treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / es / tinyproxy.po
index c9faff194aab556f49b39a589801c68993bb7a2e..a34a2bab231cd0ac871e1bbc9cd4da6f63356525 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 15:08+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstinyproxy/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 msgid ""
 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
@@ -36,7 +37,7 @@ msgid "Allowed connect ports"
 msgstr "Puertos permitidos"
 
 msgid "Bind address"
-msgstr "Dirección de asociación"
+msgstr "Dirección de enlace"
 
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
@@ -59,15 +60,15 @@ msgid ""
 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
 "allow matched URLs or domain names"
 msgstr ""
-"Tratar el fichero de filtro como una lista de máquinas a permitir. Por "
-"defecto actúa como una lista negra"
+"De forma predeterminada, las reglas de filtro actúan como lista negra. "
+"Active esta opción para permitir solo URLs coincidentes o nombres de dominio"
 
 msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
-"Puede ser un rango de IPs, un nombre de dominio o \".\" para cualquier "
-"máquina sin dominio"
+"Puede ser un rango de IPs, un nombre de dominio o \".\" para cualquier host "
+"sin dominio"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgid "Default deny"
 msgstr "Denegar por defecto"
 
 msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr "Activar el servidor Tinyproxy"
+msgstr "Activar"
 
 msgid "Error page"
 msgstr "Página de error"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgid "Filter case-sensitive"
 msgstr "Distinguir entre mayúsculas y minúsculas"
 
 msgid "Filter file"
-msgstr "Fichero de filtro"
+msgstr "Archivo de filtro"
 
 msgid "Filtering and ACLs"
 msgstr "Filtrado y ACLs"
@@ -110,10 +111,11 @@ msgstr "Grupo"
 
 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
 msgstr ""
-"FIchero con la plantilla HTML a usar para las peticiones de estadísticas"
+"Archivo de plantilla HTML para servir a las solicitudes del host de "
+"estadísticas"
 
 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
-msgstr "Fichero con la plantilla HTTP a usar cuando ocurra algún error"
+msgstr "Archivo con la plantilla HTTP a usar cuando ocurra algún error"
 
 msgid "Header whitelist"
 msgstr "Cabeceras autorizadas"
@@ -129,16 +131,16 @@ msgstr ""
 "Lista de puertos permitidos al método CONNECT. Use 0 para todos los puertos"
 
 msgid "Listen address"
-msgstr "Dirección de escucha"
+msgstr "Escuchar dirección"
 
 msgid "Listen port"
-msgstr "Puerto de escucha"
+msgstr "Puerto"
 
 msgid "Log file"
-msgstr "Registro"
+msgstr "Archivo de registro"
 
 msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr "Fichero de volcado de mensajes"
+msgstr "Archivo de volcado de mensajes"
 
 msgid "Log level"
 msgstr "Nivel de registro"
@@ -181,7 +183,7 @@ msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
 msgstr "Procesos inactivos a arrancar cuando se lanza Tinyproxy"
 
 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
-msgstr "Fichero plano con URLs o dominios a filtrar. Uno por línea"
+msgstr "Archivo plano con URLs o dominios a filtrar. Uno por línea"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
@@ -202,19 +204,20 @@ msgid ""
 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
 msgstr ""
-"Nombres de cabeceras HTTP que se dejan pasar. el resto se descartan. Deje en "
-"blanco para desactivar el filtrado de cabeceras"
+"Especifica los nombres de encabezado HTTP que están autorizados a pasar, "
+"todos los demás se descartan. Deje vacío para desactivar el filtrado de "
+"encabezado"
 
 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
 msgstr "Puerto de escucha de peticiones"
 
 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
-msgstr "Nombre de máquina a usar en la cabecera HTTP \"Via\""
+msgstr "Nombre de host a usar en la cabecera HTTP \"Via\""
 
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
 msgstr ""
-"Dirección a la que se asocia Tinyproxy para peticiones de traspaso salientes"
+"Dirección a la que se asocia Tinyproxy para peticiones de reenvío salientes"
 
 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
 msgstr "Direcciones de escucha de peticiones"
@@ -226,8 +229,8 @@ msgid ""
 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
 "<code>address:port</code>"
 msgstr ""
-"Proxy superior a usar para llegar a la máquina destino. El formato es "
-"<code>dirección_puerto</code>"
+"Proxy superior a usar para llegar al host destino. El formato es "
+"<code>dirección:puerto</code>"
 
 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
 msgstr "Nombre de usuario con en el que se ejecuta el proceso Tinyproxy"
@@ -242,7 +245,7 @@ msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "Target host"
-msgstr "Máquina destino"
+msgstr "Host destino"
 
 msgid "Tinyproxy"
 msgstr "Tinyproxy"
@@ -270,85 +273,15 @@ msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
 msgid "Via hostname"
-msgstr "Nombre de máquina en \"Via\""
+msgstr "Nombre de host en \"Via\""
 
 msgid "Via proxy"
 msgstr "Via proxy"
 
 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr "Escribe los mensajes de registro en SysLog en vez de en un fichero"
+msgstr ""
+"Escribe los mensajes de registro en SysLog en vez de en un archivo de "
+"registro"
 
 msgid "X-Tinyproxy header"
 msgstr "Cabecera X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Permitir acceso desde"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Error en documento"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Lista de filtros"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas "
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Escuchar en dirección"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Logfile"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Número máximo de clientes"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Máximas peticiones por hilo"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Spare servers to start with"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Documento de estadística"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Escribir al syslog"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Valor para Via-Header"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Incluir IP del cliente"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Control de subida (upstream)"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Proxy de subida (upstream)"