Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt / travelmate.po
index dffa1b5fcfaadee0a7bda981697d45ce483446c2..113e507efbea20e2297c8155c16eacdc3f724b8f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-13 04:43+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:75
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Autenticação"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
 msgid "Auto Added Open Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Ligação ascendente aberta adicionada automaticamente"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:568
 msgid "Auto Login Script"
@@ -84,6 +84,9 @@ msgid ""
 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
 "em>."
 msgstr ""
+"Lidar com as conexões de VPN automaticamente.<br /> Por favor, note: este "
+"recurso adicionalmente requer a configuração de <em>Wireguard</em> ou "
+"<em>OpenVPN</em>."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
@@ -246,7 +249,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
 msgid "Enable/Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar/Desativar esta rede"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
@@ -332,13 +335,15 @@ msgstr "Última Execução"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
 msgid "Limit AutoAdd"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar o AutoAdd"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
 msgid ""
 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
 "this limitation set it to '0'."
 msgstr ""
+"Limitar a quantidade máxima de ligações ascendentes abertas automaticamente. "
+"Para desativar esta limitação, defina-a como '0'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
 msgid "Log View"
@@ -346,7 +351,7 @@ msgstr "Vista do registo log"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:399
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
@@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "OWE"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
 msgid "On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ligado/Desligado"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
 msgid "Overall Timeout"
@@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "Remover"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
 msgid "Remove this network"
-msgstr ""
+msgstr "Remover esta rede"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
 msgid ""
@@ -510,12 +515,14 @@ msgstr "Repetir a varredura"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:272
 msgid "Restart Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar interface"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
 msgid ""
 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
 msgstr ""
+"Restringir o travelmate a um único rádio ou alterar a ordem geral de "
+"varredura."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@@ -669,6 +676,8 @@ msgid ""
 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
 "and counts as 'Open Uplink'."
 msgstr ""
+"Esta opção é selecionada por predefinição se esta ligação ascendente foi "
+"adicionada automaticamente e conta como 'Ligação ascendente aberta'."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
 msgid ""
@@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "Atraso do Gatilho"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:507
 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Usar o endereço MAC especificado para esta ligação ascendente."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
 msgid "User Agent"
@@ -861,19 +870,19 @@ msgstr "nenhum"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
-msgstr ""
+msgstr "usar ambos os rádios, ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
-msgstr ""
+msgstr "usar ambos os rádios, ordem inversa de ordenação (radio1 radio0)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
 msgid "use the first radio only (radio0)"
-msgstr ""
+msgstr "usar apenas o primeiro rádio (radio0)"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
 msgid "use the second radio only (radio1)"
-msgstr ""
+msgstr "usar apenas o segundo rádio (radio1)"
 
 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
 #~ msgstr "Lidar com (re-)conexões do VPN automaticamente."