msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
msgid ""
-"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
-"all ports"
+"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
+"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
msgstr ""
"Lista de porturi permise pentru metoda CONNECT. O singură valoare \"0\" "
-"permite toate porturile"
+"dezactivează complet CONNECT, o listă goală permite toate porturile"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier jurnal de utilizat pentru descărcarea mesajelor"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de jurnal"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
-msgstr ""
+msgstr "Verbalizarea procesului de logare a Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
msgid "Max. clients"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim de clienți"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
msgid "Max. requests per server"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitări maxime pe server"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
msgid "Max. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Max. servere de rezervă"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați concomitent"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
+"Numărul maxim permis de cereri pe proces. În cazul în care este depășit, "
+"procesul este repornit. Zero înseamnă nelimitat."
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de procese inactive pregătite"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
+"Numărul maxim de secunde în care o conexiune inactivă este menținută deschisă"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
msgid "Min. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Min. servere de rezervă"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul minim de procese inactive pregătite"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de procese inactive care trebuie pornite la lansarea Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
+"Fișier de text simplu cu URL-uri sau domenii de filtrat. O intrare pe linie"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
msgid "Privacy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări de confidențialitate"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
msgid "Reject access"
-msgstr ""
+msgstr "Respingeți accesul"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări server"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
msgid "Server limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limitele serverului"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
+"Specifică numele antetului HTTP care pot fi transmise, toate celelalte sunt "
+"eliminate. Lăsați gol pentru a dezactiva filtrarea antetului"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr ""
+msgstr "Specifică portul HTTP pe care Tinyproxy îl ascultă pentru solicitări"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
+"Specifică numele de gazdă Tinyproxy care trebuie utilizat în antetul Via HTTP"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
+"Specifică adresa la care Tinyproxy se leagă pentru cererile de expediere "
+"către exterior"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
-msgstr ""
+msgstr "Specifică adresele pe care Tinyproxy le ascultă pentru cereri"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Specifică numele grupului sub care se execută procesul Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
-"<code>address:port</code>"
+"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
msgstr ""
+"Specifică proxy-ul din amonte care urmează să fie utilizat pentru accesarea "
+"gazdei țintă. Formatul este <code>adresa:port</code>"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Specifică numele de utilizator cu care se execută procesul Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
msgid "Start spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Porniți serverele de rezervă"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
msgid "Statistics page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina de statistici"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stare"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
msgid "Target host"
-msgstr ""
+msgstr "Gazda țintă"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
msgid "Tinyproxy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Starea Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy este un mic și rapid non-caching HTTP(S)-Proxy mic și rapid"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
msgid "Upstream Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Proxies în amonte"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
+"Regulile proxy în amonte definesc serverele proxy care trebuie utilizate la "
+"accesarea anumitor adrese IP sau domenii."
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
msgid "Use syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați syslog"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
msgid "Via hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Prin numele de gazdă"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
msgid "Via proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Prin proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr ""
+msgstr "Scrie mesajele de jurnal în syslog în loc de un fișier de jurnal"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "X-Tinyproxy antet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
+#~ "all ports"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de porturi permise pentru metoda CONNECT. O singură valoare \"0\" "
+#~ "permite toate porturile"