msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
-"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. <br /"
-">Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
+"Допустимые значения: 1–100. Количество IP-адресов, которое должно ответить "
+"чтобы соединение было признано активным"
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано"
+msgstr "Допустимые значения: 1–1000. По умолчанию 1, если значение не задано"
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано"
+msgstr "Допустимые значения: 1–256 По умолчанию 1, если значение не задано"
msgid "Check IP rules"
msgstr "Проверить правила IP"
msgid "Check link quality"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка качества подключения"
msgid "Check routing table"
msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
-"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов"
+"Отключенный интерфейс будет считаться активным после указанного количество "
+"успешных ping проверок"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgstr "Выполнить"
msgid "Expect interface state on up event"
-msgstr "Ожидание"
+msgstr "Ожидать состояние интерфейса при событии подключения интерейса"
msgid "Failure interval"
msgstr "Интервал отказа"
msgstr "Маска межсетевого экрана"
msgid "Flush conntrack table"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81Ñ\8cÑ\82е conntrack таблицу"
+msgstr "СбÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c conntrack таблицу"
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
-"СбÑ\80оÑ\81Ñ\8cÑ\82е глобалÑ\8cнÑ\8bе наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки межÑ\81еÑ\82евого Ñ\8dкÑ\80ана conntrack Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b по "
-"истории интерфейса"
+"СбÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 conntrack межÑ\81еÑ\82евого Ñ\8dкÑ\80ана пÑ\80и Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8fÑ\85 "
+"интерфейса"
msgid "Globals"
msgstr "Общие"
msgstr "Hotplug ifup"
msgid "INFO: MWAN not running"
-msgstr ""
+msgstr "ИНФОРМАЦИЯ: MWAN не запущен"
msgid "IPset"
msgstr "IPset"
msgstr "Интерфейс"
msgid "Interface down"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ение инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
msgid "Interface up"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ение инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
-"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов"
+"Интерфейс будет считаться неработающим после заданного количество неудачных "
+"пинг-запросов"
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
msgid "Internet Protocol"
-msgstr "Протокол интернета"
+msgstr "Протокол интернета (IP)"
msgid "Keep failure interval"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя"
+msgstr "Сохранять интервал отказа"
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя"
+msgstr "Сохранять интервал отказа пинг-запроса во время состояния отказа"
msgid "Last resort"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее средство"
+msgstr "Ð\9aÑ\80айнее средство"
msgid "Load Balancing"
-msgstr "Балансировка WAN трафика"
+msgstr "Балансировка нагрузки"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
msgstr "MWAN - Правила"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов MWAN - %s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а MWAN - %s"
msgid "MWAN Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN интерфейсы"
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-msgstr "MWAN наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83злов - %s"
+msgstr "MWAN наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83зла - %s"
msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка политики - %s"
msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-msgstr "MWAN настройка правил - %s"
+msgstr "MWAN настройка правила - %s"
msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr "Состояние MWAN - Подробно"
">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
"интерфейса, найденному в /etc/config/network.<br />Имена могут содержать "
-"Ñ\81имволÑ\8b A-Z, a-z, 0-9, _ и пÑ\80обелÑ\8b.<br />Интерфейсы не могут иметь "
+"Ñ\81имволÑ\8b A-Z, a-z, 0-9, _ без пÑ\80обелов.<br />Интерфейсы не могут иметь "
"одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами"
msgid "Max packet latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная задержка (latency) пакетов [мс]"
msgid "Max packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальные потери пакетов [%]"
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
-"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек"
+"Может быть введено как один или несколько портов (например, «22» или "
+"«80,443») или как диапазон портов (например, «1024:2048») без кавычек"
msgid "Member"
msgstr "Узел"
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
-"УзлÑ\8b имеÑ\8eÑ\82 пÑ\80оÑ\84или, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89ие меÑ\82Ñ\80икÑ\83 и веÑ\81 к инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83 MWAN.<br />Ð\98мена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
+"УзлÑ\8b имеÑ\8eÑ\82 пÑ\80оÑ\84или, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89ие меÑ\82Ñ\80икÑ\83 веÑ\81 инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а MWAN.<br />Ð\98мена могÑ\83Ñ\82 "
+"содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br />Узлы не могут иметь "
"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами"
msgid "Members assigned"
msgstr "Метрика"
msgid "Min packet latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная задержка (latency) пакетов [мс]"
msgid "Min packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальные потери пакетов [%]"
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (например "
-"\"ipset=/youtube.com/youtube\")."
+"«ipset=/youtube.com/youtube»)"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgstr "Онлайн"
msgid "Ping count"
-msgstr "Кол-во пинг-запросов"
+msgstr "Количество пинг-запросов"
msgid "Ping default gateway"
msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
msgstr "Интервал пинг-запроса"
msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал пинг-запÑ\80оÑ\81а во вÑ\80емÑ\8f обнаÑ\80Ñ\83жениÑ\8f оÑ\82казов."
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал пинг-запÑ\80оÑ\81ов во вÑ\80емÑ\8f обнаÑ\80Ñ\83женного оÑ\82каза"
msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал пинг-запÑ\80оÑ\81а пÑ\80и Ñ\81бое воÑ\81Ñ\81Ñ\82ановлениÑ\8f."
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал пинг-запÑ\80оÑ\81ов пÑ\80и воÑ\81Ñ\81Ñ\82ановлении оÑ\82каза"
msgid "Ping size"
-msgstr "Размер пинг-запроса"
+msgstr "РазмеÑ\80 пакеÑ\82а пинг-запÑ\80оÑ\81а"
msgid "Ping timeout"
-msgstr "Время ожидания пинг-запроса"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f ожиданиÑ\8f оÑ\82веÑ\82а пинг-запÑ\80оÑ\81а"
msgid "Ping tracking IP"
-msgstr "Ð\9fинг-запÑ\80оÑ\81 оÑ\82Ñ\81леживаниÑ\8f IP"
+msgstr "Ð\9fинг-запÑ\80оÑ\81 оÑ\82Ñ\81леживаемого IP"
msgid "Policies"
msgstr "Политики"
"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
"the same name as configured interfaces, members or rules"
msgstr ""
-"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
-"как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
-"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
-"нагÑ\80Ñ\83зки.<br />Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ñ\8dлеменÑ\82ов Ñ\81 баланÑ\81иÑ\80овкой нагÑ\80Ñ\83зки Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\82 "
-"больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
-"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
-"<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
-"узлами или правилами"
+"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих "
+"распределение трафика в сети MWAN.<br />Первыми используются интерфейсы-узлы "
+"с более низкими значениями метрики.<br />Интерфейсы с одинаковыми значениями "
+"меÑ\82Ñ\80ики иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f баланÑ\81иÑ\80овки нагÑ\80Ñ\83зки.<br />Ð\91аланÑ\81иÑ\80овка нагÑ\80Ñ\83жки "
+"распределяется в соответствии с назначенными значениями веса для интерфейсов."
+"<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без пробелов.<br /"
+">Имена должны быть не более 15 символов.<br />Политики не могут иметь "
+"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами или правилами"
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
"interfaces, members or policies"
msgstr ""
"Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN."
-"<br />Ð\9fÑ\80авила оÑ\81новÑ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на IP-адÑ\80еÑ\81е, поÑ\80Ñ\82Ñ\83 или пÑ\80оÑ\82околе.<br />СпиÑ\81ок "
-"правил исполняется сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже правила "
-"Ñ\81опоÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f, игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f.<br />ТÑ\80аÑ\84ик, не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий никакомÑ\83 "
-"пÑ\80авилÑ\83, маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e оÑ\81новной Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86ии.<br /"
-">Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
-"обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствует "
-"правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут заблокированы.<br /"
-">Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы запрещены.<br /"
-">Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами "
-"или полиÑ\82иками."
+"<br />Ð\9fÑ\80авила оÑ\81новÑ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на IP-адÑ\80еÑ\81е, номеÑ\80е поÑ\80Ñ\82а или пÑ\80оÑ\82околе.<br /"
+">Правила исполняются сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже "
+"Ñ\81опоÑ\81Ñ\82авленного пÑ\80авила, игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f.<br />ТÑ\80аÑ\84ик, не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий "
+"никакомÑ\83 пÑ\80авилÑ\83, маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e оÑ\81новной Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86ии."
+"<br />Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
+"обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствующий "
+"правилу, но при отключенных всех интерфейсах для данной политики, будет "
+"заблокирован.<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ без "
+"пробелов.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ами, Ñ\83злами или полиÑ\82иками"
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
-"Секунд. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
-"установлено."
+"Секунды. Допустимые значения: 1–1000000. По умолчанию 600, если значение не "
+"установлено"
msgid "Source address"
msgstr "Адрес источника"
msgstr "Порт источника"
msgid "Sticky"
-msgstr "Ð\9bипкий"
+msgstr "Режим Sticky"
msgid "Sticky timeout"
-msgstr "Ð\9bипкое знаÑ\87ение вÑ\80емени ожиданиÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f ожиданиÑ\8f Ñ\80ежима Sticky"
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
+msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например «192.168.100.0/24») без кавычек"
msgid "Task"
-msgstr "задача"
+msgstr "Ð\97адача"
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
-msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов."
+msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов"
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а оÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dÑ\82ого инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а в config Ñ\84айле network (/etc/"
-"config/network)."
+"Ð\97деÑ\81Ñ\8c оÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f меÑ\82Ñ\80ика, назнаÑ\87еннаÑ\8f Ñ\8dÑ\82омÑ\83 инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83 в Ñ\84айле /etc/config/"
+"network"
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
-"Это имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно ли "
-"соединение или нет.<br />Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс "
-"всегда находится в сети."
+"Имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно соединение "
+"или нет. Оставьте пустым, чтобы указать, что интерфейс всегда в сети"
msgid ""
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
+"Этот раздел позволяет изменять содержимое «/etc/mwan3.user».<br />Данный "
+"файл сохраняется при обновлении прошивки.<br /><br />Примечания:<br />Этот "
+"файл интерпретируется как shell-скрипт.<br />Первая строка скрипта должна "
+"быть "#!/bin/sh" без кавычек.<br />Строки, начинающиеся с «#», "
+"являются комментариями и не исполняются.<br />Добавляя сюда своё собственное "
+"действие mwan3, оно будет<br />выполняться при каждом событии интерфейса "
+"netifd hotplug<br />на тех интерфейсах, для которых mwan3 включён. <br /"
+"><br />Есть три основные переменные окружения, которые передаются этому "
+"скрипту. <br /><br />$ACTION <br />* «ifup» вызывается netifd и mwan3track "
+"<br />* «ifdown» вызывается netifd и mwan3track <br />* «connected» "
+"вызывается mwan3track только если отслеживание было успешным <br />* "
+"«disconnected» вызывается mwan3track только в случае неудачного отслеживания "
+"<br />$INTERFACE имя интерфейса, который был подключен или отключен "
+"(например, «wan» или «wwan»)<br />$DEVICE имя физического устройства, "
+"интерфейс которого был подключен или отключен (например, «eth0» или "
+"«wwan0»)<br /><br />"
msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81леживание имени Ñ\85оÑ\81Ñ\82а или IP-адÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81леживамое имÑ\8f Ñ\85оÑ\81Ñ\82а или IP-адÑ\80еÑ\81"
msgid "Tracking method"
msgstr "Метод отслеживания"
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
-"правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же "
-"интерфейс WAN."
+"правилу в период времени ожидания режима Sticky, будет использовать тот же "
+"интерфейс WAN"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Устранение неполадок"
"трафика, инициированного самим маршрутизатором."
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
-msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола."
+msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола"
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b %d наÑ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b, пÑ\80евÑ\8bÑ\88аÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленное огÑ\80аниÑ\87ение в "
-"колиÑ\87еÑ\81Ñ\82ве %dÑ\88Ñ\82.!"
+"Ð\9fÐ Ð\95Ð\94УÐ\9fÐ Ð\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оено %d инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов пÑ\80и огÑ\80аниÑ\87ении в макÑ\81имÑ\83м %d "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов!"
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не настроен в config файле /etc/config/network."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s не найден в конфигурационном файле /etc/config/"
+"network"
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующие метрики настройки %s config файла."
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующую конфигурацию метрики %s"
msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)"
msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s имееÑ\82 более вÑ\8bÑ\81окое Ñ\82Ñ\80ебование надежноÑ\81Ñ\82и, Ñ\87ем Ñ\83злÑ\8b "
-"отслеживания (%d)."
+"Ð\9fÐ Ð\95Ð\94УÐ\9fÐ Ð\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s имееÑ\82 более вÑ\8bÑ\81окие Ñ\82Ñ\80ебованиÑ\8f к надежноÑ\81Ñ\82и, "
+"чем отслеживаемые узлы (%d)"
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s не имееÑ\82 маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e в оÑ\81новной Ñ\82аблиÑ\86е "
-"маршрутизации."
+"Ð\9fÐ Ð\95Ð\94УÐ\9fÐ Ð\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 %s не имееÑ\82 маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e в оÑ\81новной "
+"таблице маршрутизации"
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 символов."
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 "
+"символов"
msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Для правила %s порта не задан протокол или указан неверный!"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правило %s имеет порт, для которого не указан или "
+"неправильно указан протокол!"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
"Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
-"поведение для сопоставленного трафика."
+"поведение для сопоставляемого трафика"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgstr "всегда"
msgid "blackhole (drop)"
-msgstr "blackhole (drop)"
+msgstr "blackhole (отбросить)"
msgid "default (use main routing table)"
-msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
+msgstr "default (использовать основную таблицу маршрутизации)"
msgid "ifdown"
msgstr "ifdown"
msgstr "никогда"
msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "недоступен (отклонить)"
+msgstr "unreachable (отклонить)"