Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / tr / sqm.po
index 946f884fe30cd9666be6fa28c80974e44a143e38..6d7c108e9544a3763d850b825c23b6c659fa7bc0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: metezd <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr "Gelişmiş Linklayer Seçenekleri"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
 msgid ""
@@ -26,6 +34,19 @@ msgstr ""
 "Giriş kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
 "yoktur, dikkatli kullanın."
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+"Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır ("
+"yalnızca MTU > 1500 ise gereklidir)."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır."
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Temel Ayarlar"
@@ -38,31 +59,54 @@ msgstr ""
 "Bu SQM örneği için /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log "
 "konumda günlük dosyası oluşturun."
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr "Tehlikeli Yapılandırma"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+"Tehlikeli seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr "İndirme hızı (giriş)"
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-"shaping:"
+"shaping"
 msgstr ""
-"İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
-"olarak ayarlayın:"
+"İndirme hızı (kbit/s) (giriş) şekillendirmeyi seçime bağlı olarak olarak "
+"devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlanır"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr "ECN (çıkış)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
+msgstr "ECN (giriş)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
 msgid "Enable SQM"
-msgstr ""
+msgstr "SQM'i etkinleştir"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "Hata ayıklama günlüğünü etkinleştir"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
 msgid "Enable this SQM instance."
 msgstr "Bu SQM örneğini etkinleştirin."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
+msgstr "Gelen paketlerde açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
-msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
+msgstr "Giden paketlerde açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@@ -76,14 +120,34 @@ msgstr "Çıkış kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş b
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
 msgstr "Giriş kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr "Sabit kuyruk limiti (çıkış)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr "Sabit kuyruk limiti (giriş)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr "DSCP'yi yoksay (giriş)"
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
-msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Gelen paketlerdeki DSCP işaretlerini yoksay"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
 msgid "Interface name"
 msgstr "Arayüz ismi"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr "Gecikme hedefi (çıkış)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr "Gecikme hedefi (giriş)"
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
 msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
@@ -104,32 +168,69 @@ msgstr ""
 msgid "Link Layer Adaptation"
 msgstr "Bağlantı Katmanı Uyarlaması"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr "Bağlantı katmanı"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr "Bağlantı katmanı adaptasyon mekanizması"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+"Bu sistemde kullanılabilen kuyruk disiplinlerini listeler. Yeni bir qdisc "
+"yükledikten sonra, güncellemeleri görmek için yönlendiriciyi yeniden "
+"başlatmanız gerekir!"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Günlük ayrıntı düzeyi"
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-"interface MTU + overhead:"
+"interface MTU + overhead"
 msgstr ""
-"Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün MTU "
-"değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"
+"Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); >= arayüz MTU +"
+" ek yük olması gerekir"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr "Maksimum paket boyutu"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
 msgid ""
-"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
 msgstr ""
 "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan (0) "
-"büyük olmalıdır:"
+"büyük olmalıdır"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
+msgstr "Minimum paket boyutu"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
-"+ 1) / 16:"
+"+ 1) / 16"
 msgstr ""
-"Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + "
-"1) / 16:"
+"Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + 1) "
+"/ 16'yı seçin"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
-msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt):"
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr "Qdisc seçenekleri (çıkış)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr "Qdisc seçenekleri (giriş)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
 msgid "Queue Discipline"
@@ -139,53 +240,33 @@ msgstr "Kuyruk Denetimi"
 msgid "Queue setup script"
 msgstr "Kuyruk kurulum betiği"
 
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr "Kuyruklama disiplini"
+
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
 msgid "Queues"
 msgstr "Kuyruklar"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
-msgid ""
-"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-"you need to restart the router to see updates!"
-msgstr ""
-"Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
-"sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
+msgstr "Hız tablosu boyutu"
 
 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
 msgid "SQM QoS"
 msgstr "SQM QoS"
 
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
-msgid ""
-"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
-"gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
-msgid ""
-"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
-"işaretliyken kullanılır."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
-msgid ""
-"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
-"yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."
-
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
 msgid "Smart Queue Management"
 msgstr "Akıllı Kuyruk Yönetimi (SQM)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
-msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr "DSCP'yi sıkıştır (giriş)"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr "Gelen paketlerdeki DSCP işaretlerini sıkıştır"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
 msgid ""
@@ -202,22 +283,27 @@ msgid ""
 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
 "activate this service."
 msgstr ""
+"Bu SQM servisi devre dışı görünüyor. Servisi aktif etmek için lütfen alttaki "
+"butonu kullanın."
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr "Yükleme hızı (çıkış)"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
 msgid ""
-"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-"shaping:"
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
 msgstr ""
-"Yükleme hızı (kbit/s) (çıkıÅ\9f) Å\9eekillendirmeyi devre dıÅ\9fı bırakmak için 0 "
-"olarak ayarlayın:"
+"Yükleme hızı (kbit/s) (çıkıÅ\9f) Å\9fekillendirmeyi seçici olarak devre dıÅ\9fı "
+"bırakmak için 0 olarak ayarlanır"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
 msgstr "SQM çıktısının sistem günlüğü ayrıntısı."
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
-msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr "Hangi bağlantı katmanı teknolojisinin hesaba katılacağı"
 
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
@@ -240,3 +326,87 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
 msgid "default"
 msgstr "varsayılan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
+#~ "olarak ayarlayın:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
+#~ "(ingress):"
+#~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
+#~ "(egress)."
+#~ msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."
+
+#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
+#~ msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+#~ "interface MTU + overhead:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün "
+#~ "MTU değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan "
+#~ "(0) büyük olmalıdır:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
+#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + "
+#~ "1) / 16:"
+
+#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
+#~ msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
+#~ "you need to restart the router to see updates!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
+#~ "sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
+#~ "options will only be used as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
+#~ "gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
+#~ "işaretliyken kullanılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
+#~ "yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."
+
+#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
+#~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
+#~ "olarak ayarlayın:"
+
+#~ msgid "Which link layer to account for:"
+#~ msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"