+msgstr "设置调查"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
+msgid "Set Survey..."
+msgstr "设置调查…"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
+msgid "Set details"
+msgstr "集详情"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
 msgid ""
-"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
-"(DST) packets."
-msgstr "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。"
+"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
+"means higher priority."
+msgstr "设置 banIP 表内的 nft 链优先级。请注意:值越低,优先级越高。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
+msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
+msgstr "设置 banIP 相关集合的 nft 策略。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr "设置白名单 IPSet 超时。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
+msgid "Set the syslog level for NFT logging."
+msgstr "设定 NFT 日志记录的 syslog 级别。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
-msgid "Sources (Info)"
-msgstr "源(信息)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid ""
-"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-"login attempts."
-msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。"
-
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
-msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr "启动触发接口"
+msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
+msgstr "每 n 个成员后分割外部集加载来节省内存。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
-msgid "Status / Version"
-msgstr "状态 / 版本"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
-msgid "Suspend"
-msgstr "暂停"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
-msgid "Target directory for IPSet related report files."
-msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
+msgid "Subnet (default)"
+msgstr "子网(默认)"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
-msgid "Target directory for compressed source list backups."
-msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
+msgid "Survey"
+msgstr "调查"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
-msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr "无法更新刷新计时器。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
+msgid "System Information"
+msgstr "系统信息"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
-msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr "刷新计时器已更新。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
+msgid "Target directory for banIP-related report files."
+msgstr "banIP 相关报告文件的目标目录。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
-msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
+msgid "Target directory for compressed feed backups."
+msgstr "压缩的源备份文件的目标目录。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
-msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
+msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
+msgstr "白名单过大,无法保存更改。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
-msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
+msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
+msgstr "黑名单过大,无法保存更改。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
 msgid ""
-"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-"change requires a full banIP service restart to take effect."
-msgstr ""
-"所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生"
-"效。"
+"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
+"LuCI, nginx and asterisk traffic."
+msgstr "默认的日志短语、正则表达式正在过滤可疑的 ssh、LuCI、nginx 和星号流量。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
-msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
+msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
+msgstr "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
 msgid ""
-"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
-"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
-"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
-"wildcards and regex are not."
-msgstr ""
-"这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:"
-"</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使"
-"用通配符和正则表达式。"
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
+msgstr "预过滤的 syslog 输出,仅列出 banIP 相关的防火墙日志条目。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
+msgid ""
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
+msgstr "预过滤的 syslog 输出,仅列出 banIP 相关的处理日志条目。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
 msgid ""
-"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
-"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
-"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
+"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
+"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
+"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
+"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
-"这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:</"
-"b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正则表"
-"达式。"
+"这是本地 banIP 白名单,会允许特定的 MAC、IP 地址或域名。<br /><em><b>请注意:"
+"</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 CIDR 格式的 IP 范围"
+"和 MAC/IP 绑定。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
 msgid ""
-"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
-"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
-"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
-"wildcards and regex are not."
+"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
+"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
+"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
+"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
 msgstr ""
-"这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:"
-"</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使"
-"用通配符和正则表达式。"
+"这是本地 banIP 黑名单,会拦截特定的 MAC、IP 地址或域名。<br /><em><b>请注意:"
+"</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 CIDR 格式的 IP 范围"
+"和 MAC/IP 绑定。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
 msgid ""
-"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
-"to get a current one."
-msgstr "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。"
+"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
+"get a new one."
+msgstr "此标签页显示最后生成的集报告,按下“刷新“按钮获取新报告。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
 msgid "Timestamp"
 msgstr "时间戳"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
 msgid ""
-"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update "
-"job for these lists."
-msgstr "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
+"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
+"vaild E-Mail receiver address."
+msgstr "要开启电子邮件通知,请设置 'msmtp' 包并指定有效的电子邮件接收者地址。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
 msgstr "banIP 通知邮件的主题。"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "触发延时"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
+msgid "URLv4"
+msgstr "URLv4"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
+msgid "URLv6"
+msgstr "URLv6"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
-msgid "Unable to save changes: %s"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
+msgid "Unable to save modifications: %s"
 msgstr "无法保存更改:%s"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
+msgid "Upload Custom Feeds"
+msgstr "上传自定义源"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
+msgid "Upload of the custom feed file failed."
+msgstr "上传自定义源失败。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "详细的调试记录"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
-msgid "WAN Forward"
-msgstr "广域网转发"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
-msgid "WAN Input"
-msgstr "广域网入站"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
+msgid "WAN-Forward (packets)"
+msgstr "广域网转发(数据包)"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
-msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr "白名单 IP/CIDR"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
+msgid "WAN-Forward Chain"
+msgstr "广域网转发链"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid "Whitelist Only"
-msgstr "仅白名单"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
+msgid "WAN-Input (packets)"
+msgstr "广域网输入(数据包)"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr "白名单超时"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
+msgid "WAN-Input Chain"
+msgstr "广域网输入链"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
 msgid ""
-"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-"take effect."
-msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
+"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
+"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
+"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
+"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
+"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
+"it!)."
+msgstr ""
+"你可以使用此编辑器上传本地自定义源或填充初始自定义源(随包分发版本的 1:1 拷"
+"贝)。该文件位于 '/etc/banip/banip.custom.feeds'。接着你可以编辑此文件,删除"
+"或添加条目或进行本地备份。要返回维护者版本,只需再次清空自定义源的文件(不是"
+"删除!)。"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
+msgid "alert"
+msgstr "报警"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
-msgid "Whitelist..."
-msgstr "白名单..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
+msgid "auto-added to allowlist today"
+msgstr "今日自动添加到白名单"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
+msgid "auto-added to blocklist today"
+msgstr "今日自动添加到黑名单"
 
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "banIP"
 msgstr "banIP"
 
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
-msgid "banIP action"
-msgstr "banIP 操作"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
+msgid "crit"
+msgstr "关键项"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
+msgid "debug"
+msgstr "调试"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
+msgid "drop (default)"
+msgstr "丢弃(默认)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
+msgid "emerg"
+msgstr "紧急项"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
+msgid "err"
+msgstr "错误项"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
+msgid "info"
+msgstr "信息项"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
+msgid "local allowlist"
+msgstr "本地白名单"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
+msgid "local blocklist"
+msgstr "本地黑名单"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
+msgid "memory (default)"
+msgstr "内存(默认)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
+msgid "notice"
+msgstr "通知"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
+msgid "performance"
+msgstr "性能"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+msgid "reject"
+msgstr "拒绝"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
+msgid "warn (default)"
+msgstr "警告(默认)"
+
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "日志级别"
+
+#~ msgid "Network Interfaces"
+#~ msgstr "网络接口"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
+#~ "starts."
+#~ msgstr "banIP 处理实际开始前以秒为单位的附加触发延迟。"
+
+#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
+#~ msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。"
+
+#~ msgid "Startup Trigger Interface"
+#~ msgstr "启动触发接口"
+
+#~ msgid "Trigger Action"
+#~ msgstr "触发动作"
+
+#~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
+#~ msgstr "ifup 接口事件的触发动作。"
+
+#~ msgid "reload"
+#~ msgstr "重新加载"
+
+#~ msgid "restart"
+#~ msgstr "重启"
+
+#~ msgid "start (default)"
+#~ msgstr "启动(默认)"
+
+#~ msgid "Allow VLAN Forwads"
+#~ msgstr "允许 VLAN 转发"
+
+#~ msgid "Block VLAN Forwads"
+#~ msgstr "拦截 VLAN 转发"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr "去除所有活跃集中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
+#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
+#~ msgstr ""
+#~ "这是允许特定 MAC/IP/CIDR 地址的本地 banIP 白名单。<br /><em><b>请注意:</"
+#~ "b></em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
+#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
+#~ msgstr ""
+#~ "这是封禁特定 MAC/IP/CIDR 地址的 banIP 黑名单。<br /> <em><b>请注意:</b></"
+#~ "em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。"
+
+#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
+#~ msgstr "每 n 名成员后分割外部集加载来节省内存。"
+
+#~ msgid "Blocklist Expiry"
+#~ msgstr "黑名单过期时间"
+
+#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
+#~ msgstr "自动添加的黑名单集成员的过期时间。"
+
+#~ msgid "Blocklist Feeds"
+#~ msgstr "黑名单源"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
+#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
+#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
+#~ "online documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置 banIP 包通过 nfttables 中的 Sets 禁止传入和传出 ip 地址/子网。进一步"
+#~ "信息请 <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查"
+#~ "看在线文档</a>"
+
+#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
+#~ msgstr "受支持的和完整预配置的 banIP 源列表。"
+
+#~ msgid "Active Subnets"
+#~ msgstr "活动子网"
+
+#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
+#~ msgstr "自动将可疑 IP 转移到 banIP 黑名单。"
+
+#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
+#~ msgstr "自动将 uplink IP 地址转移到 banIP 白名单。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
+#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
+#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
+#~ "online documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置 banIP 包通过 nftables 中的集封禁传入和传出 ip 地址/子网。进一步信息"
+#~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >请查阅在线文档"
+#~ "</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr "去除所有活跃集中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
+#~ "temporary split files while loading the sets."
+#~ msgstr "提升打开文件的最大数目便于在加载集时处理临时分割文件等任务。"
+
+#~ msgid "Chain Priority"
+#~ msgstr "链优先级"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
+#~ msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。"
+
+#~ msgid "Set Policy"
+#~ msgstr "设置策略"
+
+#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
+#~ msgstr "设定 banIP 相关集的 nft 策略。"
+
+#~ msgid "audit"
+#~ msgstr "审计"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
+#~ "effect."
+#~ msgstr "已保存白名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
+#~ "effect."
+#~ msgstr "已保存黑名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。"
+
+#~ msgid "Active Interfaces"
+#~ msgstr "活动接口"
+
+#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
+#~ msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。"
+
+#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
+#~ msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
+#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注"
+#~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不"
+#~ "允许使用通配符和正则表达式。"
+
+#~ msgid "Unable to save changes: %s"
+#~ msgstr "无法保存更改:%s"
+
+#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
+#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)"
+
+#~ msgid "1 hour"
+#~ msgstr "1 小时"
+
+#~ msgid "12 hours"
+#~ msgstr "12 小时"
+
+#~ msgid "24 hours"
+#~ msgstr "24 小时"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 分钟"
+
+#~ msgid "6 hours"
+#~ msgstr "6 小时"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "操作"
+
+#~ msgid "Active Logterms"
+#~ msgstr "活动日志项"
+
+#~ msgid "Active Sources"
+#~ msgstr "活动源"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
+#~ msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。"
+
+#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
+#~ msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。"
+
+#~ msgid "Additional Settings"
+#~ msgstr "额外设置"
+
+#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
+#~ msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
+
+#~ msgid "Advanced Chain Settings"
+#~ msgstr "高级设置 - 链"
+
+#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
+#~ msgstr "高级设置 - 邮箱"
+
+#~ msgid "Advanced Log Settings"
+#~ msgstr "高级设置 - 日志"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
+#~ "'forwarding_lan_rule'。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
+#~ "'forwarding_wan_rule'。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
+#~ "'input_lan_rule'。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
+#~ "'input_wan_rule'。"
+
+#~ msgid "Auto Blacklist"
+#~ msgstr "自动 黑名单"
+
+#~ msgid "Auto Whitelist"
+#~ msgstr "自动 白名单"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
+#~ "blacklist during runtime."
+#~ msgstr "运行时自动将可疑 IP 从日志转移到 banIP 黑名单。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+#~ msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。"
+
+#~ msgid "Base Temp Directory"
+#~ msgstr "基础临时目录"
+
+#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
+#~ msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。"
+
+#~ msgid "Blacklist Timeout"
+#~ msgstr "超时黑名单"
+
+#~ msgid "Blocklist Sources"
+#~ msgstr "阻止列表内容"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
+#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a "
+#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "Count ACC"
+#~ msgstr "ACC 统计"
+
+#~ msgid "Count CIDR"
+#~ msgstr "CIDR 统计"
+
+#~ msgid "Count IP"
+#~ msgstr "IP 统计"
+
+#~ msgid "Count MAC"
+#~ msgstr "MAC 统计"
+
+#~ msgid "Count SUM"
+#~ msgstr "SUM 统计"
+
+#~ msgid "DST IPSet Type"
+#~ msgstr "DST IPSet 类型"
+
+#~ msgid "DST Log Options"
+#~ msgstr "DST 日志选项"
+
+#~ msgid "DST Target"
+#~ msgstr "DST 目标"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
+#~ "automatically."
+#~ msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。"
+
+#~ msgid "Download Queue"
+#~ msgstr "下载队列"
+
+#~ msgid "E-Mail Actions"
+#~ msgstr "电子邮件操作"
+
+#~ msgid "Edit Blacklist"
+#~ msgstr "编辑黑名单"
+
+#~ msgid "Edit Maclist"
+#~ msgstr "编辑 Mac 地址列表"
+
+#~ msgid "Edit Whitelist"
+#~ msgstr "编辑白名单"
+
+#~ msgid "Enable DST logging"
+#~ msgstr "启用 DST 记录"
+
+#~ msgid "Enable SRC logging"
+#~ msgstr "启用 SRC 记录"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+#~ msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
+
+#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
+#~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv4 支持。"
+
+#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
+#~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv6 支持。"
+
+#~ msgid "Entry Details"
+#~ msgstr "条目详情"
+
+#~ msgid "Existing job(s)"
+#~ msgstr "现有任务"
+
+#~ msgid "Extra Sources"
+#~ msgstr "附加源"
+
+#~ msgid "Global IPSet Type"
+#~ msgstr "全局 IPSet 类型"
+
+#~ msgid "IPSet Information"
+#~ msgstr "IPSet 信息"
+
+#~ msgid "IPSet Query"
+#~ msgstr "IPSet 查询"
+
+#~ msgid "IPSet Query..."
+#~ msgstr "IPSet 查询..."
+
+#~ msgid "IPSet Report"
+#~ msgstr "IPSet 报告"
+
+#~ msgid "IPSet details"
+#~ msgstr "IPSet 详情"
+
+#~ msgid "LAN Forward"
+#~ msgstr "局域网转发"
+
+#~ msgid "LAN Input"
+#~ msgstr "局域网入站"
+
+#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
+#~ msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。"
+
+#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
+#~ msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。"
+
+#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
+#~ msgstr "将选择限制在特定的本地源。"
+
+#~ msgid "Line number to remove"
+#~ msgstr "要移除的行号"
+
+#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+#~ msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
+
+#~ msgid "Local Sources"
+#~ msgstr "本地源"
+
+#~ msgid "Log Monitor"
+#~ msgstr "日志监视器"
+
+#~ msgid "Log View"
+#~ msgstr "日志视图"
+
+#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
+#~ msgstr "记录可疑的传入数据包 - 通常是被丢弃的。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
+#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
+#~ "resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的"
+#~ "数据包可能会导致延迟增加。"
+
+#~ msgid "LuCI Log Count"
+#~ msgstr "LuCI 日志计数"
+
+#~ msgid "Maclist Timeout"
+#~ msgstr "MAC 列表超时"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
+#~ "download utility."
+#~ msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
+
+#~ msgid "NGINX Log Count"
+#~ msgstr "NGINX 日志计数"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名称"
+
+#~ msgid "No Query results!"
+#~ msgstr "无查询结果!"
+
+#~ msgid "No banIP related logs yet!"
+#~ msgstr "尚无 banIP 相关的日志!"
+
+#~ msgid "Number of CIDR entries"
+#~ msgstr "CIDR 条目数"
+
+#~ msgid "Number of IP entries"
+#~ msgstr "IP 条目数"
+
+#~ msgid "Number of MAC entries"
+#~ msgstr "MAC 条目数"
+
+#~ msgid "Number of accessed entries"
+#~ msgstr "访问的条目数"
+
+#~ msgid "Number of all IPSets"
+#~ msgstr "全部 IPSet 条目数"
+
+#~ msgid "Number of all entries"
+#~ msgstr "全部条目数"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
+#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 SSH 失败的记录次数。"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "查询"
+
+#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
+#~ msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。"
+
+#~ msgid "Refresh Timer"
+#~ msgstr "定时恢复"
+
+#~ msgid "Refresh Timer..."
+#~ msgstr "定时恢复中..."
+
+#~ msgid "Remove an existing job"
+#~ msgstr "移除一个现有任务"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
+#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。"
+
+#~ msgid "SRC IPSet Type"
+#~ msgstr "SRC IPSet 类型"
+
+#~ msgid "SRC Log Options"
+#~ msgstr "SRC 日志选项"
+
+#~ msgid "SRC Target"
+#~ msgstr "SRC 目标"
+
+#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
+#~ msgstr "SRC+DST IPSet 类型"
+
+#~ msgid "SSH Log Count"
+#~ msgstr "SSH 日志计数"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "保存"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
+#~ "address."
+#~ msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。"
+
+#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
+#~ msgstr "手动选择相关的网络接口。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
+#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
+#~ msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。"
+
+#~ msgid "Service Priority"
+#~ msgstr "服务优先级"
+
+#~ msgid "Set a new banIP job"
+#~ msgstr "配置一个新的 banIP 任务"
+
+#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
+#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。"
+
+#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
+#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
+#~ "packets."
+#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。"
+
+#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。"
+
+#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。"
+
+#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
+#~ msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。"
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
+#~ msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。"
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
+#~ msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
+#~ "outgoing (DST) packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。"
+
+#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
+#~ msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。"
+
+#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
+#~ msgstr "设置白名单 IPSet 超时。"
+
+#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
+#~ msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。"
+
+#~ msgid "Sources (Info)"
+#~ msgstr "源(信息)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
+#~ "login attempts."
+#~ msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。"
+
+#~ msgid "Status / Version"
+#~ msgstr "状态 / 版本"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "暂停"
+
+#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+#~ msgstr "无法更新刷新计时器。"
+
+#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
+#~ msgstr "刷新计时器已更新。"
+
+#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
+#~ msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
+
+#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+#~ msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
+
+#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+#~ msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
+#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生"
+#~ "效。"
+
+#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+#~ msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
+#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
+#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
+#~ "are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:"
+#~ "</b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正"
+#~ "则表达式。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
+#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注"
+#~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不"
+#~ "允许使用通配符和正则表达式。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
+#~ "button to get a current one."
+#~ msgstr ""
+#~ "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
+#~ "update job for these lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "类型"
+
+#~ msgid "WAN Forward"
+#~ msgstr "广域网转发"
+
+#~ msgid "WAN Input"
+#~ msgstr "广域网入站"
+
+#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
+#~ msgstr "白名单 IP/CIDR"
+
+#~ msgid "Whitelist Only"
+#~ msgstr "仅白名单"
+
+#~ msgid "Whitelist Timeout"
+#~ msgstr "白名单超时"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
+
+#~ msgid "Whitelist..."
+#~ msgstr "白名单..."
+
+#~ msgid "banIP action"
+#~ msgstr "banIP 操作"
 
 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_lan_rule”"
@@ -995,9 +1828,6 @@ msgstr "banIP 操作"
 #~ msgid "DST Target IPv6"
 #~ msgstr "DST 目标 IPv6"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "描述"
-
 #~ msgid "Download Options"
 #~ msgstr "下载选项"
 
@@ -1110,9 +1940,6 @@ msgstr "banIP 操作"
 #~ msgid "Refresh IPSets"
 #~ msgstr "刷新 IPSet"
 
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "重新载入"
-
 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
 #~ msgstr "重新载入 IPSet 源"
 
@@ -1180,12 +2007,12 @@ msgstr "banIP 操作"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a "
-#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel="
-#~ "\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
+#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
 
 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"