"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
-"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Claude Villermain <cvi@villermain.net>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
msgid "APC UPS"
msgstr ""
msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
msgid "Add multiple hosts separated by space."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez plusieurs hôtes séparés par un espace."
msgid "Add notification command"
msgstr "Ajoute une commande de notification"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Fréquence du CPU"
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
msgstr ""
"paramètres généraux de ce démon collectd."
msgid "Conntrack"
-msgstr ""
+msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration du plugin Conntrack"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Display timespan »"
-msgstr "Période affichée »"
+msgstr "Afficher période »"
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon des courriels"
msgstr ""
msgid "Graphs"
-msgstr "Graphiques"
+msgstr "Graphique"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe"
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
msgstr ""
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte"
msgid "Hostname"
-msgstr "Nom de l'hôte"
+msgstr "Nom d'hôte"
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr ""
msgstr "Hôte en écoute"
msgid "Listen port"
-msgstr "Port en écoute"
+msgstr "Puerto de escucha"
msgid "Listener interfaces"
msgstr "Interfaces en écoute"
msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire"
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
msgid "Monitor all sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Surveillez tous les capteurs"
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr ""
msgstr "Nom de la règle"
msgid "Netlink"
-msgstr ""
+msgstr "Netlink"
msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
msgid "OLSRd"
-msgstr ""
+msgstr "OLSRd"
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration du greffon Ping"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Port for apcupsd communication"
msgstr ""
msgstr "Surveillance Qdisc"
msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur RRD XFiles"
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
msgstr "Lignes par RRA"
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
msgstr ""
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Capteurs"
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Hôte du serveur"
msgid "Server port"
-msgstr "Port du serveur"
+msgstr "Port serveur"
msgid "Setup"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about routes."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie les informations à collecter sur les itinéraires."
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie les informations à collecter sur la topologie globale."
msgid "Splash Leases"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques"
msgid "Storage directory"
msgstr "Répertoire de stockage"
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
+msgstr ""
+"Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'utilisation du processeur."
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
"serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
"à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
-"informations d'autres hôtes."
+"informations d'autres hôtes."
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
+"Le plugin unixsock crée un socket unix qui peut être utilisé pour lire les "
+"données collectées à partir d'une instance collectd en cours d'exécution."
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr ""
msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "Thermique"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
msgid "UPS Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de service"
msgid "Uptime Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Fichier PID utilisé"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur"
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Surveillance verbeuse"