msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Bence Csókás <bence.csokas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "„net30”, „p2p” vagy „subnet”"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után"
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Sablonalapú beállítás hozzáadása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti forgalom engedélyezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Több ügyfél engedélyezése ugyanazzal a tanúsítvánnyal"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
msgid "Allow only one session"
msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "A távoli gép IP-címe vagy portja megváltoztatásának engedélyezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Kapcsolódott ügyfelek legnagyobb megengedett száma"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Belső kapcsolatok megengedett legnagyobb száma"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
msgstr "Napló hozzáfűzése fájlhoz"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Hitelesítés felhasználónév és jelszó használatával"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Alapértelmezett útvonal automatikus átirányítása"
"Az alábbi listában találhatók a beállított OpenVPN példányok és azok "
"jelenlegi állapota"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr ""
"Lekapcsolási parancs vagy parancsfájl meghívása a TUN/TAP lezárása előtt"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Hitelesítésszolgáltató"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
msgstr "Folyamat prioritásának megváltoztatása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Gyökérkönyvtár váltása előkészítés után"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
msgid "Client is disabled"
msgstr "Ügyfél letiltva"
msgid "Configuration category"
msgstr "Beállítási kategória"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Ügyfél mód beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Kiszolgáló híd beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Kiszolgáló mód beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Kapcsolódás Socks5 proxyn keresztül"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Kapcsolódás a távoli géphez HTTP proxyn keresztül"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Kapcsolódás újrapróbálási időköze"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Váltás démon módba előkészítés után"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kriptográfia"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "N másodperc késleltetés a kapcsolódás után"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr ""
"TUN/TAP megnyitásának késleltetése és felkapcsolási parancsfájl végrehajtása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
-#, fuzzy
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Diffie–Hellman paraméterek"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Egyéni ügyfélbeállító-fájlok könyvtára"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
msgstr "Lapozás letiltása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Beállítások következetességi ellenőrzésének letiltása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Ne kössön helyi címhez és porthoz"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Ne hajtsa végre ténylegesen az ifconfig parancsot"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "Ne dobja az azonos céllal mint géppel rendelkező bejövő TUN csomagokat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Ne naplózza az időbélyegeket"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Ne kérjen le útvonalakat automatikusan"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Ne olvassa újra a kulcsot újraindításkor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "Ne használjon adaptív LZO tömörítést"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Ne figyelmeztessen az ifconfig következetlenségeinél"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "Paraméterek naplóba írása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "MTU empirikus mérése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "OpenSSL hardveres titkosítómotorok engedélyezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Útvonal MTU felderítésének engedélyezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Statikus kulcs titkosítási mód (nem TLS) engedélyezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "TLS engedélyezése és ügyfélszerep feltételezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "TLS engedélyezése és kiszolgálószerep feltételezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
-msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr "Tömörítési algoritmus engedélyezése"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "Belső adatcsomag-darabolás engedélyezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr ""
"Menedzsmentcsatoló engedélyezése a következő <em>IP</em> és <em>port</em> "
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
"Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Titkosítás a csomagoknál"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása az útvonalak hozzáadása után"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
msgid "Execute shell command on remote IP change"
msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása a távoli IP változásakor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
"Végrehajtva kiszolgáló módban az új ügyfél kapcsolódásainál, ha az ügyfél "
"még mindig megbízhatatlan"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
"Végrehajtva kiszolgáló módban, amikor egy IPv4-cím/útvonal vagy MAC-cím "
"kerül hozzáadásra az OpenVPN belső útválasztási táblázatához"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM jelszó lekérése a vezérlő TTY-ból, mielőtt démon módba váltanánk"
+#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
+msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
+msgstr "Hozzáférés engedélyezése az OpenVPN beállításokhoz"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC hitelesítés a csomagoknál"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Hitelesítési hibák kezelése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"Segítő irányelv a --ping és a --ping-restart kifejezésének egyszerűsítéséhez "
"a kiszolgáló mód beállításaiban"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Ha a gépnév feloldása nem sikerül, újrapróbálás"
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "Már létezik ilyen nevű példány!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Helyi IP-cím megtartása újraindításkor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "Távoli IP-cím megtartása újraindításkor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "TUN/TAP eszközök nyitva tartása újraindításkor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
msgid "Key transition window"
msgstr "Kulcsátmeneti ablak"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Ismétlődő naplóüzenetek korlátozása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Helyi tanúsítvány"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Helyi személyes kulcs"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
msgstr "Elsődleges mód"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
+msgid "Networking"
+msgstr "Hálózatkezelés"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Lefoglalt üzenetszórási pufferek száma"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr ""
"Csak akkor dolgozza fel a pingelés időkorlátjait, ha az útvonalak léteznek"
msgid "OpenVPN instances"
msgstr "OpenVPN példányok"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Kimenet írása a rendszernaplóba és ne váltson dámon módba"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
-msgstr "Áttekintő"
+msgstr "Áttekintés"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Környezeti változók átadása a parancsfájlnak"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Visszajátszási védelem állapotának kitartása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Ifconfig tároló állandóvá vagy nem állandóvá tétele"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Távoli gép pingelése N másodpercenként TCP/UDP porton keresztül"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Szerkessze ezt a fájlt közvetlenül egy terminál munkamenetben."
msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr "Válasszon egy érvényes VPN sablont!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr "Házirendszint a külső programok és parancsfájlok használata fölött"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgstr "Protokol"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Proxy időkorlátja másodpercben"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Egy ifconfig beállítás felküldése a távoli gépre"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
msgid "Push options to peer"
msgstr "Felküldési beállítások a partnerre"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Lekérdezéskezelési csatorna a személyes kulcshoz"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Távoli kiszolgáló véletlenszerű kiválasztása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
-#, fuzzy
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Távoli ping időkorlátja"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése bájt után"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése csomagok után"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése másodperc után"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Újraküldési időkorlát a TLS vezérlőcsatornán"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a HTTP proxy hibáknál"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a Socks proxy hibáknál"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Alhálózat irányítása az ügyfélhez"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Futtatás inetd vagy xinetd kiszolgálóként"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Parancsfájl parancs futtatása az ügyfél kapcsolódásakor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr "Parancsfájl parancs futtatása az ügyfél leválasztásakor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr ""
"Felkapcsolási és lekapcsolási parancsfájlok futtatása minden újraindításnál"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
"Egy szakasz egy nem kötelező „auth-user-pass” fájl hozzáadásához a "
"hitelesítési adatokkal (%s)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "Egy szakasz az OVPN beállítófájl módosításához (%s)"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr ""
+"Biztonsági javaslat: javasolt a tömörítést kikapcsolni és ezt a paramétert "
+"`no`-ra állítani"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
+msgstr ""
+"Biztonsági javaslat: javasolt a tömörítést kikapcsolni és ezt a paramétert "
+"`stub-v2`-re állítani"
+
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
msgstr "Sablon kiválasztása…"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "GID beállítása a csoporthoz"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
+msgid "Service"
+msgstr "Szolgáltatás"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "TCP/UDP MTU beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "UID beállítása a felhasználóhoz"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Alhálózatok tárolójának tartalékolása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Kimenet bőbeszédűségének beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "A valódi és virtuális cím hasítótáblái méretének beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "A TCP/UDP fogadási puffer méretének beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "A TCP/UDP küldési puffer méretének beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "TUN/TAP TX várakozási sor hosszának beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "TUN/TAP adapter paramétereinek beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "TUN/TAP eszköz MTU-jának beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "TUN/TAP eszköz többletterhelésének beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "Felső korlát beállítása a TCP MSS-en"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Formálás a partner sávszélességéhez"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr "Egy TUN eszköz megnyitása után végrehajtandó rendszerhéjparancs"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr "Egy TUN eszköz bezárása után futtatandó rendszerhéjparancs"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Rendszerhéjparancs az X509 név ellenőrzéséhez"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Ismétlődő figyelmeztetések kimenetének elcsendesítése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Titkosítókulcs mérete"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Alapértelmezett átjáró megadása az útvonalakhoz"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr ""
"Annak megadása, hogy az ügyfélnek biztosítania kell-e érvényes tanúsítványt"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "OpenVPN indítása egy hibernált állapotban"
msgid "Started"
msgstr "Elindítva"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
msgstr "Állapotfájl formátumának verziója"
msgid "Switch to basic configuration"
msgstr "Váltás alapszintű beállításokra"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "TCP/UDP portszám mind a helyi, mind a távoli gépnél"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr "TCP/UDP portszám a helyi gépnél (alapértelmezetten 1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "TCP/UDP portszám a távoli gépnél (alapértelmezetten 1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "TLS 1.3 vagy újabb titkosító"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
msgid "TLS cipher"
msgstr "TLS titkosító"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)"
msgid "Template based configuration"
msgstr "Sablonalapú beállítás"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Átmeneti könyvtár az ügyfélkapcsolódás visszatérési fájljához"
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
msgstr "A „Name” mező nem lehet üres!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (≥ 100 KB)."
"Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes "
"szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Időkeret a kulcscseréhez"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr "A használt eszköz típusa"
msgid "Upload ovpn file"
msgstr "OVPN fájl feltöltése"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Gyors LZO-tömörítés használata"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr "Protokoll használata"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "TUN/TAP eszközcsomópont használata"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
msgid "Use username as common name"
msgstr "Felhasználónév használata közös névként"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+msgid ""
+"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
+"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
+"specific address only"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
msgstr "Napló írása fájlba"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Folyamatazonosító (PID) írása fájlba"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként"
msgid "no"
msgstr "nem"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "tun/tap device"
msgstr "TUN/TAP eszköz"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "TUN/TAP tétlenségi időkorlát"
msgid "yes (%i)"
msgstr "igen (%i)"
+#~ msgid "Enable a compression algorithm"
+#~ msgstr "Tömörítési algoritmus engedélyezése"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Gyors LZO-tömörítés használata"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Váltás démon módba előkészítés után"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr ""
+#~ "PEM jelszó lekérése a vezérlő TTY-ból, mielőtt démon módba váltanánk"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Kimenet írása a rendszernaplóba és ne váltson dámon módba"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Futtatás inetd vagy xinetd kiszolgálóként"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "GID beállítása a csoporthoz"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "UID beállítása a felhasználóhoz"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Folyamatazonosító (PID) írása fájlba"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Érvénytelen"