Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / pl / sqm.po
index 5afb995b92eedb8b42c407b59da0b755035e6457..19cd6e2135b305fe080717b49f367ebf9ce10d66 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 18:28+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/pl/>\n"
@@ -9,19 +9,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania egress; "
+"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
+"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
 msgid "Basic Settings"
@@ -32,38 +36,50 @@ msgid ""
 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
 "[start|stop]-sqm.log."
 msgstr ""
+"Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/"
+"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
 "shaping:"
 msgstr ""
+"Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie ingress:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
 msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr "Włącz tę instancję SQM."
+msgstr "Włącz tę instancję SQM."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
 msgstr ""
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
+"przychodzących (ingress):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
 msgstr ""
+"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
+"(egress)."
+
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
+msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-sqm"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
 msgid "Interface name"
@@ -74,45 +90,55 @@ msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Cel opóźnienia dla egress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw puste "
+"dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
 msgid ""
 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Cel opóźnienia dla ingress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw "
+"puste dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
 msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptacja warstwy połączenia"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
 "interface MTU + overhead:"
 msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi być>"
+" = interfejs MTU + narzut:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
 msgid ""
 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
 msgstr ""
+"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów "
+"Ethernet:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
 "+ 1) / 16:"
 msgstr ""
+"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = ("
+"tcMTU + 1) / 16:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr ""
+msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
 msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Dyscyplina kolejki"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
 msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
 msgid "Queues"
@@ -123,36 +149,44 @@ msgid ""
 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
 "you need to restart the router to see updates!"
 msgstr ""
+"Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
+"qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
 msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
 msgid ""
 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
 "options will only be used as long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje "
+"zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
 msgid ""
 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
+"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
 msgid ""
 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane "
+"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
 msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
+msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
 msgid ""
@@ -160,24 +194,31 @@ msgid ""
 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
 "change was not wished for."
 msgstr ""
+"SQM GUI właśnie włączył w Twoim imieniu initscript sqm. Pamiętaj, aby "
+"ręcznie wyłączyć skrypt initscript sqm w menu autostart, jeśli ta zmiana nie "
+"była pożądana."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
 msgid ""
 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
 "shaping:"
 msgstr ""
+"Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
+"wyłączyć kształtowanie egress:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
 msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr ""
+msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
 msgstr ""
+"Którego mechanizmu dostosowania odtwarzacza linków należy użyć; tylko do "
+"testowania"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
 msgid ""
@@ -185,6 +226,10 @@ msgid ""
 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
 msgstr ""
+"Z <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> można włączyć "
+"kształtowanie ruchu, lepsze mieszanie (Fair Queueing), aktywne zarządzanie "
+"długością kolejki (AQM) i ustalanie priorytetów na jednym interfejsie "
+"sieciowym."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109