msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow anonymous connections"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti prisijungti nepakeitus vartotojo vardą ir slaptažodžio"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
msgid ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177
msgid "Automatic, but no restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis, bet be paleidimų iš naujo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
msgid "Automatic, but stopped when not used"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis, bet sustabdytas (kai nebenaudojamas)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
msgid "Automatic, includes restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis, įskaito paleidimus iš naujo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
msgid "Autosave interval"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinio išsaugojimo intervalas"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
msgstr ""
+"Automatinio išsaugojimo intervalas pritaikomas pakeisti skaičiavimą vietoj "
+"laiko"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave on changes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai išsaugoti po pakeitimų"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
msgid "Bridge PSK"
-msgstr ""
+msgstr "„Tinklo Tilto“ – Jungimo „PSK“"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
msgstr ""
+"„Tinklo Tilto“ – Jungimo prisijungimai teigimai turėtų būti paskelbti tik "
+"vietiškai"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "„Tinklo Tiltai“ – Jungimai"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104
msgid "CA file path"
-msgstr ""
+msgstr "„CA“ failo kelias"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107
msgid "CA path to search"
-msgstr ""
+msgstr "„CA“ kelio paieška"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137
msgid "Connection name"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungimo pavadinimas"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118
msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
-msgstr ""
+msgstr "Priklauso nuo jūsų „openssl“ versijos, tuščias nurodo palaikymą viskam"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222
msgid "Directory to search for CA files"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogas ieškoti „CA“ failus"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52
msgid "Disallow remote access to this broker"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-mosquitto“"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181
msgid "How long to wait before disconnecting"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
msgid "Key for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "„TLS-PSK“ raktas"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
msgid "Limit for message allowed inflight"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44
msgid "Log destination"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalo paskirties vieta"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99
msgid "MQTT"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "„Mosquitto“"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26
msgid "Mosquitto MQTT Broker"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219
msgid "Path to CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Kelias į „CA“ failą"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228
msgid "Path to PEM encoded keyfile"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145
msgid "Please enter a valid port after the :"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome įvesti tinkamą prievadą po:"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95
msgid "Port"
-msgstr "Prievadas („Port'as“)"
+msgstr "Prievadas"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97
msgid "Protocol to use when listening"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191
msgid "Remote password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuotolinis slaptažodis"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190
msgid "Remote username"
-msgstr ""
+msgstr "Nuotolinis slapyvardis/vartotojo vardas"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
msgid ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
msgid "Set to zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatykite į nulį, norint išjungti"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211
msgid "TLS Version"
-msgstr ""
+msgstr "„TLS“ versija"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212
msgid ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100
msgid "WebSockets"
-msgstr ""
+msgstr "„WebSockets“"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
msgid "You can configure additional listeners here"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "adresas"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
msgid "address[:port] of remote broker"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
msgid "notifications"
-msgstr ""
+msgstr "pranešimai"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110
msgid "server certificate file (PEM encoded)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158
msgid "topic"
-msgstr ""
+msgstr "tema"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138
msgid "unique name for this bridge configuration"
-msgstr ""
+msgstr "unikalus pavadinimas šiam „tinklo tiltui“ – jungimo konfigūracijai"