msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:26+0200\n"
-"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-22 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsupnp/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
-"СпиÑ\81ок кнÑ\82Ñ\80олÑ\8e доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 визнаÑ\87аÑ\94, які зовнішні порти можуть бути "
+"СпиÑ\81ки конÑ\82Ñ\80олÑ\8e доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 (ACL) визнаÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\8c, які зовнішні порти можуть бути "
"переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
msgid "Action"
msgstr "Дія"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Активні переспрямування UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82ковÑ\96 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82ковÑ\96 налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
+msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
+
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
+msgid "Allow"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
"Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
msgid "Announced model number"
msgstr "Оголошуваний номер моделі"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
msgid "Announced serial number"
msgstr "Оголошуваний серійний номер"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Інтервал очищення правил"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Поріг очищення правил"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
msgid "Client Address"
msgstr "Адреса клієнта"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
msgid "Client Port"
msgstr "Порт клієнта"
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "Збирання даних..."
-
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
msgid "Comment"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имÑ\96Ñ\82ка"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
+msgid "Deny"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID пристрою"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
msgid "Downlink"
-msgstr "Ð\9dизÑ\85Ñ\96дний канал"
+msgstr "Ð\9dизÑ\85Ñ\96дне з'Ñ\94днаннÑ\8f"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
msgid "Enable IGDv1 mode"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Увімкнути захищений режим"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
msgid "External Port"
msgstr "Зовнішній порт"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
msgid "External ports"
msgstr "Зовнішні порти"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
msgid "General Settings"
-msgstr "Загальні настройки"
+msgstr "Загальні налаштування"
+
+#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
+msgid "Grant access to upnp procedures"
+msgstr "Надати доступ до процедур upnp"
+
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
+msgid "Host"
+msgstr "Вузол"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
msgid "Internal addresses"
msgstr "Внутрішні адреси"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
msgid "Internal ports"
msgstr "Внутрішні порти"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Настройки MiniUPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
msgid "Notify interval"
msgstr "Інтервал сповіщення"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
msgid "Port"
msgstr "Порт"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
msgid "Presentation URL"
-msgstr "URL пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fннÑ\8f"
+msgstr "URL пÑ\80езенÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
+msgid "STUN Host"
+msgstr "Хост STUN"
+
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
+msgid "STUN Port"
+msgstr "Порт STUN"
+
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
msgid "There are no active redirects."
-msgstr "Немає активних переспрямувань"
+msgstr "Немає активних переспрямувань."
+#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
"UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
"маршрутизатор."
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Файл оренд UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
-msgid "Uplink"
-msgstr "Висхідний канал"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
-msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
+msgid "Uplink"
+msgstr "Висхідне з'єднання"
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Видалити переспрямування"
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
+msgid "Use STUN"
+msgstr "Використовувати STUN"
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
-#~ "маршрутизатор."
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
+#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и"
+#~ msgid "Collecting data..."
+#~ msgstr "Ð\97биÑ\80аннÑ\8f даниÑ\85..."