treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / fr / tinyproxy.po
index d359442a20490841425d18c3c017107fec86d5d1..3a2fad01a347b1337e1399ab14da9ff2eca63bf5 100644 (file)
@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 12:52+0200\n"
-"Last-Translator: kyas <rimk_71@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstinyproxy/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 msgid ""
 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
@@ -36,7 +37,7 @@ msgid "Allowed connect ports"
 msgstr "Ports de connexion autorisés"
 
 msgid "Bind address"
-msgstr "Adresse en écoute"
+msgstr "Lier l'adresse"
 
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
@@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Filtering and ACLs"
 msgstr "Filtrage et ACLs"
 
 msgid "General settings"
-msgstr "Paramètres généraux"
+msgstr "Réglages généraux"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
@@ -138,19 +139,19 @@ msgstr ""
 "autorises tous les ports"
 
 msgid "Listen address"
-msgstr "Adresse en écoute"
+msgstr "Adresse d'écoute"
 
 msgid "Listen port"
-msgstr "Port en écoute"
+msgstr "Puerto de escucha"
 
 msgid "Log file"
-msgstr "Fichier journal"
+msgstr "Fichier de journal"
 
 msgid "Log file to use for dumping messages"
 msgstr "Fichier-journal utilisé pour y copier les messages"
 
 msgid "Log level"
-msgstr "Niveau de log"
+msgstr "Niveau de journalisation"
 
 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
 msgstr "Verbosité du journal du processus Tinyproxy"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "Fichier-texte contenant les URLs ou noms de domaines à filtrer, un par ligne"
 
 msgid "Policy"
-msgstr "Action"
+msgstr "Politique"
 
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Paramètres de confidentialité"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgid "Statistics page"
 msgstr "Page de statistiques"
 
 msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+msgstr "État"
 
 msgid "Target host"
 msgstr "Hôte de destination"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid "Tinyproxy Status"
 msgstr "Statut Tinyproxy"
 
 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
+msgstr "Tinyproxy est un petit HTTP(S)-Proxy sans cache rapide"
 
 msgid "Upstream Proxies"
 msgstr "Mandataires amont"
@@ -298,75 +299,3 @@ msgstr "Envoyer les messages à syslog plutôt que dans un fichier-journal"
 
 msgid "X-Tinyproxy header"
 msgstr "Entête X-Tinyproxy"
-
-#~ msgid "Allow access from"
-#~ msgstr "Allow access from"
-
-#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
-#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
-
-#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
-#~ msgstr "Lier le trafic sortant à l'adresse ip"
-
-#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
-#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
-
-#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
-#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
-
-#~ msgid "Error document"
-#~ msgstr "Fichier d'erreur"
-
-#~ msgid "Filter list"
-#~ msgstr "Liste de filtres"
-
-#~ msgid "Case sensitive filters"
-#~ msgstr "Case sensitive filters"
-
-#~ msgid "Filter list is a whitelist"
-#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
-
-#~ msgid "Extended regular expression filters"
-#~ msgstr "Extended regular expression filters"
-
-#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
-#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
-
-#~ msgid "Listen on address"
-#~ msgstr "Listen on address"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "Chemin du fichier de log"
-
-#~ msgid "Maximum number of clients"
-#~ msgstr "Nombre maximum de clients"
-
-#~ msgid "Maximum requests per thread"
-#~ msgstr "Maximum de connexion par processus"
-
-#~ msgid "Spare servers to start with"
-#~ msgstr "Nombre de processus serveur lancés au demarrage"
-
-#~ msgid "Statistic document"
-#~ msgstr "Fichier de statistiques"
-
-#~ msgid "Write to syslog"
-#~ msgstr "Écrire dans le journal système (Syslog)"
-
-#~ msgid "Connection Timeout"
-#~ msgstr "Délai de connexion"
-
-#~ msgid "Value of Via-Header"
-#~ msgstr "Valeur de l'entête \"VIA\" utilisée comme nom d'hôte"
-
-#~ msgid "Include client IP"
-#~ msgstr "Inclure l'ip du client"
-
-#~ msgid "Upstream Control"
-#~ msgstr "Upstream Control"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Upstream Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"