treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt_BR / travelmate.po
index 56fc83aa560d1a8318d1654403696f2e89329aaa..deac6f18ffdc9ce581f101ff1a9fc2a1fa38c2f1 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 msgid "-- AP Selection --"
 msgstr "-- Seleção do AP --"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
 msgid "AP QR-Codes..."
 msgstr "Códigos QR do AP..."
 
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Adicionar Enlace %q"
 msgid "Add Uplink..."
 msgstr "Adicionar o Enlace..."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configurações Adicionais"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "O enlace aberto foi adicionado automaticamente"
 msgid "Auto Login Script"
 msgstr "Script de Login Automático"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
 msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos"
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "tentativas de login fracassarem. <br /> O valor predefinido '0' desativa "
 "esse recurso."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
 msgid ""
 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
 "config."
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "BSSID"
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
 msgid "Captive Portal Detection"
 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
 msgid "Captive Portal URL"
 msgstr "URL do Portal Cativo"
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "URL do Portal Cativo"
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
 msgid ""
 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
 "the uplink connection 'alive'."
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "Verifique a disponibilidade da Internet, lide com os redirecionamentos "
 "cativos do portal e mantenha a conexão do enlace 'viva'."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Fim da conexão"
 msgid "Connection End Expiry"
 msgstr "Validade do fim da conexão"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Limite de conexão"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Desativado"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
 msgid "Dismiss"
@@ -187,27 +187,27 @@ msgstr "Dispensar"
 msgid "Drag to reorder"
 msgstr "Arraste para reordenar"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
 msgid "E-Mail Hook"
 msgstr "Gancho do E-Mail"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
 msgid "E-Mail Profile"
 msgstr "E-Mail do Perfil"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
 msgid "E-Mail Receiver Address"
 msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
 msgid "E-Mail Sender Address"
 msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
 msgid "E-Mail Settings"
 msgstr "Configurações do e-mail"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
 msgid "E-Mail Topic"
 msgstr "Assunto do E-Mail"
 
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Edit this network"
 msgstr "Editar esta rede"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
 msgid "Enable the travelmate service."
 msgstr "Ative o serviço travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
 "Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Disable this network"
 msgstr "Ative/Desative esta rede"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ativado"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Criptografia"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
 msgid "Ext. Hooks"
 msgstr "Ganchos Externos"
 
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados.
 msgid "FAST"
 msgstr "RÁPIDO"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configurações gerais"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
 msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
 msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
 msgstr ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Identidade"
 msgid "Ignore BSSID"
 msgstr "Ignore o BSSID"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
 msgid "Information"
 msgstr "Informações"
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Informações"
 msgid "Interface Name"
 msgstr "Nome da Interface"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
 msgid "Interface Timeout"
 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
 
@@ -328,27 +328,27 @@ msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
 msgid "Interface Wizard"
 msgstr "Assistente da Interface"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
 msgid "Interface Wizard..."
 msgstr "Assistente da Interface..."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
 msgid "Last Run"
 msgstr "Última Execução"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
 msgid "Limit AutoAdd"
 msgstr "Limite o AutoAdd"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
 msgid "Limit VPN processing"
 msgstr "Limita o processamento da VPN"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
 msgstr "Limita o processamento da VPN em determinadas interfaces."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
 msgid ""
 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
 "this limitation set it to '0'."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para "
 "desativar esta limitação, defina-a como '0'."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
 msgstr ""
 "Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e com "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "MSCHAPV2"
 msgid "Mgmt. Frame Protection"
 msgstr "Geren. da proteção da moldura"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
 msgid ""
 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
 "connections."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
 "para fora."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
 msgid "Net Error Check"
 msgstr "Verificação de Erros da Rede"
 
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Ligado/Desligado"
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
 msgid "Overall Timeout"
 msgstr "Estouro de Tempo Global"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
 msgid "Overall retry timeout in seconds."
 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
 
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Caminho para a chave privada"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
 msgstr "Instale o pacote 'qrencode' separado."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
 msgid ""
 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
 "pacote <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
 msgid "ProActive Uplink Switch"
 msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
 msgid ""
 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
 "already existing connection."
@@ -504,24 +504,24 @@ msgstr ""
 "Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
 "mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
 msgstr ""
 "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
 msgid "QR-Code Overview"
 msgstr "Visão geral do código QR"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
 msgid "Radio Selection"
 msgstr "Seleção do Rádio"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
 msgid "Randomize MAC Addresses"
 msgstr "Randomize os endereços MAC"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
 msgstr ""
 "Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Remover"
 msgid "Remove this network"
 msgstr "Remova esta rede"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
 msgid ""
 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
 "WLAN credentials to your mobile devices."
@@ -552,22 +552,22 @@ msgstr "Repetir a varredura"
 msgid "Required"
 msgstr "Necessário"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
 msgid "Restart Interface"
 msgstr "Reinicie a interface"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
 msgid ""
 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
 msgstr ""
 "Restrinja o travelmate para um único rádio ou altere a ordem geral da "
 "varredura."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
 msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
 msgid "Run Flags"
 msgstr "Executar Flags"
 
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "SSID (oculto)"
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
 msgid "Scan Limit"
 msgstr "Limite da varredura"
 
@@ -599,23 +599,23 @@ msgstr "Varredura ligada"
 msgid "Script Arguments"
 msgstr "Argumentos do script"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
 msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
 msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
 msgid "Service Priority"
 msgstr "Prioridade do serviço"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
 msgid "Signal Quality Threshold"
 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
 
@@ -631,19 +631,19 @@ msgstr ""
 msgid "Starting wireless scan on '"
 msgstr "Iniciando a varredura sem fio em '"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
 msgid "Station ID"
 msgstr "ID da estação"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
 msgid "Station Interfaces"
 msgstr "Interfaces das estações"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
 msgid "Station MAC"
 msgstr "MAC da estação"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
 msgid "Status / Version"
 msgstr "Condição Geral / Versão"
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "TLS"
 msgid "TTLS"
 msgstr "TTLS"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
 msgid "The QR-Code could not be generated!"
 msgstr "O Código QR não pôde ser gerado!"
 
@@ -677,18 +677,18 @@ msgstr "A métrica de interface"
 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
 msgstr "A interface lógica da rede vpn como 'wg0'."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
 msgid ""
 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
 msgstr ""
 "A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
 "conectividade e do portal cativo."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
 msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
 msgid ""
 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
 "checks."
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 "
 "com todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
 msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate."
 
@@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "Travelmate"
 msgid "Travelmate Settings"
 msgstr "Configurações do Travelmate"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
 msgid "Treat missing internet availability as an error."
 msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Gatilho de Atraso"
 
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Utilize os certificados do sistema"
 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
 msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
 msgid "User Agent"
 msgstr "Agente do usuário"
 
@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Serviço VPN"
 msgid "VPN Settings"
 msgstr "Configurações da VPN"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
 msgstr "As conexões da VPN serão gerenciadas pelo travelmate."
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
 msgid "VPN processing"
 msgstr "Processando a VPN"
 
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
 msgstr ""
 "Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
 msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
 msgid "WPA Flags"
 msgstr "Sinalizadores do WPA"
 
@@ -929,19 +929,19 @@ msgstr "auth=PAP"
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
 msgstr "use ambos os rádios, na ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
 msgstr "use ambos os rádios, na ordem inversa da ordenação (radio1 radio0)"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
 msgid "use the first radio only (radio0)"
 msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)"
 
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
 msgid "use the second radio only (radio1)"
 msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)"