Translated using Weblate (Hungarian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / hu / upnp.po
index 21bc7b59c040c74ecec04fb1f615b44fde2fb920..435ade3e236f8a1b674cb06ababd41684c93bedf 100644 (file)
@@ -1,16 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
-"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-10 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsupnp/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
@@ -18,122 +20,165 @@ msgstr ""
 "Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
 "címekre kerülhetnek továbbításra"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
 msgid "Active UPnP Redirects"
 msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Haladó beállítások"
+msgstr "Speciális beállítások"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr ""
 "Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
 "engedélyezése"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
 msgid "Announced model number"
 msgstr "Közzétett modelszám"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
 msgid "Announced serial number"
 msgstr "Közzétett sorozatszám"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
 msgid "Clean rules interval"
 msgstr "Szabály törlési időköz"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
 msgid "Clean rules threshold"
 msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
 msgid "Client Address"
 msgstr "Ügyfél cím"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
 msgid "Client Port"
 msgstr "Ügyfél port"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Adatok összegyűjtése..."
+msgstr "Adatok összegyűjtése"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
 msgid "Device UUID"
 msgstr "Eszköz UUID"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
 msgid "Downlink"
 msgstr "Letöltés"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
 msgid "Enable IGDv1 mode"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
 msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
 msgid "Enable UPnP functionality"
 msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
 msgid "Enable additional logging"
 msgstr "További naplózás engedélyezése"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
 msgid "Enable secure mode"
 msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
 msgid "External Port"
 msgstr "Külső port"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
 msgid "External ports"
 msgstr "Külső portok"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
 msgid "General Settings"
 msgstr "Általános beállítások"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
+msgid "Host"
+msgstr "Gép"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
 msgid "Internal addresses"
 msgstr "Belső címek"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
 msgid "Internal ports"
 msgstr "Belső portok"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
 msgid "MiniUPnP ACLs"
 msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
 msgid "MiniUPnP settings"
 msgstr "MiniUPnP beállítások"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
 msgid "Notify interval"
 msgstr "Értesítési időköz"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
 msgid "Presentation URL"
 msgstr "Bemutatkozó URL"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
 msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
 msgid "There are no active redirects."
 msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
@@ -141,15 +186,24 @@ msgstr ""
 "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
 "beállítsák a routert."
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "UPnP bérlet fájl"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
 msgid "Universal Plug & Play"
 msgstr "Univerzális Plug and Play"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
 msgid "Uplink"
 msgstr "Feltöltés"
 
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"