luci-app-radicale: remove redundant header name translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pt-br / radicale.po
index 67bf586908eadf2b91936ffff9f4901c24baf9a6..30ed850023046e45dd826eea5e222057c64fbdf9 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsradicale/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-br\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
 msgid ""
 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
-msgstr "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor suportar."
+msgstr ""
+"'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
+"suportar."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
 msgid ""
 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
-msgstr "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o Radicale deve escutar"
+msgstr ""
+"'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
+"Radicale deve escutar"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
 msgid "AUTO"
 msgstr "AUTO"
 
-msgid "Access-Control-Allow-Headers"
-msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
-
-msgid "Access-Control-Allow-Methods"
-msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
-
-msgid "Access-Control-Allow-Origin"
-msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
-
-msgid "Access-Control-Expose-Headers"
-msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
-
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
 msgid "Additional HTTP headers"
-msgstr "Additional HTTP headers"
+msgstr "Cabeçalhos HTTP Adicionais"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
 msgid "Address:Port"
 msgstr "Endereço: Porta"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
 msgid ""
 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
 "path is matched against the 'collection' key."
-msgstr "O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
+msgstr ""
+"O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
+"caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Método de autenticação"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
 msgid "Auto-start"
 msgstr "Iniciar automaticamente"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
 msgid "Boot delay"
-msgstr "Atraso na iniciação"
+msgstr "Atraso de iniciação"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
 msgid "CalDAV/CardDAV"
 msgstr "CalDAV/CardDAV"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
 msgid ""
 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
 "possibly limited through authentication policies."
-msgstr "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
+msgstr ""
+"Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
+"possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
 msgid "Certificate file"
 msgstr "Arquivo do certificado"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
 msgid ""
 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
 "to the client and/or to store data inside collections."
-msgstr "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
+msgstr ""
+"Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
+"respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
 msgid "Ciphers"
 msgstr "Cifras"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
 msgid "Console Log level"
 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
 msgid "Control the access to data collections."
 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
 msgid "Critical"
 msgstr "Crítico"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
 msgid ""
 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
 "another domain outside the domain from which the resource originated."
-msgstr "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a partir do qual o recurso foi originado."
+msgstr ""
+"O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
+"permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
+"etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
+"partir do qual o recurso foi originado."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizadas"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
 msgid "Database"
 msgstr "Banco de Dados"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
 msgid "Debug"
 msgstr "Depuração"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
-msgstr "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale iniciar"
+msgstr ""
+"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
+"iniciar"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
 msgid "Directory not exists/found !"
 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
 msgid "Directory required !"
 msgstr "O diretório é necessário!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
 msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
 msgid "Enable HTTPS"
 msgstr "Ativar HTTPS"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
 msgid ""
 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
-msgstr "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e em eventos de interface"
+msgstr ""
+"Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
+"em eventos de interface"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificação"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
 msgid "Encoding for responding requests."
 msgstr "Codificação para responder pedidos."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
 msgid "Encoding for storing local collections."
 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
 msgid "Encryption method"
 msgstr "Método de criptografia"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
 msgid "File '%s' not found !"
 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
 msgid "File Log level"
 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em arquivos"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
 msgid "File not found !"
 msgstr "Arquivo não encontrado!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
 msgid "File-system"
 msgstr "Sistema de arquivos"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
 msgid ""
 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
 "means 'anybody' (including anonymous users)."
-msgstr "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '.*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
+msgstr ""
+"Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '."
+"*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
 msgid "Full access for Owner only"
 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
 msgid "Full access for authenticated Users"
 msgstr "Acesso completo para usuários autenticados"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
 msgid "Full path and file name of certificate"
 msgstr "Caminho completo e nome do arquivo do certificado"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
 msgid "Full path and file name of private key"
 msgstr "Caminho e arquivo nome completo da chave privada"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
 msgid "Info"
-msgstr "Informações"
+msgstr "Informação"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
 msgid "Log-backup Count"
 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
 msgid "Log-file Viewer"
 msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
 msgid "Log-file directory"
 msgstr "Diretório do arquivo de registros(log)"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
 msgid "Log-file size"
 msgstr "Tamanho do arquivo de registros(log)"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
 msgid "Logging"
 msgstr "Registrando os eventos"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
 msgid "Logon message"
 msgstr "Mensagem de entrada"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
-msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)"
+msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma senha é necessária."
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
 msgid "NOT installed"
 msgstr "NÃO instalado"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
 msgid "None"
-msgstr "Nada"
+msgstr "Nenhum"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
 msgid "Number of backup files of log to create."
 msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
+msgstr ""
+"Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
 msgstr "O proprietário pode escrever, os usuários autenticados podem ler"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
 msgid "Path/File required !"
 msgstr "O caminho/arquivo é necessário!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
 msgid ""
 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
 "to Radicale."
-msgstr "Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter acesso a Radicale."
+msgstr ""
+"Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter "
+"acesso a Radicale."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
 msgid "Please install current version !"
 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
 msgstr "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o arquivo."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
 msgid "Please update to current version !"
 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
 msgid "Private key file"
 msgstr "Arquivo da chave privada"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
-msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão regular."
+msgstr ""
+"Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão "
+"regular."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o arquivo htpasswd."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
 msgid "Read only!"
 msgstr "Somente leitura!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
 msgid "RegExp file"
 msgstr "Arquivo de expressões regulares"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
 msgid "Response Encoding"
 msgstr "Codificação da Resposta"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
 msgid "Rights"
 msgstr "Direitos"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
 msgstr "Os direitos são baseados em um arquivo baseado em expressões regulares"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
 msgid "Rights backend"
 msgstr "Serviço de Direitos"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
 msgid "SHA-1"
 msgstr "SHA-1"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
 msgid "SSL Protocol"
 msgstr "Protocolo SSL"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
 msgid "Section names are only used for naming the rule."
-msgstr "Os nomes das seção são usados â\80\8bâ\80\8bapenas para nomear a regra."
+msgstr "Os nomes das seções são usados apenas para dar nome Ã  regra."
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
-msgstr "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de registros(log)."
+msgstr ""
+"Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de "
+"registros(log)."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
 msgid "Software package '%s' is not installed."
 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
 msgid "Software package '%s' is outdated."
 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
 msgid "Software update required"
 msgstr "A atualização do software é necessária"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
 msgid "Start / Stop"
 msgstr "Iniciar / Parar"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
 msgid "Start/Stop Radicale server"
 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
 msgid "Storage"
 msgstr "Armazenamento"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
 msgid "Storage Encoding"
 msgstr "Codificação do Armazenamento"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
 msgid "Storage backend"
 msgstr "Serviço de armazenamento"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
 msgid "Syslog Log level"
 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
 msgid ""
 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
 "server solution."
-msgstr "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV (contatos)."
+msgstr ""
+"O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
+"(contatos)."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
 msgid ""
 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
 "phones or computers."
-msgstr "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de contatos em telefones celulares ou computadores."
+msgstr ""
+"Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
+"contatos em telefones celulares ou computadores."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
 msgid "To edit the file follow this link!"
 msgstr "Para editar o arquivo, siga este link!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
 msgid "To view latest log file follow this link!"
-msgstr "Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
+msgstr ""
+"Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
 msgid "Value is not a number"
 msgstr "O valor não é um número"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
 msgid "Value not between 0 and 300"
 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
 msgid "Version Information"
 msgstr "Informação da Versão"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
 msgid ""
 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
-msgstr "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos "está documentado e testado pelo desenvolvimento do Radicale"
+msgstr ""
+"AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
+"desenvolvimento do Radicale"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
 msgid "Warning"
 msgstr "Alerta"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
 msgid ""
 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
 "etc."
-msgstr "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na coleção com {0}, {1} , etc."
+msgstr ""
+"Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na "
+"coleção com {0}, {1} , etc."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
 msgid ""
 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
 "%(path)s."
-msgstr "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do ConfigParser do Python."
+msgstr ""
+"Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
+"ConfigParser do Python."
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
 msgid "crypt"
 msgstr "cifrar"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
 msgid "custom"
 msgstr "personalizado"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
 msgid "htpasswd file"
 msgstr "arquivo htpasswd"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
 msgid "installed"
 msgstr "instalado"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
 msgid "no valid path given!"
 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
 msgid "or higher"
 msgstr "ou maior"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
 msgid "plain"
 msgstr "plano"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
 msgid "required"
 msgstr "necessário"
 
+#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
 msgid "salted SHA-1"
 msgstr "SHA-1 com salto"
 
+#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
+#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
+
+#~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
+#~ msgstr "Métodos de controle e permissão de acesso"
+
+#~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
+#~ msgstr "Controle de Acesso - Permitir Origem"
+
+#~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
+#~ msgstr "Controle de Acesso - Expor Cabeçalhos"