luci-app-openvpn: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / hu / openvpn.po
index 16a166b58c6e2c35be946b56bdc602167a2e3b63..df9143a8b7d88b0372ebc6bbe3c0862f98c778e5 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Bence Csókás <bence.csokas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -10,18 +10,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "„net30”, „p2p” vagy „subnet”"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása"
 
@@ -29,7 +24,7 @@ msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása"
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után"
 
@@ -37,48 +32,48 @@ msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Sablonalapú beállítás hozzáadása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti forgalom engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Több ügyfél engedélyezése ugyanazzal a tanúsítvánnyal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "A távoli gép IP-címe vagy portja megváltoztatásának engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Kapcsolódott ügyfelek legnagyobb megengedett száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Belső kapcsolatok megengedett legnagyobb száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Napló hozzáfűzése fájlhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Hitelesítés felhasználónév és jelszó használatával"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Alapértelmezett útvonal automatikus átirányítása"
 
@@ -88,34 +83,34 @@ msgstr ""
 "Az alábbi listában találhatók a beállított OpenVPN példányok és azok "
 "jelenlegi állapota"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr ""
 "Lekapcsolási parancs vagy parancsfájl meghívása a TUN/TAP lezárása előtt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Hitelesítésszolgáltató"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
 msgid "Change process priority"
 msgstr "Folyamat prioritásának megváltoztatása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Gyökérkönyvtár váltása előkészítés után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Ügyfél letiltva"
 
@@ -123,148 +118,147 @@ msgstr "Ügyfél letiltva"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Beállítási kategória"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Ügyfél mód beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Kiszolgáló híd beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Kiszolgáló mód beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Kapcsolódás Socks5 proxyn keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Kapcsolódás a távoli géphez HTTP proxyn keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Kapcsolódás újrapróbálási időköze"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Váltás démon módba előkészítés után"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kriptográfia"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr "N másodperc késleltetés a kapcsolódás után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr ""
 "TUN/TAP megnyitásának késleltetése és felkapcsolási parancsfájl végrehajtása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
-#, fuzzy
-msgid "Diffie Hellman parameters"
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie–Hellman paraméterek"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Egyéni ügyfélbeállító-fájlok könyvtára"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Lapozás letiltása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Beállítások következetességi ellenőrzésének letiltása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Ne kössön helyi címhez és porthoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Ne hajtsa végre ténylegesen az ifconfig parancsot"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Ne dobja az azonos céllal mint géppel rendelkező bejövő TUN csomagokat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
 msgid "Don't log timestamps"
 msgstr "Ne naplózza az időbélyegeket"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
 msgid "Don't pull routes automatically"
 msgstr "Ne kérjen le útvonalakat automatikusan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Ne olvassa újra a kulcsot újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr "Ne használjon adaptív LZO tömörítést"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Ne figyelmeztessen az ifconfig következetlenségeinél"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
 msgid "Echo parameters to log"
 msgstr "Paraméterek naplóba írása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "MTU empirikus mérése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "OpenSSL hardveres titkosítómotorok engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Útvonal MTU felderítésének engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Statikus kulcs titkosítási mód (nem TLS) engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "TLS engedélyezése és ügyfélszerep feltételezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "TLS engedélyezése és kiszolgálószerep feltételezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
-msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr "Tömörítési algoritmus engedélyezése"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "Belső adatcsomag-darabolás engedélyezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr ""
 "Menedzsmentcsatoló engedélyezése a következő <em>IP</em> és <em>port</em> "
@@ -274,25 +268,29 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
 "Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Titkosítás a csomagoknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
 msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása az útvonalak hozzáadása után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
-#, fuzzy
-msgid "Execute shell command on remote ip change"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
 msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása a távoli IP változásakor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
 msgid ""
 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
 "untrusted"
@@ -300,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Végrehajtva kiszolgáló módban az új ügyfél kapcsolódásainál, ha az ügyfél "
 "még mindig megbízhatatlan"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
 msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
@@ -308,23 +306,23 @@ msgstr ""
 "Végrehajtva kiszolgáló módban, amikor egy IPv4-cím/útvonal vagy MAC-cím "
 "kerül hozzáadásra az OpenVPN belső útválasztási táblázatához"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM jelszó lekérése a vezérlő TTY-ból, mielőtt démon módba váltanánk"
+#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
+msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
+msgstr "Hozzáférés engedélyezése az OpenVPN beállításokhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "HMAC hitelesítés a csomagoknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Hitelesítési hibák kezelése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
 msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
@@ -333,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "Segítő irányelv a --ping és a --ping-restart kifejezésének egyszerűsítéséhez "
 "a kiszolgáló mód beállításaiban"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Ha a gépnév feloldása nem sikerül, újrapróbálás"
 
@@ -346,54 +344,57 @@ msgstr "„%s” példány"
 msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr "Már létezik ilyen nevű példány!"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Helyi IP-cím megtartása újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
 msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr "Távoli IP-cím megtartása újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "TUN/TAP eszközök nyitva tartása újraindításkor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Kulcsátmeneti ablak"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Ismétlődő naplóüzenetek korlátozása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Helyi tanúsítvány"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
-#, fuzzy
-msgid "Local host name or ip address"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
+msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Helyi személyes kulcs"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
 msgid "Major mode"
 msgstr "Elsődleges mód"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
+msgid "Networking"
+msgstr "Hálózatkezelés"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Lefoglalt üzenetszórási pufferek száma"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma"
 
@@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr ""
 "Csak akkor dolgozza fel a pingelés időkorlátjait, ha az útvonalak léteznek"
@@ -419,40 +420,36 @@ msgstr "OpenVPN"
 msgid "OpenVPN instances"
 msgstr "OpenVPN példányok"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
 msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Kimenet írása a rendszernaplóba és ne váltson dámon módba"
-
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
 msgid "Overview"
-msgstr "Áttekintő"
+msgstr "Áttekintés"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Környezeti változók átadása a parancsfájlnak"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Visszajátszási védelem állapotának kitartása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Ifconfig tároló állandóvá vagy nem állandóvá tétele"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Távoli gép pingelése N másodpercenként TCP/UDP porton keresztül"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Szerkessze ezt a fájlt közvetlenül egy terminál munkamenetben."
 
@@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Válasszon egy érvényes OVPN beállítófájlt a feltöltéshez!"
 msgid "Please select a valid VPN template!"
 msgstr "Válasszon egy érvényes VPN sablont!"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
 msgstr "Házirendszint a külső programok és parancsfájlok használata fölött"
 
@@ -474,226 +471,235 @@ msgstr "Port"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
 msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Proxy időkorlátja másodpercben"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Egy ifconfig beállítás felküldése a távoli gépre"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Felküldési beállítások a partnerre"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Lekérdezéskezelési csatorna a személyes kulcshoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Távoli kiszolgáló véletlenszerű kiválasztása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
-#, fuzzy
-msgid "Remote host name or ip address"
+msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Távoli ping időkorlátja"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése bájt után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése csomagok után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése másodperc után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Újraküldési időkorlát a TLS vezérlőcsatornán"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a HTTP proxy hibáknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a Socks proxy hibáknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Alhálózat irányítása az ügyfélhez"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Futtatás inetd vagy xinetd kiszolgálóként"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
 msgid "Run script cmd on client connection"
 msgstr "Parancsfájl parancs futtatása az ügyfél kapcsolódásakor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
 msgstr "Parancsfájl parancs futtatása az ügyfél leválasztásakor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr ""
 "Felkapcsolási és lekapcsolási parancsfájlok futtatása minden újraindításnál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
 "Egy szakasz egy nem kötelező „auth-user-pass” fájl hozzáadásához a "
 "hitelesítési adatokkal (%s)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
 msgstr "Egy szakasz az OVPN beállítófájl módosításához (%s)"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr ""
+"Biztonsági javaslat: javasolt a tömörítést kikapcsolni és ezt a paramétert "
+"`no`-ra állítani"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
+msgstr ""
+"Biztonsági javaslat: javasolt a tömörítést kikapcsolni és ezt a paramétert "
+"`stub-v2`-re állítani"
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Sablon kiválasztása…"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "GID beállítása a csoporthoz"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
+msgid "Service"
+msgstr "Szolgáltatás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "TCP/UDP MTU beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "UID beállítása a felhasználóhoz"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Alhálózatok tárolójának tartalékolása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Kimenet bőbeszédűségének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "A valódi és virtuális cím hasítótáblái méretének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr "A TCP/UDP fogadási puffer méretének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "A TCP/UDP küldési puffer méretének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr "TUN/TAP TX várakozási sor hosszának beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr "TUN/TAP adapter paramétereinek beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr "TUN/TAP eszköz MTU-jának beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
 msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr "TUN/TAP eszköz többletterhelésének beállítása"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr "Felső korlát beállítása a TCP MSS-en"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "Formálás a partner sávszélességéhez"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
 msgstr "Egy TUN eszköz megnyitása után végrehajtandó rendszerhéjparancs"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
 msgstr "Egy TUN eszköz bezárása után futtatandó rendszerhéjparancs"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Rendszerhéjparancs az X509 név ellenőrzéséhez"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Ismétlődő figyelmeztetések kimenetének elcsendesítése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Titkosítókulcs mérete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Alapértelmezett átjáró megadása az útvonalakhoz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr ""
 "Annak megadása, hogy az ügyfélnek biztosítania kell-e érvényes tanúsítványt"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "OpenVPN indítása egy hibernált állapotban"
 
@@ -705,7 +711,7 @@ msgstr "Indítás vagy leállítás"
 msgid "Started"
 msgstr "Elindítva"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
 msgid "Status file format version"
 msgstr "Állapotfájl formátumának verziója"
 
@@ -717,28 +723,28 @@ msgstr "Váltás speciális beállításokra"
 msgid "Switch to basic configuration"
 msgstr "Váltás alapszintű beállításokra"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
 msgstr "TCP/UDP portszám mind a helyi, mind a távoli gépnél"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP portszám a helyi gépnél (alapértelmezetten 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP portszám a távoli gépnél (alapértelmezetten 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "TLS 1.3 vagy újabb titkosító"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS titkosító"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
 msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)"
 
@@ -746,7 +752,7 @@ msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Sablonalapú beállítás"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "Átmeneti könyvtár az ügyfélkapcsolódás visszatérési fájljához"
 
@@ -755,26 +761,26 @@ msgstr "Átmeneti könyvtár az ügyfélkapcsolódás visszatérési fájljához
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
 msgstr "A „Name” mező nem lehet üres!"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
@@ -782,15 +788,15 @@ msgstr ""
 "Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes "
 "szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Időkeret a kulcscseréhez"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
 msgstr "A használt eszköz típusa"
@@ -803,34 +809,36 @@ msgstr "Feltöltés"
 msgid "Upload ovpn file"
 msgstr "OVPN fájl feltöltése"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Gyors LZO-tömörítés használata"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Protokoll használata"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "TUN/TAP eszközcsomópont használata"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Felhasználónév használata közös névként"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+msgid ""
+"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
+"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
+"specific address only"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
 msgid "Write log to file"
 msgstr "Napló írása fájlba"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Folyamatazonosító (PID) írása fájlba"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
 msgid "Write status to file every n seconds"
 msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként"
 
@@ -839,11 +847,11 @@ msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként"
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
 msgid "tun/tap device"
 msgstr "TUN/TAP eszköz"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr "TUN/TAP tétlenségi időkorlát"
 
@@ -851,5 +859,36 @@ msgstr "TUN/TAP tétlenségi időkorlát"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "igen (%i)"
 
+#~ msgid "Enable a compression algorithm"
+#~ msgstr "Tömörítési algoritmus engedélyezése"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Gyors LZO-tömörítés használata"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Váltás démon módba előkészítés után"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr ""
+#~ "PEM jelszó lekérése a vezérlő TTY-ból, mielőtt démon módba váltanánk"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Kimenet írása a rendszernaplóba és ne váltson dámon módba"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Futtatás inetd vagy xinetd kiszolgálóként"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "GID beállítása a csoporthoz"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "UID beállítása a felhasználóhoz"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Folyamatazonosító (PID) írása fájlba"
+
 #~ msgid "Invalid"
 #~ msgstr "Érvénytelen"