luci-app-pbr: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbr / po / pl / pbr.po
index bc3a4741c97b57a97152d2b36ca2d5f9a5058cd1..de9101eff73ae69576d138999bce5a16843cc806 100644 (file)
@@ -1,27 +1,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-11 03:16+0000\n"
 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
 msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid ""
 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
@@ -30,31 +30,34 @@ msgstr ""
 "%sOSTRZEŻENIE:%s Przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji należy sprawdzić "
 "%sREADME%s! Zmień dowolne z poniższych ustawień z najwyższą ostrożnością!%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywna"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
 msgid "AdGuardHome ipset"
 msgstr "ipset AdGuardHome"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:196
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:253
 msgid "Add Ignore Target"
 msgstr "Dodaj ignoruj cel"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:255
 msgid ""
 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
 "details."
 msgstr ""
 "Dodaje 'ignoruj' do listy interfejsów zasad. Zobacz %sREADME%s po szczegóły."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
@@ -64,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "mają być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatne, jeśli tunele "
 "OpenVPN mają opcję dev inną niż tun* lub tap*."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:183
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
@@ -74,99 +77,114 @@ msgstr ""
 "mają być ignorowane przez usługę. Może być przydatne, jeśli na routerze "
 "działa zarówno serwer VPN, jak i klient VPN."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:337
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
+msgid "Command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
 msgid "Condensed output"
 msgstr "Skondensowane wyjście"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:76
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
 msgstr ""
 "Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:379
 msgid "Custom User File Includes"
 msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgstr ""
+"Niestandardowy plik użytkownika '%s' nie został znaleziony lub jest pusty"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:370
 msgid "DSCP Tag"
 msgstr "Znacznik DSCP"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:357
 msgid "DSCP Tagging"
 msgstr "Oznaczanie DSCP"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:204
 msgid "Default ICMP Interface"
 msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:142
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
 msgid "Disabling %s service"
 msgstr "Wyłączanie usługi %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
 msgstr "Wyświetl te protokoły w kolumnie w interfejsie Web UI."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid ""
+"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
+"confdir."
+msgstr ""
+"Instancja Dnsmasq (%s) ukierunkowana w ustawieniach, ale nie ma własnego "
+"confdir."
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
 msgid "Dnsmasq ipset"
 msgstr "ipset Dnsmasq"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:152
 msgid "Dnsmasq nft set"
 msgstr "nft set Dnsmasq"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:93
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Nie egzekwuj zasad, gdy ich brama nie działa"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
 msgid "Enable"
 msgstr "Włącz"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:290
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:392
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
 msgid "Enabling %s service"
 msgstr "Włączanie usługi %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas uruchamiania niestandardowego pliku użytkownika '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
+msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
+msgstr "Napotkano błędy, sprawdź %sREADME%s!"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:238
 msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
@@ -174,80 +192,116 @@ msgstr ""
 "FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
 "SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
+msgid "Failed to download '%s'!"
+msgstr "Nie udało się pobrać '%s'!"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
+msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
+msgstr "Nie udało się pobrać '%s', protokół HTTPS nie jest obsługiwany!"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
+msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
+msgstr "Nie udało się zainstalować pliku nft fw4 '%s'"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się ponownie załadować '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Nie udało się rozwiązać %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+msgid "Failed to resolve '%s'"
+msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się skonfigurować '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skonfigurować żadnej bramy"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:205
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
 msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP."
 
 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
-msgstr "Przyznaj UCI oraz dostęp do plików luci-app-pbr"
+msgstr "Przyznaj luci-app-pbr dostęp do UCI i plików"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:160
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Obsługa IPv6"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
 msgid "Ignored Interfaces"
 msgstr "Ignorowane interfejsy"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
+msgid "Inactive"
+msgstr "Nieaktywna"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:66
+msgid "Inactive (Disabled)"
+msgstr "Nieaktywna (wyłączona)"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+msgid ""
+"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
+"support."
+msgstr ""
+"Wykryto niezgodne wywołania nft w pliku dołączanym przez użytkownika, "
+"wyłączenie obsługi plików nft fw4."
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
 msgid "Insert"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
-msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
-msgstr "Wstawienie nie powiodło się dla IPv4 dla zasady %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
+msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
+msgstr "Wstawianie nie powiodło się dla IPv4 dla zasady '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
-msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
-msgstr "Wstawienie nie powiodło się zarówno dla IPv4, jak i IPv6 dla zasady %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
+msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
+msgstr ""
+"Wstawianie nie powiodło się zarówno dla IPv4, jak i IPv6 dla zasady '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
 msgstr "Zainstalowany AdGuardHome (%s) nie obsługuje opcji 'ipset_file'."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:346
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu %s"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
+msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
+msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:296
 msgid "Local addresses / devices"
 msgstr "Lokalne adresy/urządzenia"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:302
 msgid "Local ports"
 msgstr "Porty lokalne"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
-msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
-msgstr "Niezgodna rodzina adresów IP w zasadach %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
+msgstr "Niedopasowana rodzina adresów IP w zasadzie '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:77
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:294
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
 msgid ""
 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
@@ -259,63 +313,75 @@ msgstr ""
 "spacjami. Poniższe symbole zastępcze reprezentują tylko format/składnię i "
 "nie będą używane, jeśli pola pozostaną puste."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:207
 msgid "No Change"
 msgstr "Bez zmian"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:171
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:70
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
 msgid "Output verbosity"
 msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:272
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:397
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129
 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
 msgstr "Sprawdź %sREADME%s przed zmianą tej opcji."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
 msgstr "Usuń 'chain' lub ustaw 'chain' na 'PREROUTING' dla zasady '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
 msgstr "Usuń 'chain' lub ustaw 'chain' na 'PREROUTING' dla zasady '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
 msgstr "Usuń 'proto' lub ustaw 'proto' na 'all' dla zasady '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
 msgstr "Usuń 'src_addr', 'src_port' i 'dest_port' dla zasady '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
 msgid "Policies"
 msgstr "Zasady"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zasada '%s' ma nieznany interfejs"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zasada '%s' nie ma przypisanego interfejsu"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr "Zasada '%s' nie ma parametrów źródła/przeznaczenia"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
+msgid ""
+"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
 msgstr ""
+"Zasada '%s' odnosi się do adresu URL, którego nie można pobrać w trybie "
+"'secure_reload'!"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:22
+msgid "Policy Based Routing"
+msgstr "Trasowanie oparte na zasadach"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
 msgstr "Trasowanie oparte na zasadach - Konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
 msgid "Policy Based Routing - Status"
 msgstr "Trasowanie oparte na zasadach - Stan"
 
@@ -323,59 +389,67 @@ msgstr "Trasowanie oparte na zasadach - Stan"
 msgid "Policy Routing"
 msgstr "Trasowanie wg zasad"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:320
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
 msgstr ""
 "Otrzymano pustą wartość tid/mark lub nazwę interfejsu podczas konfigurowania "
 "trasowania"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
 msgid "Remote addresses / domains"
 msgstr "Zdalne adresy/domeny"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:314
 msgid "Remote ports"
 msgstr "Porty zdalne"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
-msgid "Resolver %s"
-msgstr "Resolwer %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
+msgid "Resolver '%s'"
+msgstr "Resolwer '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
 msgstr "set resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga ipset, ale nie można znaleźć pliku "
+"binarnego ipset"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga nftables, ale nie można znaleźć pliku "
+"binarnego nft"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartuj"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Ponowne uruchamianie usługi %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
 msgid "Rule Create option"
 msgstr "Opcja tworzenia reguł"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
 msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
 "See the %sREADME%s for details."
@@ -383,52 +457,44 @@ msgstr ""
 "Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed ponownym "
 "uruchomieniem Dnsmasq. Zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
-msgid "Running (version: %s using iptables)"
-msgstr "Uruchomiona (wersja: %s z użyciem iptables)"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141
-msgid "Running (version: %s using nft)"
-msgstr "Uruchomiona (wersja: %s z użyciem nft)"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
-msgid "Running (version: %s)"
-msgstr "Uruchomiona (wersja: %s)"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:153
+msgid "Running"
+msgstr "Działa"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:88
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:194
 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
 msgstr "Wybierz Dodaj dla -A/add oraz Wstaw dla -I/Insert."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
 msgid "Service Control"
 msgstr "Kontrola usługi"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
 msgid "Service Errors"
 msgstr "Błędy usługi"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
 msgid "Service FW Mask"
 msgstr "Maska FW usługi"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "Service Gateways"
 msgstr "Bramy usług"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148
 msgid "Service Status"
 msgstr "Status usługi"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244
 msgid "Service Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia usługi"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
 msgid ""
 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
 "%sREADME%s for details."
@@ -436,19 +502,19 @@ msgstr ""
 "Ustaw tagi DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. Zobacz "
 "%sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
 msgstr "Pominięto zasadę IPv6 '%s', ponieważ obsługa IPv6 jest wyłączona"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
 msgid "Starting %s service"
 msgstr "Uruchamianie usługi %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:221
 msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
@@ -457,142 +523,225 @@ msgstr ""
 "znak początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie "
 "zmieniać wraz z"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
-msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
-msgstr ""
-"Początkowy (WAN) numer identyfikatora tabeli dla tabel utworzonych przez "
-"usługę."
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:75
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152
-msgid "Stopped (Disabled)"
-msgstr "Zatrzymana (wyłączona)"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:167
+msgid "Stopped (Disabled)."
+msgstr "Zatrzymana (wyłączona)."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
-msgid "Stopped (version: %s)"
-msgstr "Zatrzymana (wersja: %s)"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
+msgid "Stopped."
+msgstr "Zatrzymano."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
 msgid "Stopping %s service"
 msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87
 msgid "Strict enforcement"
 msgstr "Ścisłe egzekwowanie"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Ściśle egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
 msgid "Supported Interfaces"
 msgstr "Obsługiwane interfejsy"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:270
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Wspierane protokoły"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
 msgid "Suppress/No output"
 msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd składni w niestandardowym pliku użytkownika '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
 msgstr ""
 "%s oznacza domyślną bramę. Zobacz %sREADME%s w celu uzyskania szczegółowych "
 "informacji."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+msgid ""
+"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+"procd_wan_interface' option"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
 msgid "The %s is not supported on this system."
 msgstr "Funkcja %s nie jest obsługiwana w tym systemie."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:292
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa %s jest obecnie wyłączona"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
 msgid "The %s support is unknown."
 msgstr "Obsługa %s jest nieznana."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja interfejsu WWW jest nieaktualna (wersja %s), zaktualizuj ją"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
+msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
+msgstr "Schemat file:// wymaga curl, ale nie jest wykrywany w tym systemie!"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa ipset '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
+msgstr "Nazwa zestawu nft '%s' jest dłuższa niż dozwolone 255 znaków"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nieoczekiwane wyjście lub zakończenie usługi: '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
-msgid "Unknown Error!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
+msgid "Unknown error!"
 msgstr "Nieznany błąd!"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
-msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
 msgstr "Nieznany znacznik pakietu dla interfejsu '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
-msgid "Unknown protocol in policy %s"
-msgstr "Nieznany protokół w zasadzie %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
+msgstr "Nieznany protokół w zasadzie '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
+msgid "Unknown warning"
+msgstr "Nieznane ostrzeżenie"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
 msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"Wykryto użycie 'curl' w niestandardowym pliku użytkownika '%s', ale 'curl' "
+"nie jest zainstalowany"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
 msgid "Use resolver set support for domains"
 msgstr "Użyj obsługi set resolwera dla domen"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
 msgid "Verbose output"
-msgstr "Pełne wyjście"
+msgstr "Pełne dane wyjściowe"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:76
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:151
+msgid "Version %s"
+msgstr "Wersja %s"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
 msgid "WAN Table FW Mark"
 msgstr "Znacznik FW tabeli WAN"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147
-msgid "WAN Table ID"
-msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
 msgid "Web UI Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Web UI"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:329
 msgid "all"
 msgstr "wszystko"
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:56
+msgid "fw4 nft file mode"
+msgstr "tryb pliku nft fw4"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:155
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
+msgid "iptables mode"
+msgstr "tryb iptables"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:159
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
+msgid "nft mode"
+msgstr "tryb nft"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:60
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#~ msgid "Failed to resolve %s"
+#~ msgstr "Nie udało się rozwiązać %s"
+
+#~ msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
+#~ msgstr "Wstawienie nie powiodło się dla IPv4 dla zasady %s"
+
+#~ msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wstawienie nie powiodło się zarówno dla IPv4, jak i IPv6 dla zasady %s"
+
+#~ msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
+#~ msgstr "Niezgodna rodzina adresów IP w zasadach %s"
+
+#~ msgid "Resolver %s"
+#~ msgstr "Resolwer %s"
+
+#~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
+#~ msgstr "Uruchomiona (wersja: %s z użyciem iptables)"
+
+#~ msgid "Running (version: %s using nft)"
+#~ msgstr "Uruchomiona (wersja: %s z użyciem nft)"
+
+#~ msgid "Running (version: %s)"
+#~ msgstr "Uruchomiona (wersja: %s)"
+
+#~ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Początkowy (WAN) numer identyfikatora tabeli dla tabel utworzonych przez "
+#~ "usługę."
+
+#~ msgid "Stopped (Disabled)"
+#~ msgstr "Zatrzymana (wyłączona)"
+
+#~ msgid "Stopped (version: %s)"
+#~ msgstr "Zatrzymana (wersja: %s)"
+
+#~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+#~ msgstr "Nazwa zestawu nft '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków"
+
+#~ msgid "Unknown Error!"
+#~ msgstr "Nieznany błąd!"
+
+#~ msgid "Unknown Warning."
+#~ msgstr "Nieznane ostrzeżenie."
+
+#~ msgid "Unknown protocol in policy %s"
+#~ msgstr "Nieznany protokół w zasadzie %s"
+
+#~ msgid "WAN Table ID"
+#~ msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
+
 #~ msgid "%s binary cannot be found!"
 #~ msgstr "Nie można znaleźć binarnego %s!"
 
@@ -726,9 +875,6 @@ msgstr "wszystko"
 #~ msgid "Loading"
 #~ msgstr "Ładowanie"
 
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Działa"
-
 #~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
 #~ msgstr "Wybierz opcję Dołącz do -A i Wstaw dla -I."