Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pl / simple-adblock.po
index 58716911b05957342cd6f36f36cfac437ae5f381..73218f66db5e6827fd0021a23825368bd812a2db 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
 msgid "Add IPv6 entries"
@@ -27,6 +27,8 @@ msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
 msgid ""
 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
+"Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
+"pamięci trwałej."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
 msgid "Basic Configuration"
@@ -34,15 +36,15 @@ msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
 msgid "Blacklisted Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
 msgid "Blacklisted Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domeny na czarnej liście"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
 msgid "Collected Errors"
@@ -55,10 +57,11 @@ msgstr "Konfiguracja"
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
 msgid "Controls system log and console output verbosity."
 msgstr ""
+"Steruje dziennikiem systemowym i szczegółowość danych wyjściowych konsoli."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
 msgid "Curl download retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów próbę pobrania(Curl)"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
 msgid "DNS Service"
@@ -74,15 +77,15 @@ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
 msgid "DNSMASQ IP Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
 msgid "DNSMASQ Servers File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
 msgid "Disable Debugging"
@@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "Włącz/Start"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
-msgstr ""
+msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
 msgid "Force Router DNS"
@@ -140,6 +143,8 @@ msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
 "on timeout/fail."
 msgstr ""
+"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
+"przekroczeniu limitu czasu / awarii."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
 msgid "Individual domains to be blacklisted."
@@ -163,6 +168,8 @@ msgid ""
 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
 "start time."
 msgstr ""
+"Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
+"zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
@@ -175,15 +182,16 @@ msgstr "Wiadomość"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
 msgid "Output Verbosity Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
 msgstr ""
+"Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
 msgid "Pick the LED not already used in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
@@ -192,7 +200,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
 msgid "Please note that"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
 msgid "README"
@@ -204,7 +212,7 @@ msgstr "Przeładuj"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
 msgid "Run service after set delay on boot."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
@@ -238,11 +246,12 @@ msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
 msgid "Some output"
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
+"Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
 msgid "Stop/Disable"
@@ -250,15 +259,15 @@ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
 msgid "Store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
 msgid "Store compressed cache file on router"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
 msgid "Suppress output"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń wyjście"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
 msgid "System LED Configuration"
@@ -270,35 +279,35 @@ msgstr "Zadanie"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
 msgid "Unbound AdBlock List"
-msgstr ""
+msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
 msgid "Use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
 msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne wyjście"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie białą listą i zablokowanych"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
 msgid "Whitelisted Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL domen białej listy"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
 msgid "Whitelisted Domains"