msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
+msgid "%s Error: %s"
+msgstr "%s Błąd: %s"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
+msgid "%s Error: %s %s"
+msgstr "%s Błąd: %s %s"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
+msgid "%s is not installed or not found"
+msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
+msgid "Allowed Domain URLs"
+msgstr "Dozwolone domeny URL"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
+msgid "Allowed Domains"
+msgstr "Dozwolone domeny"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
+msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
+msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
"pamięci trwałej."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
+msgid "Automatic Config Update"
+msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
-msgid "Blacklisted Domain URLs"
-msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
+msgid "Blocked Domain URLs"
+msgstr "Zablokowane domeny URL"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
-msgid "Blacklisted Domains"
-msgstr "Domeny na czarnej liście"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
+msgid "Blocked Domains"
+msgstr "Zablokowane domeny"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
-msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
+msgid "Blocked Hosts URLs"
+msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
+msgid "Blocking %s domains (with %s)."
+msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
+msgid "Cache file containing %s domains found."
+msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
msgid "Collected Errors"
msgstr "Zebrane błędy"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
+msgid "Compressed cache file found."
+msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Steruje dziennikiem systemowym i szczegółowość danych wyjściowych konsoli."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid "Curl download retry"
msgstr "Ponów próbę pobrania(Curl)"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
msgid "DNS Service"
msgstr "Usługa DNS"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Wyłącz debugowanie"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
+msgid "Downloading"
+msgstr "Pobieranie"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
+msgid "Enable"
+msgstr "Włącz"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
-msgid "Enable/Start"
-msgstr "Włącz/Start"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
+msgid "Fail"
+msgstr "Niepowodzenie"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
+msgid "Force Re-Download"
+msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
+msgid "Force Reloading"
+msgstr "Wymuś przeładowanie"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Wymuś DNS routera"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
"Hijacking."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
+#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
+msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
+msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Obsługa IPv6"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
"przekroczeniu limitu czasu / awarii."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
-msgid "Individual domains to be blacklisted."
-msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
+msgid "Individual domains to be allowed."
+msgstr "Poszczególne domeny mają być dozwolone."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
-msgid "Individual domains to be whitelisted."
-msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
+msgid "Individual domains to be blocked."
+msgstr "Poszczególne domeny, które mają zostać zablokowane."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
msgid "LED to indicate status"
msgstr "Dioda LED wskazująca status"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
"Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
"zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
+msgid "Loading"
+msgstr "Ładowanie"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
-msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
+msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
-"Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
-msgid "Pick the LED not already used in"
-msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
+"Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list blokowania/zezwoleń."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
-msgid "Please note that"
-msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
-msgid "README"
-msgstr "Plik readme"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
+msgid ""
+"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
+"%sREADME%s for details."
+msgstr ""
+"Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania reklam, "
+"zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
-msgid "Reload"
-msgstr "Przeładuj"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
+msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
+msgstr ""
+"Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana w programie %sKonfiguracja "
+"diody LED systemu%s."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
+msgid "Please note that %s is not supported on this system."
+msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
+msgid "Restarting"
+msgstr "Ponowne uruchomienie"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
+msgid "Service Control"
+msgstr "Kontrola usług"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
msgid "Service Status"
msgstr "Status usługi"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
-msgid "Service is disabled/stopped"
-msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
-msgid "Service is enabled/started"
-msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
-msgid "Service started with error"
-msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
+msgid "Service Status [%s %s]"
+msgstr "Stan usługi [%s %s]"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
+#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
msgid "Some output"
msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
+msgid "Starting"
+msgstr "Uruchamianie"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
-msgid "Stop/Disable"
-msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zatrzymany"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
+msgid "Success"
+msgstr "Sukces"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
msgid "Suppress output"
msgstr "Pomiń wyjście"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
-msgid "System LED Configuration"
-msgstr "Konfiguracja diod LED"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
+msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
+msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
+msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
+msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
+msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
+msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Verbose output"
msgstr "Pełne wyjście"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
-msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
-msgid "Whitelisted Domain URLs"
-msgstr "Adresy URL domen białej listy"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
+msgid "failed to access shared memory"
+msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
-msgid "Whitelisted Domains"
-msgstr "Biała lista domen"
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
+msgid "failed to create '%s' file"
+msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
-msgid "for details."
-msgstr "dla szczegółów."
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
+msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
+msgstr "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
-msgid "is not supported on this system."
-msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
+msgid "failed to create compressed cache"
+msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
+msgid "failed to download"
+msgstr "nie udało się pobrać"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
+msgid "failed to download Config Update file"
+msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
+msgid "failed to format data file"
+msgstr "nie można sformatować pliku danych"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
+msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
+msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
+msgid "failed to optimize data file"
+msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
+msgid "failed to parse"
+msgstr "nie można przeanalizować"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
+msgid "failed to parse Config Update file"
+msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
+msgid "failed to process allow-list"
+msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
+msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
+msgstr "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
+msgid "failed to remove temporary files"
+msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
+msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
+msgstr "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
+msgid "failed to sort data file"
+msgstr "nie można posortować pliku danych"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
+msgid "failed to stop %s"
+msgstr "nie można zatrzymać %s"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
+msgid "failed to unpack compressed cache"
+msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
+msgid "no HTTPS/SSL support on device"
+msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
msgid "none"
msgstr "brak"
+
+#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
+#~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
+#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
+#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
+#~ "uzyskać szczegółowe informacje."
+
+#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
+#~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
+
+#~ msgid "Blacklisted Domains"
+#~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
+
+#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
+#~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
+#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
+#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+#~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
+
+#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
+
+#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
+#~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
+
+#~ msgid "Whitelisted Domains"
+#~ msgstr "Biała lista domen"
+
+#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
+#~ "rozpoznawania nazw DNS"
+
+#~ msgid "failed to process whitelist"
+#~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
+#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
+
+#~ msgid "Service Status [%s]"
+#~ msgstr "Status usługi [%s]"
+
+#~ msgid "Cache file containing"
+#~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
+
+#~ msgid "Compressed cache file found"
+#~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
+
+#~ msgid "Pick the LED not already used in"
+#~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
+
+#~ msgid "Please note that"
+#~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
+
+#~ msgid "README"
+#~ msgstr "Plik readme"
+
+#~ msgid "System LED Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
+
+#~ msgid "domains"
+#~ msgstr "domeny"
+
+#~ msgid "domains found"
+#~ msgstr "znalezione domeny"
+
+#~ msgid "failed to create"
+#~ msgstr "nie można utworzyć"
+
+#~ msgid "failed to move"
+#~ msgstr "nie można przenieść"
+
+#~ msgid "failed to move temporary data file to"
+#~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
+
+#~ msgid "failed to stop"
+#~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "plik"
+
+#~ msgid "for details."
+#~ msgstr "dla szczegółów."
+
+#~ msgid "is blocking"
+#~ msgstr "jest blokowany"
+
+#~ msgid "is not installed or not found"
+#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
+
+#~ msgid "is not supported on this system."
+#~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "do"
+
+#~ msgid "with"
+#~ msgstr "z"
+
+#~ msgid "Enable/Start"
+#~ msgstr "Włącz/Start"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Przeładuj"
+
+#~ msgid "Service is disabled/stopped"
+#~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
+
+#~ msgid "Service is enabled/started"
+#~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
+
+#~ msgid "Service started with error"
+#~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
+
+#~ msgid "Stop/Disable"
+#~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"