luci-app-openvpn: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / zh_Hant / openvpn.po
index 10ad4fe4da19d320fff6c769ee034d9f70f786a3..defcb7922c1b30c1a3f5f32a0e082203f819d21e 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
 msgid "Accept options pushed from server"
 msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項"
 
@@ -29,44 +29,44 @@ msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項"
 msgid "Add"
 msgstr "加入"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
 msgid "Add route after establishing connection"
 msgstr "建立連線後新增路由"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "添加基於組態的模板"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
 msgid "Additional authentication over TLS"
 msgstr "TLS 以外的驗證"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
 msgid "Allow client-to-client traffic"
 msgstr "允許客戶端到客戶端的通訊"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
 msgstr "允許多使用者共用同一證書"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
 msgid "Allow only one session"
 msgstr "只允許一個會話"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
 msgid "Allow remote to change its IP or port"
 msgstr "允許遠端改變 IP 或埠"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
 msgid "Allowed maximum of connected clients"
 msgstr "允許最大已連線客戶端數"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
 msgid "Allowed maximum of internal"
 msgstr "允許最大內部連線"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
 msgid "Allowed maximum of new connections"
 msgstr "允許最大新建連線數"
 
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "允許最大新建連線數"
 msgid "Append log to file"
 msgstr "新增日誌至檔案"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
 msgid "Authenticate using username/password"
 msgstr "以使用者名稱/密碼的方式進行驗證"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
 msgid "Automatically redirect default route"
 msgstr "自動重定向至預設路由"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "以下是 OpenVPN 已配置例項及其當前狀態的列表"
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
 msgstr "TUN/TAP 關閉前的指令列及指令碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
 msgid "Certificate authority"
 msgstr "認證授權"
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "認證授權"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
 msgid "Change process priority"
-msgstr "改變程序優先順序"
+msgstr "變更行程優先權"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
 msgid "Change to directory before initialization"
 msgstr "初始化前改變根目錄"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
 msgid "Check peer certificate against a CRL"
 msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期"
 msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "初始化後改變根目錄"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
 msgid "Client is disabled"
 msgstr "客戶端已被禁止"
 
@@ -120,38 +120,38 @@ msgstr "客戶端已被禁止"
 msgid "Configuration category"
 msgstr "配置分類"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "配置客戶端模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
 msgid "Configure server bridge"
 msgstr "配置伺服器橋接"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
 msgid "Configure server mode"
 msgstr "配置伺服器模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
 msgid "Connect through Socks5 proxy"
 msgstr "通過 Sock5 代理連線"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
 msgstr "通過 HTTP 代理連線到遠端主機"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
 msgid "Connection retry interval"
 msgstr "連線重試時間間隔"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "密碼學"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
 msgid "Delay n seconds after connection"
 msgstr "連線後延遲時間(秒)"
 
@@ -159,15 +159,19 @@ msgstr "連線後延遲時間(秒)"
 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
 msgstr "延遲 tun/tap 的開啟及 up 指令碼的執行"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
 msgid "Diffie-Hellman parameters"
 msgstr "Diffie–Hellman/DH 金鑰交換引數"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
 msgid "Directory for custom client config files"
 msgstr "自訂客戶端配置檔案的目錄"
 
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "禁止分頁"
@@ -176,28 +180,28 @@ msgstr "禁止分頁"
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "禁止選項一致性檢查"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "不繫結本地位址和埠"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
 msgid "Don't actually execute ifconfig"
 msgstr "不實際執行 ifconfig 指令"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
 msgid "Don't add routes automatically"
 msgstr "不自動新增路由"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
 msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "不要丟棄與主機目的地相同的傳入tun封包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
 msgid "Don't inherit global push options"
 msgstr "不繼承全域性主動傳送選項"
 
@@ -205,19 +209,19 @@ msgstr "不繼承全域性主動傳送選項"
 msgid "Don't log timestamps"
 msgstr "不記錄時間戳"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
 msgid "Don't pull routes automatically"
 msgstr "不自動拉取路由"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "服務重啟時不重讀金鑰值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
 msgstr "不用自適應 lzo 壓縮"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "ifconfig 不一致時不警告"
 
@@ -225,41 +229,37 @@ msgstr "ifconfig 不一致時不警告"
 msgid "Echo parameters to log"
 msgstr "把引數寫入日誌"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
 msgid "Empirically measure MTU"
 msgstr "以歷史值估算 MTU 值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
 msgstr "開啟 OpenSSL 硬體加密引擎"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
 msgid "Enable Path MTU discovery"
 msgstr "啟用路徑 MTU 發現"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
 msgstr "允許靜態金鑰加密模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
 msgid "Enable TLS and assume client role"
 msgstr "允許 TLS 並偽裝為客戶端"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
 msgid "Enable TLS and assume server role"
 msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
-msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "允許內部資料報分片"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
 msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上啟用可管理介面"
 
@@ -267,11 +267,16 @@ msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上啟用可管理介面"
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr "使用金鑰加密及認證所有的控制通道資料包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
+msgstr "使用金鑰版本 2 加密和驗證所有控制通道資料封包。"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
 msgid "Encryption cipher for packets"
 msgstr "加密資料包"
 
@@ -294,34 +299,35 @@ msgid ""
 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
-"伺服器模式下,將每個 IPv4 位址/路由或 MAC 位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中。"
+"只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中, 就在伺服器模"
+"式下執行"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
 msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
-msgstr ""
+msgstr "授予存取 OpenVPN 組態的權限"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
 msgid "HMAC authentication for packets"
 msgstr "利用 HMAC 演算法校驗資料包"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
 msgid "Handling of authentication failures"
 msgstr "處理驗證失敗"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
 msgid ""
 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
 "server mode configurations"
 msgstr "在服務配置模式下簡化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表示式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
 msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr "如果主機名解析錯誤,重試"
+msgstr "如果主機名稱解析失敗則重試"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
 msgid "Instance \"%s\""
@@ -330,21 +336,21 @@ msgstr "例項 \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "具有該名稱的實例已經存在!"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "服務重啟時保持本地 IP 位址"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
 msgid "Keep remote IP address on restart"
 msgstr "服務重啟時保持遠端 IP 位址"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
 msgstr "服務重啟時自動開啟 tun/tap 裝置"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
 msgid "Key transition window"
 msgstr "金鑰傳輸滑動視窗"
 
@@ -352,7 +358,7 @@ msgstr "金鑰傳輸滑動視窗"
 msgid "Limit repeated log messages"
 msgstr "限制重複的日誌訊息"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
 msgid "Local certificate"
 msgstr "本地證書"
@@ -361,7 +367,7 @@ msgstr "本地證書"
 msgid "Local host name or IP address"
 msgstr "本地主機名或 IP 位址"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
 msgid "Local private key"
 msgstr "本地私鑰"
@@ -370,31 +376,31 @@ msgstr "本地私鑰"
 msgid "Major mode"
 msgstr "主要模式"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
 msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "網路化"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
 msgstr "已分配的廣播緩衝區數量"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "歷史日誌檔案的行數"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "OVPN組態文件上傳"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
 msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
 msgstr "僅當路由存在時處理 ping 超時"
 
@@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "優化 TUN/TAP/UDP 寫入"
 msgid "Overview"
 msgstr "概覽"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰"
@@ -424,29 +430,29 @@ msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰"
 msgid "Pass environment variables to script"
 msgstr "傳遞環境變數至指令碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
 msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "儲存重播保護的狀態"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "每 n 秒 ping 一次遠端 TCP/UDP 埠"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "è«\8bç\9b´æ\8e¥å\9c¨çµ\82端æ©\9f中編輯此æª\94æ¡\88"
+msgstr "è«\8b編輯å\9c¨çµ\82端æ©\9fæ\9c\83話中ç\9a\84æ­¤æ\96\87件ç\9b®é\8c\84."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇一個有效的OVPN設置文件進行上傳!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇一個有效的VPN模板!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -454,33 +460,33 @@ msgstr "外部程式和指令碼超出了策略允許的使用範圍"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
 msgid "Port"
-msgstr "埠"
+msgstr "連接埠"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
 msgid "Protocol"
-msgstr "協"
+msgstr "協"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
 msgid "Proxy timeout in seconds"
 msgstr "代理超時,單位秒"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
 msgid "Push an ifconfig option to remote"
 msgstr "主動向遠端傳送 ifconfig 選項"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
 msgid "Push options to peer"
 msgstr "主動向端點發送選項"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
 msgid "Query management channel for private key"
 msgstr "為私鑰查詢管理通道"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
 msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "隨機選擇遠端伺服器"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
 msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線"
 
@@ -488,60 +494,61 @@ msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線"
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
 msgstr "重對映 SIGUSR1 訊號"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
 msgid "Remote host name or IP address"
 msgstr "遠端主機名或 IP 位址"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
 msgid "Remote ping timeout"
 msgstr "遠端 ping 超時"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
 msgstr "傳輸若干位元組後重新驗證資料通道金鑰"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
 msgstr "傳輸若干資料包後重新驗證資料通道金鑰"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
 msgstr "傳輸若干秒後重新驗證資料通道金鑰"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
 msgid "Replay protection sliding window size"
 msgstr "重播保護的滑動視窗大小"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
 msgid "Require explicit designation on certificate"
 msgstr "證書需要顯式指定"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
 msgstr "證書需要明確的金鑰"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
 msgid "Restart after remote ping timeout"
 msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "限制要協商的允許密碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
 msgstr "TLS 控制通道超時後重新發送"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
 msgstr "無限重試直至代理正確"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr "無限重試直至 Socks 代理正確"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
 msgid "Route subnet to client"
 msgstr "路由子網至客戶端"
 
@@ -557,40 +564,53 @@ msgstr "當客戶端斷開時在指令列下允許指令碼"
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
 msgstr "每次重啟都執行啟動/關閉指令碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "本節加入帶有您的憑證(%s)的可選「auth-user-pass」檔案"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "節錄 OVPN 設定檔案(%s)的部分"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr "安全建議:建議不要啟用壓縮並將此參數設定為 `no`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
+msgstr "安全建議:建議不要啟用壓縮並將此參數設定為 `stub-v2`"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "選擇模板..."
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
 msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "服務"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
 msgstr "設定 TCP/UDP 的 MTU 值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
 msgid "Set aside a pool of subnets"
 msgstr "設定子網池"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
 msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項"
 
@@ -599,40 +619,40 @@ msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項"
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr "設定輸出冗餘級別"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
 msgstr "設定實際和虛擬位址的雜湊表大小"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
 msgstr "設定 TCP/UDP 接收緩衝區大小"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
 msgstr "設定 TCP/UDP 傳送緩衝區大小"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
 msgstr "設定 tun/tap 傳送佇列長度"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
 msgstr "設定 tun/tap 介面卡引數"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr "設定 tun/tap 裝置的 MTU 值"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
 msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr "設定 tun/tap 裝置的開銷"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
 msgstr "設定 TCP MSS 上限"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
 msgstr "改變結點頻寬"
 
@@ -648,23 +668,23 @@ msgstr "tun 裝置關閉後執行的 shell 指令"
 msgid "Shell command to verify X509 name"
 msgstr "執行 shell 指令以驗證 X509 名稱"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
 msgid "Silence the output of replay warnings"
 msgstr "以靜音的方式發出重播警告"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
 msgid "Size of cipher key"
 msgstr "金鑰大小"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
 msgid "Specify a default gateway for routes"
 msgstr "指定路由預設閘道器"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "指定是否要求客戶端提供有效憑證"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
 msgstr "以休眠的狀態開啟 OpenVPN"
 
@@ -682,7 +702,7 @@ msgstr "顯式檔案格式版本的狀態"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
 msgid "Switch to advanced configuration"
-msgstr "高階配置"
+msgstr "切換到進階組態"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
 msgid "Switch to basic configuration"
@@ -701,11 +721,11 @@ msgstr "TCP/UDP 埠 # 本地(預設 1194)"
 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
 msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194)"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3或更高版本的密碼"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
 msgid "TLS cipher"
 msgstr "TLS 加密"
 
@@ -715,51 +735,51 @@ msgstr "TOS 穿透(僅限 IPv4)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "基於模板的組態"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
 msgstr "客戶端連線返回檔案的臨時目錄"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "'名稱'欄位不能是空白!"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
-msgstr ""
+msgstr "找不到 OVPN 設定檔(%s),請檢查您的組態。"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
 msgid "The highest supported TLS version"
 msgstr "最高支援的 TLS 版本"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
 msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
 msgid "The lowest supported TLS version"
 msgstr "最低支援的 TLS 版本"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
-msgstr ""
+msgstr "OVPN 設定檔(%s)的尺寸太大,無法在 LuCI 中進行線上編輯(&ge; 100 KB)。"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "這會完全禁用密碼協商"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
 msgid "Timeframe for key exchange"
 msgstr "金鑰交換時間表"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
 msgid "Type of used device"
 msgstr "使用裝置型別"
@@ -770,29 +790,31 @@ msgstr "上傳"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "使用快速 LZO 壓縮"
+msgstr "上傳ovpn文件"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
 msgid "Use protocol"
 msgstr "採用協議"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
 msgid "Use tun/tap device node"
 msgstr "使用 tun/tap 裝置節點"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
 msgid "Use username as common name"
 msgstr "把使用者名稱作為通用名稱"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
 msgid "VPN"
+msgstr "VPN用戶端"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+msgid ""
+"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
+"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
+"specific address only"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
@@ -808,11 +830,11 @@ msgstr "每 n 秒後寫入狀態至檔案"
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
 msgid "tun/tap device"
 msgstr "tun/tap 裝置"
 
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
 msgid "tun/tap inactivity timeout"
 msgstr "tun/tap 休眠超時"
 
@@ -820,6 +842,12 @@ msgstr "tun/tap 休眠超時"
 msgid "yes (%i)"
 msgstr "是(%i)"
 
+#~ msgid "Enable a compression algorithm"
+#~ msgstr "啟用壓縮演算法"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "使用快速 LZO 壓縮"
+
 #~ msgid "%s"
 #~ msgstr "%s"