i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / ja / simple-adblock.po
index 7926595b6e7da50407862846e465d5a33e92214a..670e90d61febad81aeab67a4c68f42aa5ea10e20 100644 (file)
@@ -12,6 +12,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklisted Domain URLs"
 msgstr "ドメイン ブラックリストのURL"
 
@@ -21,11 +37,59 @@ msgstr "ブラックリスト ドメイン"
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "hosts ブラックリストのURL"
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "システム ログとコンソール出力の冗長性を設定します。"
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr ""
 
-msgid "Enable/start service"
-msgstr "サービスの有効化/開始"
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Servers File"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Debugging"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
+msgid "Download time-out (in seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
+msgstr ""
 
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "ルーターDNSの強制"
@@ -33,28 +97,72 @@ msgstr "ルーターDNSの強制"
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "全ローカル デバイスにルーター DNSサーバーの使用を強制"
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
-"ローカル デバイスに対し、ルーター上のDNSサーバーの使用を強制します。これは、"
-"DNS ハイジャックとしても知られています。"
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "ブラックリストに登録する、個々のドメインです。"
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "ホワイトリストに登録する、個々のドメインです。"
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "ステータスを表示するLED"
 
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "DNSサーバーの使用を強制しない"
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "出力詳細度の設定"
 
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
 msgid "Pick the LED not already used in"
-msgstr "右の設定で既に使用されていないLEDを選択します:"
+msgstr "右の設定で既に使用されていないLEDを選択します"
+
+msgid "Please note that"
+msgstr ""
+
+msgid "README"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+msgid "Run service after set delay on boot."
+msgstr ""
+
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Service is disabled/stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Service is enabled/started"
+msgstr ""
+
+msgid "Service started with error"
+msgstr ""
 
 msgid "Simple AdBlock"
 msgstr "Simple AdBlock"
@@ -62,32 +170,92 @@ msgstr "Simple AdBlock"
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr "Simple AdBlock 設定"
 
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Some output"
 msgstr "軽量出力"
 
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Stop/Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache file on router"
+msgstr ""
+
 msgid "Suppress output"
 msgstr "出力の抑制"
 
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "LED 設定"
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "ブラックリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "ホワイトリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "ブラックリストに登録するドメインが列挙された、hostsファイルのURLです。"
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr ""
+
+msgid "Use simultaneous processing"
+msgstr ""
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "詳細出力"
 
+msgid "Whitelist and Blocklist Management"
+msgstr ""
+
 msgid "Whitelisted Domain URLs"
 msgstr "ドメイン ホワイトリストのURL"
 
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "ホワイトリスト ドメイン"
 
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "なし"
+
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr "システム ログとコンソール出力の冗長性を設定します。"
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "ローカル デバイスに対し、ルーター上のDNSサーバーの使用を強制します。これ"
+#~ "は、DNS ハイジャックとしても知られています。"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "ブラックリストに登録する、個々のドメインです。"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "ホワイトリストに登録する、個々のドメインです。"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "ブラックリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "ホワイトリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ブラックリストに登録するドメインが列挙された、hostsファイルのURLです。"
+
+#~ msgid "Enable/start service"
+#~ msgstr "サービスの有効化/開始"