Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-frps / po / zh_Hans / frps.po
index 82ff4cd9d87d5fe30762157389f6d0ebe208e650..b937063dedfce5ab95e89ad27ef48e619060e85f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
 msgid "Additional configs"
@@ -38,41 +38,46 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
 msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "绑定地址"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
 msgid "Bind port"
-msgstr ""
+msgstr "绑定端口"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
+#, fuzzy
 msgid ""
 "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
 "value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr ""
+msgstr "BindAddr 指定服务器绑定到的地址。<br>默认值为“0.0.0.0”。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
+#, fuzzy
 msgid ""
 "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
 "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
 "value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "BindKcpPort 指定服务器侦听的 KCP 端口。如果此值为 0,则服务器将不会侦听 KCP 连接。<br>默认值为 0。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
+#, fuzzy
 msgid ""
 "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
 "value is 7000."
-msgstr ""
+msgstr "BindPort 指定服务器侦听的端口。<br>默认值为 7000。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
 "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
 "value is 0"
-msgstr ""
+msgstr "BindUdpPort 指定服务器侦听的 UDP 端口。如果此值为 0,则服务器将不会侦听 UDP 连接。<br>默认值为 0"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:100
+#, fuzzy
 msgid "Common settings"
-msgstr ""
+msgstr "通用设置"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
 msgid "Config files include in temporary config file"
@@ -80,76 +85,84 @@ msgstr "配置文件包含在临时配置文件中"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
 msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "自定义 404 页面"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
 "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
 "is \"\"."
-msgstr ""
+msgstr "Custom404Page 指定要显示的自定义 404 页面的路径。如果此值为\"\",将显示默认页面。<br>默认值为\"\"。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
 msgid "Dashboard address"
-msgstr ""
+msgstr "仪表板地址"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
 msgid "Dashboard password"
-msgstr ""
+msgstr "仪表板密码"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
 msgid "Dashboard port"
-msgstr ""
+msgstr "仪表板端口"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
 msgid "Dashboard user"
-msgstr ""
+msgstr "仪表板用户"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr ""
+msgstr "DashboardAddr 指定仪表板绑定到的地址。<br>默认值为“0.0.0.0”。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
 "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
 "0."
-msgstr ""
+msgstr "DashboardPort 指定仪表板侦听的端口。如果此值为 0,则不会启动仪表板。<br>默认值为 0。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
 "<br>By default, this value is \"admin\"."
-msgstr ""
+msgstr "DashboardPwd 指定仪表板将用于登录的密码。<br>默认值为“admin”。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
 "<br>By default, this value is \"admin\"."
-msgstr ""
+msgstr "DashboardUser 指定登录仪表板的用户名。<br>默认值为“admin”。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid "Disable log color"
 msgstr "禁用日志的颜色"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
+#, fuzzy
 msgid ""
 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
 "true.<br>By default, this value is false."
 msgstr ""
+"DisableLogColor 禁用日志颜色,当 LogWay == \"console\" 设置为 true 时 。<br>默认值为 false。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
 msgid "Environment variable"
 msgstr "环境变量"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
+#, fuzzy
 msgid ""
 "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
 "terminating the connection. It is not recommended to change this value."
 "<br>By default, this value is 90."
-msgstr ""
+msgstr "HeartBeatTimeout 指定在终止连接之前等待检测信号的最大时间。不建议更改此值。<br>默认值为 90。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
 msgid "Heartbeat timeout"
@@ -157,7 +170,7 @@ msgstr "心跳包超时"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
 msgid "KCP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "KCP 绑定端口"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
 msgid "Log file"
@@ -169,7 +182,7 @@ msgstr "日志记录等级"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
 msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "日志最大天数"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
 msgid "Log stderr"
@@ -180,11 +193,12 @@ msgid "Log stdout"
 msgstr "普通日志"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
 "be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
 "\"console\"."
-msgstr ""
+msgstr "LogFile 指定写入日志的文件。仅当正确设置 LogWay 时,才会使用此值。<br>默认值为“console”。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
 msgid ""
@@ -195,22 +209,25 @@ msgstr ""
 "。<br>默认情况下,此值为\"info\"。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
 "this value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "LogMaxDays 指定删除前存储日志信息的最大天数。仅当 LogWay == \"file\" 时才使用。<br>默认值为 0。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
+#, fuzzy
 msgid "Max ports per client"
-msgstr ""
+msgstr "每客户端的最大端口数"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
 "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
 "value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "MaxPortsPerClient 指定单个客户端可以代理的最大端口数。如果此值为 0,则不作任何限制。<br>默认值为 0。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
 msgid ""
@@ -222,13 +239,14 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
 msgid "Proxy bind address"
-msgstr ""
+msgstr "代理绑定地址"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
 "be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr ""
+msgstr "ProxyBindAddr 指定代理绑定到的地址。此值可能与 BindAddr 相同。<br>默认值为“0.0.0.0”。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
 msgid "Respawn when crashed"
@@ -245,9 +263,10 @@ msgstr "以此用户权限运行"
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:105
 msgid "Startup settings"
-msgstr ""
+msgstr "启动设置"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
 "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
@@ -255,10 +274,14 @@ msgid ""
 "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
 "is \"\"."
 msgstr ""
+"SubDomainHost 指定在使用 Vhost "
+"代理时将附加到客户端请求的子域的域。例如:如果此值设置为“frps.com”,并且客户端请求子域“test”,则生成的 URL "
+"将是“test.frps.com”。<br>默认值为\"\"。"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
+#, fuzzy
 msgid "Subdomain host"
-msgstr ""
+msgstr "子域主机"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
 msgid "TCP mux"