Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / fr / sqm.po
index 751208817d3c61dbc068d62597ab1b9a1f6a0686..0b445c6d833827f18fc23a9bd12e7ee2eba9b7ed 100644 (file)
@@ -1,26 +1,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Chaîne d'options avancées pour passer aux disciplines de file d'attente de "
+"sortie ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec précaution."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Chaîne d'options avancées à passer aux disciplines de file d'attente "
+"d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de "
+"précaution."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
 msgid "Basic Settings"
@@ -31,12 +36,16 @@ msgid ""
 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
 "[start|stop]-sqm.log."
 msgstr ""
+"Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/"
+"${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
 "shaping:"
 msgstr ""
+"Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver "
+"sélectivement la mise en forme de l'ingress :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
 msgid "Enable this SQM instance."
@@ -46,112 +55,135 @@ msgstr "Activez cette instance SQM."
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
 msgstr ""
+"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants (ingress)"
+" :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
 msgstr ""
+"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant (egress)."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoré DSCP à l'entrée :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
 msgid "Interface name"
-msgstr "Nom de l'interface"
+msgstr "Nom d'interface"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
 msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; "
+"laisser vide pour la sélection automatique, mettre Default pour la valeur "
+"par défaut du qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
 msgid ""
 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Cible de latence d'entrée, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; laisser "
+"vide pour la sélection automatique, mettre default pour la valeur par défaut "
+"du qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
 msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptation de liaison"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
 "interface MTU + overhead:"
 msgstr ""
+"Taille maximale pour les calculs de taille et de taux, tcMTU (byte) ; doit "
+"être >= interface MTU + overhead :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
 msgid ""
 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
 msgstr ""
+"Taille minimale des paquets, MPU (byte) ; doit être > 0 pour les tailes de "
+"tables ethernet :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
 "+ 1) / 16:"
 msgstr ""
+"Nombre d'entrées de taille/debit tables, TSIZE ; for ATM choose TSIZE = ("
+"tcMTU + 1) / 16 :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr ""
+msgstr "Overhead par Packet(byte) :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
 msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Queue Discipline"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
 msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de file d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Queues"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
 msgid ""
 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
 "you need to restart the router to see updates!"
 msgstr ""
+"Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un "
+"nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à jour !"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
 msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
 msgid ""
 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
 "options will only be used as long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU > "
+"1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
 msgid ""
 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne "
+"seront utilisées que tant que cette case sera cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
 msgid ""
 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options dangereuses "
+"ne seront utilisées que si cette case est cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
 msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Management File d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
 msgid ""
@@ -159,24 +191,27 @@ msgid ""
 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
 "change was not wished for."
 msgstr ""
+"L'interface graphique SQM vient d'activer l'initscript sqm en votre nom. "
+"N'oubliez pas de désactiver manuellement le sqm initscript dans le menu de "
+"démarrage du système au cas où ce changement ne serait pas souhaité."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
 msgid ""
 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
 "shaping:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse de chargement (kbit/s) (sortie) Mettre sur 0 pour désactiver :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
 msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
-msgstr ""
+msgstr "Mécanisme d'adaptation de la couche de liaison ; pour essai uniquement"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
 msgid ""
@@ -184,6 +219,10 @@ msgid ""
 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
 msgstr ""
+"Avec <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> vous pouvez permettre "
+"la régulation du trafic, un meilleur mélange (Fair Queueing), la gestion "
+"active de la longueur des files d'attente (AQM) et la priorisation sur une "
+"seule interface réseau."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
@@ -192,4 +231,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"