treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / hu / ddns.po
index 1f91fa176f127ce86c2de6ec456f0d4eef2b86cc..ecc80705e374a8efeeb2a5d1cfae5623dc5c86b4 100644 (file)
@@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:49+0200\n"
-"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: Gergő Szalka <kisszalimo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsddns/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 msgid "&"
 msgstr ""
@@ -22,16 +23,16 @@ msgid "-- default --"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális beállítások"
 
 msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr ""
+msgstr "Nem nyilvános IP-k engedélyezése"
 
 msgid "Applying changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alapvető beállítások"
 
 msgid ""
 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
@@ -43,15 +44,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Bind Network"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat kötése"
 
 msgid "Binding to a specific network not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Egy bizonyos hálózathoz való kötés nem támogatott"
 
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
 "for communication with DDNS Provider!"
 msgstr ""
+"A BusyBox nslookup és Wget parancsai nem támogatják azt, hogy meghatározza "
+"az IP verziót DDNS szolgáltatással való kommunikációra!"
 
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
@@ -70,7 +73,7 @@ msgid "Change provider"
 msgstr ""
 
 msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzési időköz"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr ""
@@ -79,12 +82,14 @@ msgid "Config error"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás"
 
 msgid ""
 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
 "application."
 msgstr ""
+"Itt állítsa be a részleteket az összes dinamikus DNS-szolgáltatáshoz, "
+"beleértve ezt a LuCI alkalmazást is."
 
 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
 msgstr ""
@@ -105,15 +110,16 @@ msgstr ""
 
 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
 msgstr ""
+"A DDNS-szolgáltató frissítéséhez használt egyéni frissítési parancsfájl."
 
 msgid "Custom update-URL"
-msgstr "Egyéni update-URL"
+msgstr "Egyéni frissítési URL"
 
 msgid "Custom update-script"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni frissítő parancsfájl"
 
 msgid "DDNS Autostart disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A DDNS automatikus indítása letiltva"
 
 msgid "DDNS Client Configuration"
 msgstr ""
@@ -122,16 +128,16 @@ msgid "DDNS Client Documentation"
 msgstr ""
 
 msgid "DDNS Service provider"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS-szolgáltató"
 
 msgid "DNS requests via TCP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "a TCP-n keresztüli DNS-kérések nem támogatottak"
 
 msgid "DNS-Server"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-kiszolgáló"
 
 msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumformátum"
 
 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
 msgstr ""
@@ -141,6 +147,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
 msgstr ""
+"Meghatározza azt a csatolót, amelyből a rendszerek IP-címeit olvasni kell"
 
 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
 msgstr ""
@@ -160,6 +167,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
 msgstr ""
+"Meghatározza, hogy mely „IPv4/IPv6” IP-cím legyen elküldve a DDNS-"
+"szolgáltatónak"
 
 msgid "Details for"
 msgstr ""
@@ -172,10 +181,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Letiltva"
 
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
 
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "Dinamikus DNS"
@@ -188,25 +197,25 @@ msgstr ""
 "névvel akkor is ha dinamikusan változó IP címmel rendelkezik."
 
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonságos kommunikáció engedélyezése a DDNS-szolgáltatóval"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezve"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba"
 
 msgid "Error Retry Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba újrapróbálási számláló"
 
 msgid "Error Retry Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba újrapróbálási időköze"
 
 msgid "Event Network"
-msgstr ""
+msgstr "Eseményhálózat"
 
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl"
 
 msgid "File not found"
 msgstr ""
@@ -221,59 +230,62 @@ msgstr ""
 
 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
 msgstr ""
+"A paraméterbeállításokkal kapcsolatos részletes információkért nézzen ide."
 
 msgid "For supported codes look here"
-msgstr ""
+msgstr "A támogatott kódokért nézzen ide"
 
 msgid "Force IP Version"
-msgstr ""
+msgstr "IP-verzió kényszerítése"
 
 msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Az IP verziójának kényszerítése nem támogatott"
 
 msgid "Force Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Kényszerítés időköze"
 
 msgid "Force TCP on DNS"
-msgstr ""
+msgstr "TCP kényszerítése a DNS-en"
 
 msgid "Forced IP Version don't matched"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum"
 
 msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum: IP vagy FQDN"
 
 msgid ""
 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
 "interface."
 msgstr ""
+"A GNU Wget az adott hálózat IP-jét fogja használni, a cURL a fizikai "
+"csatolót fogja használni."
 
 msgid "Global Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTPS not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A HTTPS nem támogatott"
 
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzendő gépnév vagy FQDN, ha IP-frissítés történik vagy szükséges"
 
 msgid "IP address source"
-msgstr ""
+msgstr "IP-cím forrása"
 
 msgid "IP address version"
-msgstr ""
+msgstr "IP-cím verziója"
 
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-cím"
 
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Az IPv6-címet szögletes zárójelben kell megadni"
 
 msgid ""
 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
@@ -282,10 +294,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Az IPv6 nem támogatott"
 
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-cím"
 
 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
 msgstr ""
@@ -297,6 +309,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
 msgstr ""
+"Biztonságos kommunikáció használatakor ellenőriznie kell a kiszolgáló "
+"tanúsítványait!"
 
 msgid ""
 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
@@ -306,9 +320,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
 msgstr ""
+"Az OpenWrt-ben lévő cURL/libcurl néhány verziója proxy-támogatás nélkül lett "
+"lefordítva."
 
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Információ"
 
 msgid ""
 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
@@ -316,7 +332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
-msgstr "Interfész"
+msgstr "Csatoló"
 
 msgid ""
 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
@@ -331,30 +347,32 @@ msgstr ""
 
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr ""
+"NEM ajánlott az alkalmi felhasználóknak a beállítások megváltoztatása ezen "
+"az oldalon."
 
 msgid "Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó frissítés"
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl-megjelenítő"
 
 msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Naplókönyvtár"
 
 msgid "Log length"
-msgstr ""
+msgstr "Napló hossza"
 
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózás fájlba"
 
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózás a rendszernaplóba"
 
 msgid "Lookup Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Gépnév keresése"
 
 msgid "NOT installed"
 msgstr ""
@@ -363,83 +381,101 @@ msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
 msgstr ""
+"Sem az SSL-lel rendelkező GNU Wget, sem a cURL nincs telepítve a "
+"kommunikációhoz használandó hálózat kiválasztásához."
 
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
 "HTTPS protocol."
 msgstr ""
+"Sem az SSL-lel rendelkező GNU Wget, sem a cURL nincs telepítve a HTTPS "
+"protokollon keresztüli biztonságos frissítések támogatásához."
 
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózat, amelyen a DDNS-frissítő parancsfájlok el fognak indulni"
 
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Soha"
 
 msgid "Next Update"
-msgstr ""
+msgstr "Következő frissítés"
 
 msgid "No certificates found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem találhatók tanúsítványok"
 
 msgid "No data"
 msgstr ""
 
 msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs naplózás"
 
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
-msgstr ""
+msgstr "Nem nyilvános és alapértelmezetten blokkolt IP-k"
 
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés"
 
 msgid "Number of last lines stored in log files"
-msgstr ""
+msgstr "A naplófájlokban tárolt utolsó sorok száma"
 
 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
 msgstr ""
+"ELHAGYHATÓ: a tisztán csak IPv4/IPv6 kommunikáció használatának "
+"kényszerítése."
 
 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
 msgstr ""
+"ELHAGYHATÓ: TCP használatának kényszerítése az alapértelmezett UDP helyett a "
+"DNS-kéréseknél."
 
 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
-msgstr ""
+msgstr "ELHAGYHATÓ: a kommunikációhoz használandó hálózat"
 
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr ""
+msgstr "ELHAGYHATÓ: proxy-kiszolgáló a felismeréshez és a frissítésekhez."
 
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
 msgstr ""
+"ELHAGYHATÓ: nem alapértelmezett DNS-kiszolgáló használata a „Regisztrált IP” "
+"felismeréséhez."
 
 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
 msgstr ""
+"Hiba esetén a parancsfájl újrapróbálja a sikertelen műveletet a megadott idő "
+"után"
 
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
 msgstr ""
+"Hiba esetén a parancsfájl leállítja a végrehajtást a megadott "
+"újrapróbálkozások száma után"
 
 msgid "OpenWrt Wiki"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional Encoded Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Elhagyható kódolt paraméterek"
 
 msgid "Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Elhagyható paraméter"
 
 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Elhagyható: lecseréli a [PARAMENC] értéket a frissítési URL-ben (URL-"
+"kódoltan)"
 
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Elhagyható: lecseréli a [PARAMOPT] értéket a frissítési URL-ben (NEM URL-"
+"kódoltan)"
 
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgid "PROXY-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-kiszolgáló"
 
 msgid "PROXY-Server not supported"
 msgstr ""
@@ -448,13 +484,13 @@ msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal a CA-tanúsítványhoz"
 
 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
 msgstr ""
 
 msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg a [Beolvasás] gombot"
 
 msgid "Please update to the current version!"
 msgstr ""
@@ -463,28 +499,29 @@ msgid "Process ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl olvasása vagy újraolvasása"
 
 msgid "Really change DDNS provider?"
 msgstr ""
 
 msgid "Registered IP"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrált IP"
 
 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Lecseréli a [JELSZÓ] értéket a frissítési URL-ben (URL-kódoltan)"
 
 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr ""
+"Lecseréli a [FELHASZNÁLÓNÉV] értéket a frissítési URL-ben (URL-kódoltan)"
 
 msgid "Run once"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás egyszer"
 
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsfájl"
 
 msgid "Show more"
 msgstr ""
@@ -502,10 +539,10 @@ msgid "Start / Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Állapotkönyvtár"
 
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítva"
 
 msgid ""
 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
@@ -513,13 +550,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
-msgstr ""
+msgstr "Az alapértelmezett „0” beállítás végtelenszer fog újrapróbálkozni."
 
 msgid "There is no service configured."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs beállított szolgáltatás."
 
 msgid "Timer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítő beállításai"
 
 msgid "To change global settings click here"
 msgstr ""
@@ -531,7 +568,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL to detect"
-msgstr ""
+msgstr "Felismerendő URL"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
@@ -545,22 +582,24 @@ msgid "Update error"
 msgstr ""
 
 msgid "Use HTTP Secure"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP biztonság használata"
 
 msgid "Use cURL"
-msgstr ""
+msgstr "cURL használata"
 
 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
 msgstr ""
+"Felhasználó által meghatározott parancsfájl a rendszerek IP-címének "
+"olvasásához"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Felhasználónév"
 
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Bizonyos DNS-kiszolgáló használata nem támogatott"
 
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés"
 
 msgid "Version"
 msgstr ""
@@ -572,16 +611,19 @@ msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés"
 
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
 msgstr ""
+"Részletes üzeneteket ír a naplófájlba. A fájl automatikusan csonkolva lesz."
 
 msgid ""
 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
 "syslog."
 msgstr ""
+"Kiírja a naplóüzeneteket a rendszernaplóba. A kritikus hibák mindig a "
+"rendszernaplóba lesznek írva."
 
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
@@ -592,27 +634,34 @@ msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
 "requests."
 msgstr ""
+"Telepítenie kell a „bind-host”, a „knot-host” vagy a „drill” csomagot a DNS-"
+"kérésekhez."
 
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
-msgstr ""
+msgstr "Telepítenie kell a „wget”, a „curl” vagy az „uclient-fetch” csomagot."
 
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
 "*ssl' package."
 msgstr ""
+"Telepítenie kell a „wget”, a „curl” vagy a „libustream-*ssl” csomaggal "
+"rendelkező „uclient-fetch” csomagot."
 
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
-msgstr ""
+msgstr "Telepítenie kell a „wget” vagy a „curl” csomagot."
 
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
 msgstr ""
+"Telepítenie kell a „wget” vagy az „uclient-fetch” csomagot, vagy cserélje le "
+"a „libcurl” csomagot."
 
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
 msgstr ""
+"A cURL telepítve van, de a libcurl proxy-támogatás nélkül lett lefordítva."
 
 msgid "cURL without Proxy Support"
-msgstr ""
+msgstr "cURL proxy-támogatás nélkül"
 
 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
 msgstr ""
@@ -624,10 +673,10 @@ msgid "config error"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "nap"
 
 msgid "directory or path/file"
-msgstr ""
+msgstr "könyvtár vagy útvonal/fájl"
 
 msgid "either url or script could be set"
 msgstr ""
@@ -642,7 +691,7 @@ msgid "help"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "óra"
 
 msgid "installed"
 msgstr ""
@@ -660,7 +709,7 @@ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "perc"
 
 msgid "missing / required"
 msgstr ""
@@ -687,7 +736,7 @@ msgid "nslookup can not resolve host"
 msgstr ""
 
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "vagy"
 
 msgid "or higher"
 msgstr ""
@@ -714,10 +763,12 @@ msgid "required"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "másodperc"
 
 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
 msgstr ""
+"HTTPS futtatásához a kiszolgáló tanúsítványainak ellenőrzése nélkül (nem "
+"biztonságos)"
 
 msgid "unknown error"
 msgstr ""