Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-mosquitto / po / lt / mosquitto.po
index 69186c5a0abcc2ddb75eb2e5e41d1601bf4d0da9..08df9d9bc317a843ce8ed8e99fa4728ba416699a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-30 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmosquitto/lt/>\n"
@@ -12,65 +12,69 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
 "1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
 msgid "Allow anonymous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti anoniminius prisijungimus"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
 msgid "Allow to connect without providing a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti prisijungti nepakeitus vartotojo vardą ir slaptažodžio"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
 msgid ""
 "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
-"to $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
+"to $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177
 msgid "Automatic, but no restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis, bet be paleidimų iš naujo"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
 msgid "Automatic, but stopped when not used"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis, bet sustabdytas (kai nebenaudojamas)"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
 msgid "Automatic, includes restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis, įskaito paleidimus iš naujo"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
 msgid "Autosave interval"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinio išsaugojimo intervalas"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
 msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
 msgstr ""
+"Automatinio išsaugojimo intervalas pritaikomas pakeisti skaičiavimą vietoj "
+"laiko"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
 msgid "Autosave on changes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai išsaugoti po pakeitimų"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
 msgid "Bridge PSK"
-msgstr ""
+msgstr "„Tinklo Tilto“ – Jungimo „PSK“"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
 msgid "Bridge connection states should only be published locally"
 msgstr ""
+"„Tinklo Tilto“ – Jungimo prisijungimai teigimai turėtų būti paskelbti tik "
+"vietiškai"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132
 msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "„Tinklo Tiltai“ – Jungimai"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104
 msgid "CA file path"
-msgstr ""
+msgstr "„CA“ failo kelias"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107
 msgid "CA path to search"
-msgstr ""
+msgstr "„CA“ kelio paieška"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127
 msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
@@ -82,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161
 msgid "Clean session"
-msgstr ""
+msgstr "Švari sesija"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
 msgid "Client expiration"
@@ -98,15 +102,15 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137
 msgid "Connection name"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungimo pavadinimas"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118
 msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
-msgstr ""
+msgstr "Priklauso nuo jūsų „openssl“ versijos, tuščias nurodo palaikymą viskam"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222
 msgid "Directory to search for CA files"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogas ieškoti „CA“ failus"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52
 msgid "Disallow remote access to this broker"
@@ -114,7 +118,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-mosquitto“"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181
 msgid "How long to wait before disconnecting"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
 msgid "Key for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "„TLS-PSK“ raktas"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
 msgid "Limit for message allowed inflight"
@@ -169,11 +173,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44
 msgid "Log destination"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalo paskirties vieta"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99
 msgid "MQTT"
-msgstr ""
+msgstr "„MQTT“"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
 msgid "Max Inflight Messages"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
 msgid "Mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "„Mosquitto“"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26
 msgid "Mosquitto MQTT Broker"
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219
 msgid "Path to CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Kelias į „CA“ failą"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228
 msgid "Path to PEM encoded keyfile"
@@ -255,11 +259,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145
 msgid "Please enter a valid port after the :"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome įvesti tinkamą prievadą po:"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95
 msgid "Port"
-msgstr "Prievadas („Port'as“)"
+msgstr "Prievadas"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97
 msgid "Protocol to use when listening"
@@ -267,11 +271,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191
 msgid "Remote password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuotolinis slaptažodis"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190
 msgid "Remote username"
-msgstr ""
+msgstr "Nuotolinis slapyvardis/vartotojo vardas"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
 msgid ""
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
 msgid "Set to zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatykite į nulį, norint išjungti"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
 msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
@@ -298,7 +302,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211
 msgid "TLS Version"
-msgstr ""
+msgstr "„TLS“ versija"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212
 msgid ""
@@ -320,7 +324,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100
 msgid "WebSockets"
-msgstr ""
+msgstr "„WebSockets“"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
 msgid "You can configure additional listeners here"
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
 msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "adresas"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
 msgid "address[:port] of remote broker"
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
 msgid "notifications"
-msgstr ""
+msgstr "pranešimai"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110
 msgid "server certificate file (PEM encoded)"
@@ -379,8 +383,8 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158
 msgid "topic"
-msgstr ""
+msgstr "tema"
 
 #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138
 msgid "unique name for this bridge configuration"
-msgstr ""
+msgstr "unikalus pavadinimas šiam „tinklo tiltui“ – jungimo konfigūracijai"