treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / ro / openvpn.po
index cfe4074f3ed8ed240019ad62b825d328cfca55eb..5b90990a045e753ad01a45da904fa008f93c59c9 100644 (file)
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', ori 'subnet'"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server"
 
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server"
 msgid "Add"
 msgstr "Adăugați"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii"
 
@@ -33,36 +33,36 @@ msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii"
 msgid "Add template based configuration"
 msgstr "Adăugați configurația bazată pe șablon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "Autentificare suplimentară prin TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "Permiteți traficul de la client la client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "Permiteți mai mulți clienți cu același certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "Permiteți doar o singură sesiune"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "Permiteți telecomenzii să își schimbe IP-ul sau portul"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "Numărul maxim admis de unități interne"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
 
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "Adăugați jurnalul la fișier"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "Autentificare cu nume de utilizator/parolă"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "Redirecționarea automată a rutei implicite"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "Apelarea cmd/scriptului înainte de închiderea TUN/TAP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "Autoritatea de certificare"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Prioritatea procesului de schimbare"
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot la director după inițializare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "Clientul este dezactivat"
 
@@ -117,38 +117,38 @@ msgstr "Clientul este dezactivat"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "Categoria de configurare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configurați modul client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "Configurați puntea serverului"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "Configurați modul server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "Conectare prin proxy Socks5"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "Conectarea la o gazdă la distanță prin intermediul unui proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Intervalul de reîncercare a conexiunii"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografie"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr "Întârziere n secunde după conectare"
 
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Întârziere n secunde după conectare"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "Întârzierea executării scriptului tun/tap deschis și sus"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Parametrii Diffie-Hellman"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "Director pentru fișierele de configurare a clientului personalizat"
 
@@ -173,28 +173,28 @@ msgstr "Dezactivarea pagerului"
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Dezactivați verificarea coerenței opțiunilor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Nu se leagă la adresa și portul local"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "Nu executați efectiv ifconfig"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "Nu adăugați automat rute"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr "Nu abandonați pachetele tun primite cu aceeași destinație ca și gazda"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere"
 
@@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere"
 msgid "Don't log timestamps"
 msgstr "Nu înregistrați timestamp-uri"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
 msgid "Don't pull routes automatically"
 msgstr "Nu trageți rutele automat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Nu recitiți cheia la repornire"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr "Nu folosiți compresia adaptivă lzo"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig"
 
@@ -222,37 +222,37 @@ msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig"
 msgid "Echo parameters to log"
 msgstr "Parametrii de ecou pentru jurnal"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "Măsurarea empirică a MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "Activați motoarele criptografice hardware OpenSSL"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "Activați descoperirea MTU de cale"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "Activați modul de criptare cu cheie statică (non-TLS)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "Activarea TLS și asumarea rolului de client"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "Activați TLS și preluați rolul de server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "Activează fragmentarea internă a datagramelor"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr "Activați interfața de gestionare pe <em>IP</em> <em>port</em>"
 
@@ -260,18 +260,18 @@ msgstr "Activați interfața de gestionare pe <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgid "Enabled"
 msgstr "activat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid ""
 "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
 msgstr ""
 "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia, "
 "versiunea 2."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "Cifru de criptare pentru pachete"
 
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "Executat în modul server ori de câte ori o adresă/rută IPv4 sau o adresă MAC "
 "este adăugată la tabela de rutare internă a OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
 
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 msgstr "Acordarea accesului la configurația OpenVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "Autentificare HMAC pentru pachete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "Gestionarea eșecurilor de autentificare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
 msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "Directivă ajutătoare pentru a simplifica exprimarea --ping și --ping-restart "
 "în configurațiile modului server"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
 msgstr "Dacă rezolvarea numelui de gazdă eșuează, încercați din nou"
 
@@ -337,19 +337,19 @@ msgstr "Instanța \"%s\""
 msgid "Instance with that name already exists!"
 msgstr "Instanța cu acest nume există deja!"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Păstrați adresa IP locală la repornire"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
 msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr "Păstrați adresa IP la distanță la repornire"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "Păstrați dispozitivul tun/tap deschis la repornire"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Key transition window"
 msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "Limitarea mesajelor de jurnal repetate"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "Certificat local"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Certificat local"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "Numele gazdei locale sau adresa IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "Cheia privată locală"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Cheia privată locală"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Modul major"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
 
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
 msgid "Networking"
 msgstr "Rețea"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "Numărul de tampoane de difuzare alocate"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
 
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
 msgid "OVPN configuration file upload"
 msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr "Procesează timeout-urile ping numai dacă există rute"
 
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Optimizarea scrierilor TUN/TAP/UDP"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
@@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "Treceți variabilele de mediu în script"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Persistă starea de protecție la reluare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "Persistă/nu persistă ifconfig-pool"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Ping la distanță la fiecare n secunde prin portul TCP/UDP"
 
@@ -467,27 +467,27 @@ msgstr "Port"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "Timpul de așteptare al proxy-ului în secunde"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "Împingeți o opțiune ifconfig la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "Împingeți opțiunile către parteneri"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "Canalul de gestionare a întrebărilor pentru cheia privată"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Alegeți aleatoriu serverul la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr ""
 "Refuzați conexiunea dacă nu există o configurație personalizată a clientului"
@@ -496,61 +496,61 @@ msgstr ""
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "Remap de semnale SIGUSR1"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "Numele gazdei la distanță sau adresa IP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "Timpul de ping la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după octeți"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după pachete"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "Renegociați cheia de schimbare a datelor după câteva secunde"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
 msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "Timeout de retransmitere pe canalul de control TLS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy HTTP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy Socks"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "Rutarea subnetului către client"
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
 msgstr "Secțiunea de modificare a fișierului de configurare OVPN (%s)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
 msgid ""
 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select template ..."
 msgstr "Selectați șablonul ..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
 
@@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
 msgid "Service"
 msgstr "Serviciul"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "Setați TCP/UDP MTU"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "Puneți deoparte un grup de subrețele"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
 
@@ -627,40 +627,40 @@ msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "Setați verbalizarea ieșirii"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "Setați dimensiunea tabelelor hash de adrese reale și virtuale"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr "Setați dimensiunea bufferului de recepție TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "Setați dimensiunea bufferului de trimitere TCP/UDP"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr "Setați lungimea cozii de așteptare tun/tap TX"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr "Setați parametrii adaptorului tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr "Setați MTU al dispozitivului tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
 msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr "Stabiliți supraîncărcarea dispozitivului tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr "Stabilirea limitei superioare pentru TCP MSS"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "Modelarea lățimii de bandă pentru omologi"
 
@@ -676,23 +676,23 @@ msgstr "Shell cmd pentru a rula după închiderea dispozitivului tun"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "Comandă Shell pentru a verifica numele X509"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "Reduceți la tăcere ieșirea avertismentelor de reluare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "Dimensiunea cheii de criptare"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "Specificați un gateway implicit pentru rute"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
 msgstr "Precizați dacă clientul trebuie să furnizeze un certificat valabil"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "Porniți OpenVPN într-o stare de hibernare"
 
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Portul TCP/UDP # pentru local (implicit=1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "Portul TCP/UDP # pentru distanță (implicit=1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
 msgstr "Cifru TLS 1.3 sau mai nou"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "Cifru TLS"
 
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "TOS passthrough (se aplică numai la IPv4)"
 msgid "Template based configuration"
 msgstr "Configurație bazată pe șablon"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr ""
 "Director temporar pentru fișierul de întoarcere a conexiunii clientului"
@@ -763,16 +763,16 @@ msgstr ""
 "Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă "
 "verificați configurația."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată"
 
@@ -784,15 +784,15 @@ msgstr ""
 "Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru "
 "editarea online în LuCI (&ge; 100 KB)."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
 msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "Intervalul de timp pentru schimbul de chei"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Tipul de dispozitiv utilizat"
@@ -805,25 +805,25 @@ msgstr "Încărcați"
 msgid "Upload ovpn file"
 msgstr "Încărcați fișierul OVPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Utilizați protocolul"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "Utilizați nodul de dispozitiv tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "Utilizați numele de utilizator ca nume comun"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
 msgid ""
 "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
 "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Scrie starea în fișier la fiecare n secunde"
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
 msgid "tun/tap device"
 msgstr "dispozitiv tun/tap"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr "timpul de inactivitate tun/tap"