treewide: i18n - backport and sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ru / mwan3.po
index c707fb2d66c0b973aef63ae4370e076b3e8cffd8..a09c5134f896359f464f6be1d55d18ceecb7260a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmwan3/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
@@ -35,20 +35,20 @@ msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
 "the link to be deemed up"
 msgstr ""
-"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. <br /"
-">Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
+"Допустимые значения: 1–100. Количество IP-адресов, которое должно ответить "
+"чтобы соединение было признано активным"
 
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано"
+msgstr "Допустимые значения: 11000. По умолчанию 1, если значение не задано"
 
 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано"
+msgstr "Допустимые значения: 1256 По умолчанию 1, если значение не задано"
 
 msgid "Check IP rules"
 msgstr "Проверить правила IP"
 
 msgid "Check link quality"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка качества подключения"
 
 msgid "Check routing table"
 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
@@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Отключено"
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
-"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов"
+"Отключенный интерфейс будет считаться активным после указанного количество "
+"успешных ping проверок"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Execute"
 msgstr "Выполнить"
 
 msgid "Expect interface state on up event"
-msgstr "Ожидание"
+msgstr "Ожидать состояние интерфейса при событии подключения интерейса"
 
 msgid "Failure interval"
 msgstr "Интервал отказа"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgid "Firewall mask"
 msgstr "Маска межсетевого экрана"
 
 msgid "Flush conntrack table"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81Ñ\8cÑ\82е conntrack таблицу"
+msgstr "СбÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c conntrack таблицу"
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr ""
-"СбÑ\80оÑ\81Ñ\8cÑ\82е Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¼ÐµÐ¶Ñ\81еÑ\82евого Ñ\8dкÑ\80ана conntrack Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð¿Ð¾ "
-"истории интерфейса"
+"СбÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 conntrack Ð¼ÐµÐ¶Ñ\81еÑ\82евого Ñ\8dкÑ\80ана Ð¿Ñ\80и Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8fÑ\85 "
+"интерфейса"
 
 msgid "Globals"
 msgstr "Общие"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgid "Hotplug ifup"
 msgstr "Hotplug ifup"
 
 msgid "INFO: MWAN not running"
-msgstr ""
+msgstr "ИНФОРМАЦИЯ: MWAN не запущен"
 
 msgid "IPset"
 msgstr "IPset"
@@ -130,32 +131,33 @@ msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface down"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ение Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
 
 msgid "Interface up"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ение Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
 
 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
 msgstr ""
-"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов"
+"Интерфейс будет считаться неработающим после заданного количество неудачных "
+"пинг-запросов"
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
 msgid "Internet Protocol"
-msgstr "Протокол интернета"
+msgstr "Протокол интернета (IP)"
 
 msgid "Keep failure interval"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя"
+msgstr "Сохранять интервал отказа"
 
 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя"
+msgstr "Сохранять интервал отказа пинг-запроса во время состояния отказа"
 
 msgid "Last resort"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее средство"
+msgstr "Ð\9aÑ\80айнее средство"
 
 msgid "Load Balancing"
-msgstr "Балансировка WAN трафика"
+msgstr "Балансировка нагрузки"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
@@ -182,19 +184,19 @@ msgid "MWAN - Rules"
 msgstr "MWAN - Правила"
 
 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов MWAN - %s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а MWAN - %s"
 
 msgid "MWAN Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN интерфейсы"
 
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-msgstr "MWAN Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83злов - %s"
+msgstr "MWAN Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83зла - %s"
 
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
 
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-msgstr "MWAN настройка правил - %s"
+msgstr "MWAN настройка правила - %s"
 
 msgid "MWAN Status - Detail"
 msgstr "Состояние MWAN - Подробно"
@@ -217,21 +219,21 @@ msgstr ""
 ">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
 "config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
 "интерфейса, найденному в /etc/config/network.<br />Имена могут содержать "
-"Ñ\81имволÑ\8b A-Z, a-z, 0-9, _ Ð¸ Ð¿Ñ\80обелÑ\8b.<br />Интерфейсы не могут иметь "
+"Ñ\81имволÑ\8b A-Z, a-z, 0-9, _ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\80обелов.<br />Интерфейсы не могут иметь "
 "одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами"
 
 msgid "Max packet latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная задержка (latency) пакетов [мс]"
 
 msgid "Max packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальные потери пакетов [%]"
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
-"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
-"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек"
+"Может быть введено как один или несколько портов (например, «22» или "
+"«80,443») или как диапазон портов (например, «1024:2048») без кавычек"
 
 msgid "Member"
 msgstr "Узел"
@@ -247,8 +249,8 @@ msgid ""
 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
 msgstr ""
-"УзлÑ\8b Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\84или, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89ие Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80икÑ\83 Ð¸ Ð²ÐµÑ\81 Ðº Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83 MWAN.<br />Ð\98мена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
+"УзлÑ\8b Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\84или, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89ие Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80икÑ\83 Ð²ÐµÑ\81 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а MWAN.<br />Ð\98мена Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 "
+"содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br />Узлы не могут иметь "
 "одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами"
 
 msgid "Members assigned"
@@ -258,17 +260,17 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
 msgid "Min packet latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная задержка (latency) пакетов [мс]"
 
 msgid "Min packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальные потери пакетов [%]"
 
 msgid ""
 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
 "youtube.com/youtube\")"
 msgstr ""
 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (например "
-"\"ipset=/youtube.com/youtube\")."
+"«ipset=/youtube.com/youtube»)"
 
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
@@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Online"
 msgstr "Онлайн"
 
 msgid "Ping count"
-msgstr "Кол-во пинг-запросов"
+msgstr "Количество пинг-запросов"
 
 msgid "Ping default gateway"
 msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
@@ -295,19 +297,19 @@ msgid "Ping interval"
 msgstr "Интервал пинг-запроса"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал Ð¿Ð¸Ð½Ð³-запÑ\80оÑ\81а Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жениÑ\8f Ð¾Ñ\82казов."
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал Ð¿Ð¸Ð½Ð³-запÑ\80оÑ\81ов Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83женного Ð¾Ñ\82каза"
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал Ð¿Ð¸Ð½Ð³-запÑ\80оÑ\81а Ð¿Ñ\80и Ñ\81бое Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\81Ñ\82ановлениÑ\8f."
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал Ð¿Ð¸Ð½Ð³-запÑ\80оÑ\81ов Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\81Ñ\82ановлении Ð¾Ñ\82каза"
 
 msgid "Ping size"
-msgstr "Размер пинг-запроса"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а Ð¿Ð¸Ð½Ð³-запÑ\80оÑ\81а"
 
 msgid "Ping timeout"
-msgstr "Время ожидания пинг-запроса"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð¾Ñ\82веÑ\82а Ð¿Ð¸Ð½Ð³-запÑ\80оÑ\81а"
 
 msgid "Ping tracking IP"
-msgstr "Ð\9fинг-запÑ\80оÑ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаниÑ\8f IP"
+msgstr "Ð\9fинг-запÑ\80оÑ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаемого IP"
 
 msgid "Policies"
 msgstr "Политики"
@@ -321,14 +323,14 @@ msgid ""
 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
 "the same name as configured interfaces, members or rules"
 msgstr ""
-"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
-"как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
-"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
-"нагÑ\80Ñ\83зки.<br />Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ñ\8dлеменÑ\82ов Ñ\81 Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ\81иÑ\80овкой Ð½Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\82 "
-"больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
-"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
-"<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
-"узлами или правилами"
+"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих "
+"распределение трафика в сети MWAN.<br />Первыми используются интерфейсы-узлы "
+"с более низкими значениями метрики.<br />Интерфейсы с одинаковыми значениями "
+"меÑ\82Ñ\80ики Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ\81иÑ\80овки Ð½Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки.<br />Ð\91аланÑ\81иÑ\80овка Ð½Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83жки "
+"распределяется в соответствии с назначенными значениями веса для интерфейсов."
+"<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br /"
+">Имена должны быть не более 15 символов.<br />Политики не могут иметь "
+"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами или правилами"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
@@ -360,21 +362,21 @@ msgid ""
 "interfaces, members or policies"
 msgstr ""
 "Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN."
-"<br />Ð\9fÑ\80авила Ð¾Ñ\81новÑ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° IP-адÑ\80еÑ\81е, Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\83 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\82околе.<br />СпиÑ\81ок "
-"правил исполняется сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже правила "
-"Ñ\81опоÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f.<br />ТÑ\80аÑ\84ик, Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83 "
-"пÑ\80авилÑ\83, Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ñ\81новной Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86ии.<br /"
-">Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
-"обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствует "
-"правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут заблокированы.<br /"
-">Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы запрещены.<br /"
-">Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами "
-"или Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82иками."
+"<br />Ð\9fÑ\80авила Ð¾Ñ\81новÑ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° IP-адÑ\80еÑ\81е, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\82околе.<br /"
+">Правила исполняются сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже "
+"Ñ\81опоÑ\81Ñ\82авленного Ð¿Ñ\80авила, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f.<br />ТÑ\80аÑ\84ик, Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий "
+"никакомÑ\83 Ð¿Ñ\80авилÑ\83, Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ñ\81новной Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86ии."
+"<br />Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
+"обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствующий "
+"правилу, но при отключенных всех интерфейсах для данной политики, будет "
+"заблокирован.<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без "
+"пробелов.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ами, Ñ\83злами Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82иками"
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr ""
-"Секунд. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
-"установлено."
+"Секунды. Допустимые значения: 1–1000000. По умолчанию 600, если значение не "
+"установлено"
 
 msgid "Source address"
 msgstr "Адрес источника"
@@ -383,33 +385,32 @@ msgid "Source port"
 msgstr "Порт источника"
 
 msgid "Sticky"
-msgstr "Ð\9bипкий"
+msgstr "Режим Sticky"
 
 msgid "Sticky timeout"
-msgstr "Ð\9bипкое Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð²Ñ\80емени Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\80ежима Sticky"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
+msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например «192.168.100.0/24») без кавычек"
 
 msgid "Task"
-msgstr "задача"
+msgstr "Ð\97адача"
 
 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов."
+msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов"
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а Ð² config Ñ\84айле network (/etc/"
-"config/network)."
+"Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80ика, Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннаÑ\8f Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83 Ð² Ñ\84айле /etc/config/"
+"network"
 
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
 "down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
-"Это имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно ли "
-"соединение или нет.<br />Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс "
-"всегда находится в сети."
+"Имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно соединение "
+"или нет. Оставьте пустым, чтобы указать, что интерфейс всегда в сети"
 
 msgid ""
 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
@@ -428,9 +429,25 @@ msgid ""
 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
 "\"wwan0\")<br /><br />"
 msgstr ""
+"Этот раздел позволяет изменять содержимое «/etc/mwan3.user».<br />Данный "
+"файл сохраняется при обновлении прошивки.<br /><br />Примечания:<br />Этот "
+"файл интерпретируется как shell-скрипт.<br />Первая строка скрипта должна "
+"быть &#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки, начинающиеся с «#», "
+"являются комментариями и не исполняются.<br />Добавляя сюда своё собственное "
+"действие mwan3, оно будет<br />выполняться при каждом событии интерфейса "
+"netifd hotplug<br />на тех интерфейсах, для которых mwan3 включён. <br /"
+"><br />Есть три основные переменные окружения, которые передаются этому "
+"скрипту. <br /><br />$ACTION <br />* «ifup» вызывается netifd и mwan3track "
+"<br />* «ifdown» вызывается netifd и mwan3track <br />* «connected» "
+"вызывается mwan3track только если отслеживание было успешным <br />* "
+"«disconnected» вызывается mwan3track только в случае неудачного отслеживания "
+"<br />$INTERFACE имя интерфейса, который был подключен или отключен "
+"(например, «wan» или «wwan»)<br />$DEVICE имя физического устройства, "
+"интерфейс которого был подключен или отключен (например, «eth0» или "
+"«wwan0»)<br /><br />"
 
 msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81леживание Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\85оÑ\81Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ IP-адÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81леживамое Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\85оÑ\81Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ IP-адÑ\80еÑ\81"
 
 msgid "Tracking method"
 msgstr "Метод отслеживания"
@@ -443,8 +460,8 @@ msgid ""
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgstr ""
 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
-"правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же "
-"интерфейс WAN."
+"правилу в период времени ожидания режима Sticky, будет использовать тот же "
+"интерфейс WAN"
 
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Устранение неполадок"
@@ -457,40 +474,44 @@ msgstr ""
 "трафика, инициированного самим маршрутизатором."
 
 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
-msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола."
+msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола"
 
 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b %d Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b, Ð¿Ñ\80евÑ\8bÑ\88аÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленное Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ð² "
-"колиÑ\87еÑ\81Ñ\82ве %dÑ\88Ñ\82.!"
+"Ð\9fРÐ\95Ð\94УÐ\9fРÐ\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оено %d Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ении Ð² Ð¼Ð°ÐºÑ\81имÑ\83м %d "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов!"
 
 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не настроен в config файле /etc/config/network."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s не найден в конфигурационном файле /etc/config/"
+"network"
 
 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующие метрики настройки %s config файла."
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующую конфигурацию метрики %s"
 
 msgid ""
 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
 "hosts (%d)"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð²Ñ\8bÑ\81окое Ñ\82Ñ\80ебование Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и, Ñ\87ем Ñ\83злÑ\8b "
-"отслеживания (%d)."
+"Ð\9fРÐ\95Ð\94УÐ\9fРÐ\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ð²Ñ\8bÑ\81окие Ñ\82Ñ\80ебованиÑ\8f Ðº Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и, "
+"чем отслеживаемые узлы (%d)"
 
 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð² Ð¾Ñ\81новной Ñ\82аблиÑ\86е "
-"маршрутизации."
+"Ð\9fРÐ\95Ð\94УÐ\9fРÐ\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð² Ð¾Ñ\81новной "
+"таблице маршрутизации"
 
 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 символов."
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 "
+"символов"
 
 msgid ""
 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
 "specified!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Для правила %s порта не задан протокол или указан неверный!"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правило %s имеет порт, для которого не указан или "
+"неправильно указан протокол!"
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
@@ -502,7 +523,7 @@ msgid ""
 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
 msgstr ""
 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
-"поведение для сопоставленного трафика."
+"поведение для сопоставляемого трафика"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
@@ -511,10 +532,10 @@ msgid "always"
 msgstr "всегда"
 
 msgid "blackhole (drop)"
-msgstr "blackhole (drop)"
+msgstr "blackhole (отбросить)"
 
 msgid "default (use main routing table)"
-msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
+msgstr "default (использовать основную таблицу маршрутизации)"
 
 msgid "ifdown"
 msgstr "ifdown"
@@ -526,4 +547,4 @@ msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
 msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "недоступен (отклонить)"
+msgstr "unreachable (отклонить)"