treewide: Sync translations i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
index cd55160902fef989878f03abfdf64b1e2ba7d103..d824973d46d9e2846592e6c4ee07f2e7b0d3c458 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Rodzina adresów"
 msgid "Aggregate number of connected users"
 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
 msgid "Apply interval »"
 msgstr "Zastosuj interwał »"
 
@@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
 msgid "CollectLinks"
-msgstr "CollectLinks"
+msgstr "ZbierzLinki"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
 msgid "CollectRoutes"
-msgstr "CollectRoutes"
+msgstr "ZbierzTrasy"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
 msgid "CollectTopology"
-msgstr "CollectTopology"
+msgstr "ZbierzTopologię"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
@@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "Użycie dysku"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
 msgid "Display Host »"
 msgstr "Wyświetl Host >"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
 msgid "Do not refresh"
 msgstr "Nie odświeżaj"
 
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Włącz statystyki"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
@@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
 msgid "Entropy monitoring enabled"
 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
 msgid "Every 30 seconds"
 msgstr "Co 30 sekund"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
 msgid "Every 5 seconds"
 msgstr "Co 5 sekund"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
 msgid "Every minute"
 msgstr "Co minutę"
 
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Load monitoring enabled"
 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
 msgid "Loading data…"
 msgstr "Ładowanie danych…"
 
@@ -587,6 +587,10 @@ msgstr ""
 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
 
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
+msgid "Maximum Missed Packets"
+msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
+
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
 msgid "Maximum allowed connections"
 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
@@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:48
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
 msgid "Monitor all except specified"
@@ -682,12 +686,9 @@ msgstr "Monitorowanie %s i %s"
 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
-msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
-msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
-msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
-msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
+msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
 msgid "Monitoring all but one sensor"
 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
@@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
 msgid "Monitoring all partitions"
 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
 msgid "Monitoring all sensors"
 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
 
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
 msgid "Monitoring one host"
 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
@@ -830,7 +831,7 @@ msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
 msgid "Monitoring one sensor"
 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
 msgid "Network plugins"
 msgstr "Wtyczki sieciowe"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
 msgid "No RRD data found"
 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
 
@@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
 msgid "Output plugins"
 msgstr "Pluginy wyjścia"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Skrypt"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
 msgid "Sensor list"
 msgstr "Lista czujników"
 
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Lista czujników"
 msgid "Sensors"
 msgstr "Czujniki"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
 msgid "Sensors Plugin Configuration"
 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
 
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
 msgid "Setup"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
 msgid "Setup collectd"
 msgstr "Konfiguracja collectd"
 
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "Dzierżawy Splash"
 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
@@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
 "do użytku! </strong>"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
 msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
 "statistics."
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
 
@@ -1595,6 +1596,15 @@ msgstr "Użytkownik"
 msgid "Verbose monitoring"
 msgstr "Pełny monitoring"
 
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
+msgid ""
+"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
+"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
+msgstr ""
+"Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
+"nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
+"to -1 = wyłączone."
+
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
@@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
 msgid "Writing *.rrd files to %s"
 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
 
-#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
 msgid ""
 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
 "files."
@@ -1647,11 +1657,11 @@ msgstr "Wtyczka cURL włączona"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
 msgid "cUrl"
-msgstr "Curl"
+msgstr "cURL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
 msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
 msgid "none"
@@ -1696,6 +1706,13 @@ msgstr[2] "inne zdalne porty"
 msgid "reduces rrd size"
 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
 
+#~ msgid ""
+#~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
+#~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
+#~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
+
 #~ msgid "Cache flush interval"
 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"