msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 05:29+0000\n"
-"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
msgid "<hidden>"
-msgstr ""
+msgstr "<隱藏>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:14
msgid "Add"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:73
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "在此列表中繞過ss-redir以獲取具有dst地址的封包"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:59
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "在此列表中繞過具有src位址的封包的ss-redir"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:65
msgid ""
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
"list"
-msgstr ""
+msgstr "在此列表中繼續檢查dst位址以查找具有src位址的封包"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:47
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
-msgstr ""
+msgstr "本地生成的TCP封包的預設操作"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:88
msgid ""
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
"list"
-msgstr ""
+msgstr "dst位址與任何dst ip列表都不匹配的封包的預設操作"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:68
msgid ""
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
"net list"
-msgstr ""
+msgstr "src位址與任何src ip / net列表都不匹配的封包的預設操作"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:11
msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances referring to it."
-msgstr ""
+msgstr "遠程Shadowsocks伺服器的定義。禁用其中任何一個還將禁用引用它的實例。"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33
msgid "Destination Settings"
-msgstr ""
+msgstr "目的地設定"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:25
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:35
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:87
msgid "Dst default"
-msgstr ""
+msgstr "預設Dst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:72
msgid "Dst ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "DST IP/網絡旁路"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:79
msgid "Dst ip/net bypass file"
-msgstr ""
+msgstr "DST IP/網絡旁路文件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:75
msgid "Dst ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "DST IP/網絡轉發"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:83
msgid "Dst ip/net forward file"
-msgstr ""
+msgstr "DST IP/網絡轉發文件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:132
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
-msgstr ""
+msgstr "啟用SO_REUSEPORT"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:130
msgid "Enable TCP Fast Open"
-msgstr ""
+msgstr "啟用TCP快速開啟"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:131
msgid "Enable TCP_NODELAY"
-msgstr ""
+msgstr "啟用TCP_NODELAY"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:83
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "啟用/禁用"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89
msgid "Enabled"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54
msgid "Extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "額外引數"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:80
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
-msgstr ""
+msgstr "包含ip/net的文件,用於與<em> Dst ip/net忽略</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:84
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
-msgstr ""
+msgstr "與<em>Dst ip/net 轉發</em>相同的目的,包含ip/net的文件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:106
msgid "Forward recentrst"
-msgstr ""
+msgstr "轉發最近"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:107
msgid ""
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
-msgstr ""
+msgstr "轉發那些最近已將dst發送給我們的封包的多個tcp-rst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:76
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "通過ss-redir轉發此列表中具有dst位址的封包"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:62
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
-msgstr ""
+msgstr "通過ss-redir轉發此列表中具有src位址的封包"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:23
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:31
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
msgid "IPv6 First"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6優先"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:50
msgid "Ingress interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "入口界面"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:203
msgid "Install package %q"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:97
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
-msgstr ""
+msgstr "安裝套件 iptables-mod-conntrack-extra"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:11
msgid ""
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr ""
+"shadowsocks-libev元件的實例,例如ss-local、ss-redir、ss-tunnel、ss-server等。"
+"要啟用實例,需要同時啟用實例本身和它所引用的遠端伺服器。"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:105
msgid "Key (base64)"
-msgstr ""
+msgstr "金鑰(base64)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:10
msgid "Local Instances"
-msgstr ""
+msgstr "本地端實例"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:71
msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "本地端位址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:75
msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "本地埠號"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:46
msgid "Local-out default"
-msgstr ""
+msgstr "預設本地端-輸出"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:122
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU最大傳輸單元"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:97
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "方法"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:117
msgid "Mode of operation"
-msgstr ""
+msgstr "操作模式"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:76
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:12
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr ""
+"在此頁面上,您可以設置如何將流量轉發到ss-redir實例。如果啟用,則封包將首先通"
+"過<em>Src ip /net忽略</em>,<em> Src ip / net轉發</em>,<em> Src ip/net 檢查 "
+"</em>檢查其src ip位址。 並且如果沒有匹配項,則<em>Src default</em>將給出要採"
+"取的預設操作。如果先前檢查導致操作<em> checkdst</em>,則封包將繼續檢查其dst位"
+"址。"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:51
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "僅對來自這些網絡界面的封包應用規則"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:78
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:202
msgid "Package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "套件尚未安裝"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:55
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞附加引數到 iptables,小心使用!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:101
msgid "Password"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:109
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:110
msgid "Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "外掛選項"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
-msgstr ""
+msgstr "當解析名稱時,首選IPv6位址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:9
msgid "Redir Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Redir規則"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:10
msgid "Remote Servers"
-msgstr ""
+msgstr "遠端伺服器群"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:69
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "遠端伺服器"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:126
msgid "Run as"
-msgstr ""
+msgstr "運行為"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:81
msgid "Running"
-msgstr "正在運行"
+msgstr "運行中"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:91
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:94
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器埠號"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
msgid "Shadowsocks-libev"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowsocks-libev"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:32
msgid "Source Settings"
-msgstr ""
+msgstr "來源設定值"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:67
msgid "Src default"
-msgstr ""
+msgstr "預設Src"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:58
msgid "Src ip/net bypass"
-msgstr ""
+msgstr "來源 ip/net 忽略"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:64
msgid "Src ip/net checkdst"
-msgstr ""
+msgstr "來源 ip/net 檢查"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:61
msgid "Src ip/net forward"
-msgstr ""
+msgstr "來源 ip/net 轉發"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:33
msgid "The address ss-server will initiate connection from"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:42
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
-msgstr ""
+msgstr "位址ss-tunnel將流量轉發給"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:124
msgid "Timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "逾時(秒)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:41
msgid "Tunnel address"
-msgstr ""
+msgstr "隧道位址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:128
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:39
msgid "ss-redir for TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP的ss-redir"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:42
msgid "ss-redir for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP的ss-redir"